Instrukcja obsługi Ariete Pimmy 400
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ariete Pimmy 400 (4 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 11.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
AvverTenze 
ImporTAnTI
LEGGERE SEMPRE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO DELL’AP-
PARECCHIO.
Usando  apparecchi  elettrici  è  necessario  prendere  le  opportune 
precauzioni, tra le quali:
1  Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello 
indicato sull’etichetta dati tecnici dell’alimentatore di ricarica.
2  Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone 
(compresi i  bambini) con capacita  fisiche,  sensoriali  o  mentali 
ridotte.  Gli  utenti  che  manchino  di  esperienza  e  conoscenza 
dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni 
relative  all’utilizzo  dell’apparecchio  dovranno  essere  soggette 
alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro 
sicurezza. 
3  E’ necessario  vigilare sui bambini per assicurare che non giochi-
no con l’apparecchio.
4  Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
5  Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc...).
6  Fare attenzione che il cavo  elettrico non venga a contatto con 
superfici calde.
7  NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA ED IL 
CAVO ELETTRICO IN ACQUA  O ALTRI LIQUIDI, USATE  UN 
PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
8  Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano oriz-
zontale e stabile.
9  Prima di mettere in moto l'apparecchio assicurarsi che sia perfet-
tamente assemblato.
10  Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.
11  NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
12  Prestare molta attenzione nel maneggiare le lame, in modo da 
evitare di ferirsi.
13  ATTENZIONE:  INSERIRE  LA  LAMA  PRIMA  DEGLI 
ALIMENTI DA TRITARE. Prima di togliere il coperchio 
attendere che la lama sia completamente ferma.
14  Non usare l’apparecchio se le lame sono danneggiate.
15  Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’eccessi-
va consistenza (esempio: cubetti di ghiaccio o carne con ossa).
16 
Assicurarsi che il corpo motore non sia in funzione prima di inserire o 
togliere gli accessori, quando lo si pulisce o quando non è utilizzato.
17  Non mettere le mani e non introdurre utensili metallici (forchette, 
coltelli, ecc...) nei vari accessori durante il funzionamento.
18  Prima di rimuovere il corpo motore, attendere il completo arresto 
dei vari accessori (lame, fruste).
19  Per staccare la  spina,  afferrarla direttamente e staccarla dalla 
presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
20  Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano 
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo 
caso portarlo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.
21  Se  il  cavo di  alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve  essere 
sostituito  dal  Costruttore  o  dal  suo  servizio  assistenza  tecnica 
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da 
prevenire ogni rischio.  
22  L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non 
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
23  Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC 
2004/108/CE.
24 
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. 
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparec-
chio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini 
che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
25  Gli  elementi  dell’imballaggio  non  devono  essere  lasciati  alla 
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
ConServAre Sempre 
QUeSTe ISTrUzIonI
DeSCrIzIone DeLL’AppAreCChIo (Fig. 1)
A  Coperchio tritatutto
B  Lama tritatutto
C  Tazza tritatutto
D  Base antiscivolo
E  Asse di montaggio lama tritatutto
F  Gambo frullatore ad immersione
G  Accessorio frusta a filo
H  Tazza graduata con coperchio
I  Tasti rimozione gambo
L  Corpo motore
M    Tasto velocità II
N  Tasto velocità I
ISTrUzIonI per L'USo
ATTENZIONE: Assicurarsi che il corpo motore (L) non sia in funzione 
prima di inserire o togliere gli accessori, quando lo si pulisce o quando 
non è utilizzato.
Utilizzo accessorio tritatutto
-   Montare la lama (B) sull’asse (E) della tazza (C) (Fig. 2).
ATTENZIONE  : Prestare molta attenzione nel maneggiare le lame, in 
modo da evitare di ferirsi.
ATTENZIONE: INSERIRE  LA  LAMA  PRIMA  DEGLI 
ALIMENTI DA TRITARE. Prima di togliere il coperchio atten-
dere che la lama sia completamente frema.
-  
Tagliare gli alimenti a piccoli  pezzi (1,5 x 1,5 cm) e inserirli  nella 
tazza (C).
-  Applicare il coperchio (A) sulla tazza (C) in modo che l'asola sulla 
parte inferiore del coperchio si innesti perfettamente sulla tacca di 
riferimento presente sulla tazza e premerlo a fondo fino al comple-
to bloccaggio (Fig. 3). Assicurarsi che la parte superiore della lama 
(B)  sia  entrata  correttamente  nell'alloggiamento  previsto  nella 
base del coperchio.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi di  aver 
perfettamente montato le lame ed il coperchio.
-  Posizionare  il  corpo  motore  (L)  sul  coperchio  (A),  e  premerlo 
leggermente fino al completo bloccaggio (Fig. 4).
-  Assemblato  l'apparecchio, metterlo in funzione premendo  il tasto 
velocità I (N). Solo dopo qualche istante, in base alla preparazione 
ed  agli  alimenti,  è  possibile  passare  ad  una  velocità  maggiore 
premendo il relativo tasto (M).
L’utilizzo  ottimale  dell’apparecchio  avviene  tramite  funziona-
mento ad impulsi premendo il tasto (N-M) per brevissimo tempo 
(2-3 secondi).
ATTENZIONE: Nel caso l’apparecchio non funzionasse, verificare di 
aver inserito correttamente gli accessori.
-  Per ottenere un trito fine ed omogeneo rimuovere, se necessario, 
l’alimento dalla parete della tazza (C) e portarlo verso il centro con 
l’aiuto di una spatola, dopo aver rimosso il corpo motore (L).
-   Per interrompere  il  funzionamento  dell’apparecchio è sufficiente 
rilasciare il tasto velocità premuto (N-M); l’apparecchio permette di 
tritare gli alimenti in tempi molto brevi.
Utilizzo accessorio frullatore ad immersione
-  Montare il gambo (F) sul corpo motore (L): accostare le due parti 
ed  innestare  il  gambo  (F)  premendolo  leggermente  sul  corpo 
motore (L) fino ad udire lo scatto di avvenuto bloccaggio (Fig. 5).
-  Il  frullatore  ad  immersione  (F)  è  un  apparecchio  utile  per  la 
preparazione di salse, minestre, maionese, pappe per bambini e 
frappè.
Utilizzo frusta a filo
- 
Montare la frusta a filo (G) sul corpo motore (L): accostare le due 
parti  ed  innestare  la  frusta  premendola  leggermente  sul  corpo 
motore (L) fino ad udire lo scatto di avvenuto bloccaggio (Fig. 5).
-  Immergere la frusta al centro del composto da lavorare ed azionare 
l’apparecchio,  iniziando  ad  impastare  dalla  velocità  più  bassa 
aumentandola gradualmente fino a raggiungere quella desiderata.
-  La frusta (G) serve per mescolare impasti, per montare panne e 
chiari d'uovo e per impasti morbidi.
-  Sia  il  frullatore  ad  immersione  (F) che la  frusta  a  filo  (G)   pos-
sono essere  utilizzati  con  la  tazza  graduata  (H) in  dotazione  o 
direttamente  immersi  nella  pentola contenente  gli  alimenti  dopo 
averla tolta dal  fuoco per evitare il  surriscaldamento. Per evitare 
schizzi dell’alimento durante la lavorazione si consiglia di utilizzare 
recipienti con bordi alti ed avviare e spegnere l’apparecchio mentre 
è immerso nel recipiente con gli alimenti; si raccomanda inoltre di 
utilizzarlo in modo intermittente, in quanto solo così si otterrà una 
migliore qualità del prodotto e si eviterà un inutile surriscaldamento 
del motore dell’apparecchio.
-  Una volta assemblato l'apparecchio con l'accessorio desiderato, met-
terlo in funzione premendo il tasto velocità I (N). Solo dopo qualche 
istante, in base alla preparazione ed agli alimenti, è possibile passare 
ad una velocità maggiore premendo il relativo tasto (M) (Fig. 6).
ATTENZIONE: Nel caso l’apparecchio non funzionasse, verificare di 
aver inserito correttamente gli accessori.
ATTENZIONE: Prima di rimuovere il corpo motore (L), attendere il comple-
to arresto della lama e quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
-  Per l’operazione di smontaggio è necessario premere contempo-
raneamente i due tasti (I) e rimuovere il gambo (Fig. 7).
pULIzIA e mAnUTenzIone
ATTENZIONE: Non immergere mai il CORPO MOTORE, LA BASE DI 
RICARICA, IL CAVO o la SPINA nell’acqua. 
ATTENZIONE: Assicurarsi che il corpo motore non sia in funzione 
prima  di  inserire  o  togliere gli  accessori, quando  lo  si  pulisce  o 
quando non è utilizzato.
-  Rimuovere gli accessori dal corpo motore (L) eseguendo le proce-
dure dell'assemblaggio in senso inverso. 
-  Il corpo motore (L) può essere pulito con un panno umido.
-  Per la pulizia degli accessori coperchio tritatutto (A), tazza gradua-
ta con coperchio (H), accessorio gambo frullatore (F) e accessorio 
frusta a filo (G) si consiglia un lavaggio sotto acqua corrente.
- 
Le parti  in  plastica quali  tazza tritatutto  (C) e  tazza  graduata (H) 
possono  essere  lavati  in  lavastoviglie  posizionandoli  nella  parte 
superiore.
rICeTTA mAIoneSe
1.   Inserire,  all’interno del  bicchiere  (E)  in  dotazione,  15  gr.  di 
aceto bianco, 4 uova e 15 gr. di sale; 
2.   avviare il pimer alla velocità “I” (M); 
3.   versare lentamente l’olio nel bicchiere (150 gr. di olio per ogni 
uovo) e passare alla velocità “II” (N) quando l’emulsione inizia 
ad addensarsi. Se l’olio rimane in superficie, spegnere, mesco-
lare  a mano e riaccendere il pimer per 15 secondi.
Fig. 2
Fig. 1
B
A
M
L
E G
C
D
F H
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
N
ImporTAnT 
SAFeGUArDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using electrical appli-
ances, and these include the following:
1  Make sure  that  the mains  power  voltage is  the  same  as  that 
shown on the technical rating label of the charger power feeder.
2   the  appliance  is  not  to  be  used  by  children  or  persons  with 
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been given supervision 
or instruction.
3  Children being supervised to not play with the appliance. 
4  Never place the appliance on or close to sources of heat. 
5  Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).
6  Make sure that the power cord does not come into contact with 
hot surfaces.
7  NEVER PLACE THE MOTOR BODY, PLUG, OR POWER CORD 
IN  WATER  OR  OTHER  LIQUIDS  –  WIPE  CLEAN  USING  A 
DAMP CLOTH ONLY.
8  Always stand the appliance on a flat, steady surface during use.
9  Before starting the  appliance, make  sure that it has been per-
fectly assembled.
10  Never operate the appliance when it is empty.
11  NEVER TOUCH MOVING PARTS.
12  Handle blades with great care so as to avoid all risk of injury.
13  WARNING: INSERT THE CHOPPER  BLADE SET (B) 
BEFORE THE FOOD.  Wait until the blade has stopped 
moving before removing the lid.
14  Do not use the appliance if the blades are damaged.
15  Do not use the  appliance to chop excessively consistent foods 
(e.g., ice cubes or meat on the bone).
16  Make sure that the power base is not switched on before fitting 
or removing attachments, when clearing the appliance or when it 
is not in use.
17  Do not introduce hands or metal utensils (forks, knives, etc...) into 
the various attachments while operating the appliance.
18  Before removing the power base, wait for all attachments (blades, 
whisks) to stop moving.
19  To disconnect, grip the plug and pull it from the wall outlet.  Never 
pull the cord.
20  Never use the appliance if the power cord or plug are damaged, 
if the appliance itself is faulty or if it shows clear signs of damage 
caused by a fall or by other reasons; in this case, take the appli-
ance to your nearest Authorised Assistance Centre.
21  To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be 
replaced by the manufacturer, its Technical Assistance Service or 
a similarly qualified person.  
22  This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be 
used for commercial or industrial purposes.
23  This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC directives.
24 
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you 
to make it inoperative by cutting off the power cord.  We also recom-
mend that any parts that could be dangerous be rendered harmless, 
especially for children, who may play with the appliance or its parts.
25  Packaging must never be left within the reach of children since it 
is potentially dangerous.
Do noT ThroW AWAY 
TheSe InSTrUCTIonS
DeSCrIpTIon oF The AppLIAnCe (Fig. 1)
A  Chopper lid
B  Chopper blade
C  Chopper container
D  Non-slip base
E  Chopper blade assembly shaft
F  Hand blender shaft
G  Wire whisk attachment
H  Graduated container with lid
I   Rod removal button
L  Power base
M    Speed II button
N  Speed I button
InSTrUCTIonS For USe
WARNING:  Make  sure  that  the  power  base (L)  is  not  functioning 
before fitting or removing attachments, when clearing the  appliance 
or when it is not in use.
Using the chopper attachment
-   Fit the blade set (B) to the shaft (E) in the container (C) (Fig. 2).
WARNING: Handle blades with great care so as to avoid  all risk of 
injury.
WARNING: INSERT THE BLADE SET BEFORE THE FOOD.  
Wait until the blade has  stopped moving completely  before 
removing the lid.
-   Cut food into small  pieces  (1.5 x 1.5 cm)  and place  the  pieces 
inside the container (C).
-  Fit the lid (A) to the container (C) making sure that the slot in the 
bottom of the lid fits perfectly over the reference tab on the container 
and pressing the lid down until it locks into place (Fig. 3).  Make sure 
that the top part of the blade (B) has correctly entered the housing in 
the base of the lid.
WARNING: Before using the appliance, make sure that the blade set 
and lid have been perfectly fitted.
-  Place the power unit (L) on the lid (A), and press down gently until 
it locks into place (Fig. 4).
- 
Once the appliance is assembled, start it by pressing the speed I but-
ton (N).  After this, and according to the type of food being processed, 
it will be possible to pass to the higher speed by pressing the relevant 
button (M).
For optimum appliance operation, use the pulse function, press-
ing the button (N-M) for very short periods (2-3 seconds).
CAUTION: If the appliance should fail to operate, make sure that the 
attachments have been fitted correctly.
-  For fine and even chopping, remove the food from the sides of the 
container (C), as necessary, and move it towards the centre using 
a spatula, after first taking off the power base (L).
-   To  stop  appliance  operation,  release  the  relevant  speed  button 
(N-M).    The  appliance  can  be  used  to  chop  foods  in  very  brief 
amounts of time.
Using the hand blender attachment
-   Fit the rod (F) to the power base (L): fit the two parts together by slot-
ting in the rod (F) and gently pressing on the power base (L) until the 
rod clicks firmly into place (Fig. 5).
-  The hand blender (F) is a useful appliance for preparing sauces, 
soups, mayonnaise, baby food and shakes.
Using the wire whisk attachment
-  Fit the wire whisk attachment  (G) to the power 
base
 (L): bring the 
two parts together and insert the whisk pressing gently on the power 
base (L) until the whisk clicks into place (Fig. 5).
-  Place the whisk in  the centre of the mix and start the appliance, 
mixing at the slowest speed at first  and gradually  increasing the 
speed to the required level.
-  The whisk (G) serves for mixing, whipping cream and egg whites 
and for soft mixes.
-  Both the hand blender  (F) and wire whisk (G) attachment can be 
used with the graduated container (H) provided or directly immersed 
inside  saucepans  containing  the  food  to  be  blended,  after  first 
removing them from the heat to prevent overheating.  To stop food 
from  splashing during  blending  operations,  we recommend  using 
containers with high sides and switching off the appliance while it is 
still inside the container with the food.  We also recommend using the 
pulse function as this not only offers better results, it also prevents 
the appliance motor from overheating.
-  Once the appliance is assembled, start it by pressing the speed I 
button (N).  After this, and according to the type of food being proc-
essed, it will be possible to pass to the higher speed by pressing 
the relevant button (M) (Fig. 6).
WARNING: If the appliance should fail to operate, make sure that the 
attachments have been fitted correctly.
WARNING: Before removing the power base (L), wait for the  blade 
to have stopped completely and then unplug the appliance from the 
power mains.
-  To  remove the  rod it  is necessary  to press  the two  buttons (I) 
together (Fig. 7).
CLeAnInG AnD mAInTenAnCe
WARNING: NEVER STAND THE POWER BASE, PLUG, CHARGER 
OR POWER CORD in water. 
WARNING: 
Make sure that the power base is not switched on before 
fitting or removing attachments, when  clearing the appliance or  when 
it is not in use.
-  Remove the attachments from the power base (L) by following the 
assembly process in reverse order. 
-  The power base (L) can be wiped clean with a damp cloth.
-  When cleaning the attachments of the chopper lid (A), graduated 
container with lid (H), hand blender shaft (F) and wire whisk attach-
ment (G), we recommend rinsing them under running water.
-  The plastic parts, such as the chopper container (C) and graduated 
container (H) can be cleaned in the top rack of the dishwasher.
mAYonnAISe reCIpe
1.  Place the following into the container (E) provided: 15 g white wine 
vinegar, 4 eggs and 15 g salt; 
2.  Start the blender at speed “I” (M);
3.  Slowly pour the oil into the bowl (150 g oil per egg used) and pass 
to speed setting “II” (N) when the mix begins to thicken. If the oil 
remains on the surface, switch off the appliance, mix in by hand 
and then use the blender for 15 seconds.
InSTrUCTIonS 
ImporTAnTeS
LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de pren-
dre les précautions suivantes:
1  Vérifier que le  voltage du  réseau électrique corresponde à celui 
indiqué sur l’étiquette des données techniques de l’alimentateur de 
recharge.
2  Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de per-
sonnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, 
sensorielles  ou  mentales  réduites.  Les  utilisateurs  manquant 
d’expérience, ayant une connaissance insuffisante de l’appareil 
ou  qui  n’ont  pas  été  instruites  pour  l’utilisation  de  l’appareil 
devront être surveillées par une personne responsable  de leur 
sécurité. 
3   Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne 
jouent pas avec l’appareil.
4  Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de cha-
leur.
5  N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes 
(pluie, soleil, etc.).
6  Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec 
des surfaces chaudes.
7  NE PLONGEZ JAMAIS LE CORPS MOTEUR, LA FICHE OU LE 
CABLE  ELECTRIQUE  DANS  L’EAU OU AUTRES  LIQUIDES. 
UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR NETTOYAGE.
8 
Pendant l’utilisation, positionner l’appareil sur un plan horizontal et 
stable.
9  Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier qu’il soit parfaite-
ment assemblé.
10  Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
11  NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES EN MOUVEMENT.
12  Faire très attention lors de la manipulation des lames, pour éviter 
de se blesser.
13 
ATTENTION:  INTRODUIRE  LA  LAME  (B)  DU MIXEUR 
AVANT DE VERSER LES ALIMENTS A HACHER. Avant 
de retirer le couvercle, attendre que la lame soit entière-
ment arrêtée.
14  Ne pas utiliser l’appareil si les lames sont endommagées.
15  Ne pas utiliser l’appareil pour hacher des aliments trop durs (par 
exemple: cubes de glaçons ou viande avec os).
16  Vérifier que le corps moteur ne soit pas en fonction avant de mon-
ter ou de retirer les accessoires, pour les opérations de nettoyage 
ou quand l’appareil n’est pas utilisé.
17  Ne  pas  introduire  les  mains  ou  les  ustensiles  métalliques 
(fourchettes, couteaux, etc.) dans les  accessoires pendant leur 
fonctionnement.
18  Avant d’extraire le corps moteur, attendre l’arrêt total des diffé-
rents accessoires (lames, fouets).
19 
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne tirez pas sur le fil, 
mais saisissez directement la tête de la fiche introduite dans la prise de 
courant.
20 
Ne  pas utiliser  l’appareil  si  le câble  électrique  ou  si  la  fiche  sont 
endommagés, si l’appareil est défectueux ou s’il présente des signes 
précis  d’endommagement  dus  à  des  chutes  ou  autre;  dans  ce 
cas, apporter l’appareil auprès du Centre d’Assistance Après-vente 
Autorisé le plus proche.
21 
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le 
Constructeur ou par son service après-vente ou, dans tous les cas, 
par un technicien qualifié, de façon à éviter tout risque de danger.  
22  L’appareil  a  été  conçu  EXCLUSIVEMENT  pour  un  USAGE 
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage 
commercial ou industriel.
23  Cet  appareil  est  conforme  à  la  directive  2006/95/EC  et EMC 
2004/108/EC.
24 
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est  fortement 
recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimen-
tation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de 
l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier 
pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.
25  Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants 
car elles constituent une source potentielle de danger.
ConServez 
SoIGneUSemenT CeS 
InSTrUCTIonS
DeSCrIpTIon De L’AppAreIL (Fig. 1)
A  Couvercle mixeur
B  Lame à hacher
C  Tasse mixeur
D  Base antidérapante
E  Axe de montage lame à hacher
F  Pied mixeur à immersion
G  Accessoire à fouets
H  Tasse graduée avec couvercle
I  Touches pour extraction bras
L  Corps moteur
M    Touche vitesse II
N  Touche vitesse I
moDe D’empLoI
ATTENTION: Vérifier que le corps moteur (L) ne soit pas en fonction 
avant de monter ou de retirer les accessoires, pour les opérations de 
nettoyage ou quand l’appareil n’est pas utilisé.
Emploi accessoire à hacher
-   Monter la lame (B) sur l’axe (E) de la tasse (C) (Fig. 2).
ATTENTION: Faire très attention dans la manipulation des lames pour 
éviter les blessures.
ATTENTION: INTRODUIRE LA LAME AVANT DE VERSER 
LES ALIMENTS A  HACHER. Avant  de retirer  le  couvercle, 
attendre que la lame soit totalement arrêtée.
-   Couper les aliments en petits morceaux (1,5 x 1,5 cm) et les verser 
dans la tasse (C).
-  Positionner le  couvercle (A) sur la  tasse  (C) de façon  à  ce que 
l’ouverture  pratiquée  sur  la  partie  inférieure  du  couvercle  s’en-
clenche parfaitement sur le cran de référence situé sur la tasse et 
le pousser à fond jusqu’à ce qu’il se bloque entièrement (Fig. 3). 
Vérifier que la partie supérieure de la lame (B) soit entrée correcte-
ment dans le logement prévu sur la base du couvercle.
ATTENTION: Avant d’utiliser  l’appareil, vérifier que  les  lames  et le 
couvercle soient parfaitement montés.
-  Positionner le corps moteur (L) sur le couvercle (A) et le pousser 
légèrement jusqu’au blocage complet (Fig. 4).
-  Quand l’appareil a été assemblé, le mettre en marche en frappant 
la touche vitesse I (N).  Seulement  après quelques secondes,  en 
fonction de la préparation et des aliments, il est possible de passer à 
une vitesse supérieure en frappant la touche correspondante (M).
L’utilisation optimale de l’appareil s’obtient à travers le fonction-
nement à impulsions  en frappant  la  touche (N-M)  pendant  très 
peu de temps (2-3 secondes).
ATTENTION: En cas de non fonctionnement de l’appareil, vérifier que 
les accessoires soient correctement installés.
-  Pour obtenir un hachage fin et homogène, retirer si nécessaire les 
aliments qui sont restés attachés sur la paroi de la tasse (C) en les 
poussant vers le centre à l’aide d’une spatule, après avoir extrait le 
corps moteur (L).
-   Pour interrompre le fonctionnement de l’appareil,  il suffit de relâ-
cher la touche vitesse appuyée (N-M); l’appareil permet de hacher 
les aliments dans des temps très brefs.
Emploi accessoire mixeur à immersion
-   Assembler le bras (F) sur le corps moteur (L): rapprocher les deux 
parties et enclencher le bras (F) en le poussant légèrement sur le 
corps  oteur (L) jusqu’au déclic de blocage (Fig. 5).
-  Le mixeur à immersion (F) est un appareil utile pour la préparation 
des  sauces,  des soupes,  de la  mayonnaise,  des  bouillies pour 
enfants et des frappés.
Utilisation des fouets
-  Installer le fouet  (G) sur le corps moteur (L): rapprocher les deux 
parties  et  enclencher le  fouet en le  poussant légèrement sur  le 
corps moteur (L) jusqu’au déclic de blocage (Fig. 5).
-  Plonger le fouet au centre de la préparation et actionner l’appareil, 
en commençant avec la vitesse la plus basse et en l’augmentant 
graduellement jusqu’à la vitesse désirée.
-  Le fouet (G) sert à mélanger la pâte, à monter la crème fraîche ou 
les blancs en neige et pour toutes les préparations moelleuses.
-  Le mixeur à immersion (F) et le fouet (G)  peuvent être utilisés tous 
deux avec la tasse graduée (H) fournie en dotation ou directement 
à l’intérieur de  la  casserole  contenant les  aliments,  après l’avoir 
retirée du feu pour éviter de les surchauffer. Pour éviter les écla-
boussures pendant le fonctionnement de l’appareil, il est conseillé 
d’utiliser des récipients à  bord  haut et de  mettre  en  marche  ou 
d’éteindre  l’appareil lorsque  ce  dernier  est encore  plongé  dans 
le récipient contenant les aliments ; nous conseillons en outre de 
l’utiliser de façon intermittente pour obtenir une meilleure qualité du 
produit et éviter une surchauffe inutile de l’appareil.
-
  Quand l’appareil a été assemblé avec l’accessoire désiré, le mettre 
en marche avec la touche vitesse I (N). Seulement après quelques 
secondes, en fonction de la préparation et des aliments, il est possible 
de passer à une vitesse supérieure en frappant la touche correspon-
dante (M) (Fig. 6).
WIChTIGe 
hInWeISe
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen 
zu treffen:
1  Überprüfen Sie,  ob  die  Spannung  Ihres  Stromnetzes  mit den 
Angaben  auf  dem  Typenschild  des  Lade-  Netzteils  überein-
stimmt.
2   Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  durch  Personen 
(einschließlich  Kindern)  geeignet,  die  nicht  im  vollen  Besitz 
ihrer körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind. 
Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Geräts man-
gelt oder die nicht in die Verwendung des Geräts eingewiesen 
wurden, müssen durch eine Person überwacht werden, die für 
ihre Sicherheit verantwortlich ist.  
3   Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie 
nicht mit dem Gerät spielen. 
4  Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
5 
Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
6  Das  Stromkabel  darf  nicht  mit  heißen  Flächen  in  Berührung 
kommen.
7  MOTORBLOCK,  STECKER  UND  STROMKABEL  NIEMALS 
IN  WASSER  ODER  ANDERE  FLÜSSIGKEITEN  TAUCHEN; 
BENUTZEN SIE ZUR REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
8  Stellen Sie das Gerät während des Betriebs auf eine horizontale 
und stabile Fläche.
9  Bevor Sie  das Gerät in  Betrieb setzen, vergewissern Sie sich, 
dass es richtig zusammen gebaut ist.
10  Lassen Sie das Gerät nicht leer laufen.
11  BERÜHREN  SIE  KEINESFALLS  DIE  IN  BEWEGUNG 
BEFINDLICHEN TEILE.
12  Seien  Sie  beim  Umgang  mit  den  Messern  vorsichtig,  um 
Verletzungen zu vermeiden.
13 
ACHTUNG:  SETZEN  SIE  DAS  MESSER  (B)  DES 
ALLESSCHNEIDERS  EIN,  BEVOR  SIE  DAS  ZU 
HACKENDE  GUT  EINFÜLLEN.  Warten  Sie  ab,  bis  das 
Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie 
den Deckel abnehmen.
14  Verwenden Sie das Gerät  nicht,  wenn die Messer  beschädigt 
sind.
15  Benutzen Sie das Gerät nicht zum Hacken von allzu  hartem Gut 
(z.B. Eiswürfel oder Fleisch mit Knochen).
16  Vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht in Betrieb ist, bevor 
Sie  Zubehörteile  einsetzen  oder  herausnehmen,  während  Sie 
das Gerät reinigen oder wenn es nicht verwendet wird. 
17  Bringen Sie  weder  die  Hände  noch  metallische  Küchengeräte 
(Gabeln,  Messer  usw.)  in  die  verschiedenen    Zubehörteile, 
solange diese in Betrieb sind.
18  -Warten Sie ab, bis die Zubehörteile (Messer, Rührbesen) vollkom
men zum  Stillstand gekommen  sind,  bevor Sie  den Motorblock 
abnehmen.
19  Zur Abtrennung von der Wandsteckdose ist direkt am Stecker zu 
ziehen - nicht am Kabel!
20  Verwenden Sie das  Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der 
Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät selbst defekt ist oder deut-
liche Schadstellen durch Herunterfallen usw. aufweist. Bringen Sie 
das Gerät in diesem Fall zur nächsten Vertragskundendienststelle.
21  Zur  Gefahrenvorbeugung  darf  das  eventuell  beschädigte 
Stromkabel nur vom Hersteller oder seiner Kundendienststelle, d.h. 
nur von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden.  
22  Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH 
und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt.
23  Dieses Gerät  ist  konform  mit  den  Richtlinien  2006/95/EC und 
EMC 2004/108/EC.
24 
Falls  dieses  Gerät  entsorgt  werden  soll,  ist  sein  Stromkabel 
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber 
hinaus  sind all  die  Geräteteile  unschädlich  zu  machen,  die vor 
allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, 
eine Gefahr darstellen.
25  Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie 
stellen eine potentielle Gefahr dar.
AnLeITUnG 
AUFBeWAhren
BeSChreIBUnG DeS GerÄTS (Abb. 1)
A  Deckel Allesschneider
B  Messer Allesschneider
C  Becher Allesschneider
D  Rutschfester Sockel
E  Messeraufnahme Allesschneider
F  Schaft Stabmixer
G  Zubehörteil Drahtrührbesen
H  Messbecher mit Deckel
I  Tasten zur Entfernung des Schafts
L  Motorblock
M    Taste Geschwindigkeit II
N  Taste Geschwindigkeit  I
BeTrIeBSAnLeITUnG
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Motorblock (L) nicht in 
Betrieb  ist,  bevor Sie  Zubehörteile einsetzen  oder  herausnehmen, 
während Sie das Gerät reinigen oder wenn es nicht verwendet wird
Verwendung des Allesschneiders
-  
Das Messer (B) auf die Aufnahme (E) des Bechers (C) montieren (Abb. 
2).
Fig. 7
en
Fr
I
ACHTUNG: Seien Sie beim Umgang mit den Messern sehr vorsichtig, 
um sich nicht zu verletzen.
ACHTUNG:  SETZEN  SIE  DAS  MESSER  EIN,  BEVOR  SIE 
DAS HACKGUT EINFÜLLEN. Warten Sie ab, bis das Messer 
vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Deckel 
abnehmen.
-   Schneiden Sie das zu zerkleinernde Gut in kleine Stücke (1,5 x 1,5 
cm) und geben Sie sie in den Becher (C).
-  Setzen  Sie  den  Deckel  (A)  so  auf  den  Becher  (C),  dass  das 
Langloch am unteren Teil des Deckels einwandfrei in die entspre-
chende Nase am Becher eingeführt wird und drücken Sie ihn, bis 
er fest sitzt (Abb. 3). Vergewissern Sie sich, dass der obere Teil des 
Messers (B) richtig in der Aufnahme am Boden des Deckels sitzt.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Geräts, dass 
die Messer und der Deckel einwandfrei montiert sind.
-  Den Motor (L) auf den Deckel (A) aufsetzen und leicht drücken, bis 
er einwandfrei befestigt ist (Abb. 4).
-  Nachdem  das  Gerät  zusammen  gesetzt  wurde,  schalten  Sie  es 
durch  Betätigen  der Geschwindigkeitstaste  I  (N)  ein.    Erst  nach 
einer  kurzen  Zeit,  die  von  der Art  der  Zubereitung  und  des  zu 
hackenden Guts abhängig ist,  kann durch Betätigen der entspre-
chenden Taste (M) auf die  höhere Geschwindigkeit  umgeschaltet 
werden.
Die optimale  Verwendungsart des  Geräts  ist der  Impulsbetrieb, 
d.h. durch kurzzeitiges (2-3 Sekunden) der Taste (N-M).
ACHTUNG: Sollte das Gerät nicht funktionieren, kontrollieren Sie, dass 
die Zubehörteile richtig eingesetzt sind.
-  Um  ein  feines,  gleichmäßiges  Hackgut  zu  erzielen,  bei  Bedarf 
das Gut mithilfe eines Spatels von den Wänden des Bechers (C) 
schaben und zur Mitte hin schieben, nachdem der Motorblock (L) 
entfernt wurde.
-  
Um  den  Betrieb  des  Geräts  zu  unterbrechen,  muss  lediglich  die 
gedrückte Geschwindigkeitstaste (N oder M) losgelassen werden. Das 
Gerät ermöglicht das Zerkleinern des Hackguts in kürzester Zeit.
Verwendung des Stabmixers
-   Den Schaft (F) auf den Motorkörper  (L) montieren:  die  zwei  Teile 
nebeneinanderstellen und den Schaft (F) einsetzen; dazu leicht auf 
den Motorkörper (L) drücken bis er einrastet und somit befestigt ist 
(Abb. 5).
-  Der Stabmixer (F) ist eine praktische Hilfe bei der Zubereitung von 
Soßen, Suppen, Mayonnaise, Kinderbreis und Milchshakes.
Verwendung der  Rührbesen
-  Den Rührbesen (G) am Motor (L) montieren: die beiden Teile anein-
ander legen und den Rührbesen in das Motorgehäuse (L) drücken, 
bis das Einrasten hörbar erfolgt ist (Abb. 5).
-   Den  Rührbesen  in  der  Mitte  des  zu  rührenden  Gemischs  ein-
tauchen und  das  Gerät in  Betrieb  setzen.  Beginnen Sie bei  der 
niedrigsten Geschwindigkeit und steigern Sie diese nach und nach 
bis zur gewünschten Geschwindigkeit.
-  Der Rührbesen (G) dient zum Mischen, Steifschlagen von Sahne 
und Eiweiß, sowie zum Rühren von weichen  Teigsorten.
-  Sowohl  der  Stabmixer  (F)  als auch  der Rührbesen  (G)  kann  in 
Verbindung  mit  dem  mitgelieferten  Messbecher  (H)  verwendet 
oder direkt in den Topf mit den Speisen getaucht werden. Der Topf 
muss vorher vom Feuer genommen werden, um eine Überhitzung 
zu vermeiden. Um das  Herausspritzen von Speisen während der 
Verarbeitung zu vermeiden, empfiehlt es sich, hochrandige Behälter 
zu verwenden und das Gerät ein- und auszuschalten, während es 
im Behälter eingetaucht ist. Es empfiehlt sich außerdem, das Gerät 
intermittierend zu verwenden, da nur auf diese Weise eine bessere 
Qualität des Endprodukts erzielt und eine unnötige Überhitzung des 
Motors vermieden werden kann.
-  Nachdem  das  Gerät  mit  dem  gewünschten  Zubehörteil  zusam-
men  gesetzt  wurde,  schalten  Sie  es  durch  Betätigen  der 
Geschwindigkeitstaste I (N)  ein.  Erst nach  einer kurzen Zeit, die 
von der Art der Zubereitung und des zu hackenden Guts abhängig 
ist, kann durch Betätigen der entsprechenden Taste (M) (Abb. 6) auf 
die höhere Geschwindigkeit umgeschaltet werden.
ACHTUNG: Sollte das Gerät nicht funktionieren, kontrollieren Sie, dass 
die Zubehörteile richtig eingesetzt sind.
ACHTUNG: Warten Sie ab, bis die Messer vollständig zum Stillstand 
gekommen sind und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor 
Sie den Motorblock (L) entfernen.
-   Zum Auseinandernehmen gleichzeitig die zwei Tasten (I) drücken 
und den Schaft entfernen (Abb. 4).
reInIGUnG UnD InSTAnDhALTUnG DeS 
GerÄTS
ACHTUNG: Tauchen Sie den  Motorblock, den Nachladesockel,  das 
Kabel und den Stecker keinesfalls ins Wasser.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht in Betrieb ist, 
bevor  Sie  Zubehörteile einsetzen oder  herausnehmen, während Sie 
das Gerät reinigen oder wenn es nicht verwendet wird. 
-   Zum Entfernen der Zubehörteile vom Motorblock (L) sind die zum 
Zusammenbau ausgeführten Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge 
vorzunehmen. 
-   Der  Motorblock  (L) kann mit einem feuchten Tuch gereinigt wer-
den.
-  Es empfiehlt sich, den Allesschneider-Deckel (A), den Messbecher 
mit Deckel (H), den Mixerschaft (F) und den Rührbesen (G) unter 
fließendem Wasser zu reinigen.
-  Die Kunststoffteile wie Allesschneiderbecher (C) und Messbecher 
(H) können im oberen Teil der Spülmaschine gewaschen werden.
rezepT FÜr mAJonÄSe
1.  15  g  weißen  Essig,  4  Eier  und  15  g  Salz  in  den mitgelieferten 
Becher (E) geben; 
2.  die Geschwindigkeit “I” (M) starten;
3.  langsam  das  Öl  in  den  Becher geben  (150g Öl  pro  Ei)  und  auf 
die Geschwindigkeitsstufe  “II” (N)  wechseln,  wenn  die  Mischung 
dickflüssiger wird. Wenn das Öl auf der Oberfläche schwimmt, das 
Gerät  ausschalten,  mit  der Hand  mischen und  dann weitere  15 
Sekunden mixen.
ADverTenCIAS 
ImporTAnTeS
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas pre-
cauciones, entre las cuales:
1  Comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponda a aquel 
indicado en la etiqueta datos técnicos del alimentador de recarga.
2   Este aparato no debe ser usado por niños o personas con redu-
cidas capacidades físicas, mentales o sensoriales. Los usuarios 
que no tengan suficiente experiencia o conocimiento del aparato 
o bien aquellos que no hayan recibido instrucciones relativas a su 
uso deberán ser supervisados por una persona responsable de su 
seguridad. 
3  Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el apa-
rato. 
4  No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.
5  No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, 
etc.).
6  Controlar que el cable eléctrico no toque superficies calientes.
7  NO SUMERGIR NUNCA  EL CUERPO MOTOR, EL ENCHUFE 
Y EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA U OTROS LÍQUIDOS, 
USAR UN PAÑO HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.
eS
8  Durante el empleo colocar el aparato sobre una superficie hori-
zontal y estable.
9  antes de  poner en  marcha el aparato asegurarse de  que esté 
perfectamente ensamblado.
10  No poner en funcionamiento el aparato cuando esté vacío.
11  NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.
12  Prestar mucha  atención  cuando se  toquen las cuchillas,  para 
evitar herirse.
13  ATENCIÓN:  APLICAR  LA  CUCHILLA  (B)  DE  LA 
PICADORA ANTES QUE LOS ALIMENTOS QUE HAYA 
QUE PICAR. Antes de quitar la  tapa esperar a que la 
cuchilla esté completamente parada.
14  No usar el aparato si las cuchillas están dañadas.
15  No utilizar el aparato para picar alimentos que tengan una excesiva 
consistencia (ejemplo: cubitos de hielo o carne con huesos).
16  Asegurarse  de que  el cuerpo  motor no esté en funcionamiento 
antes de poner o quitar los accesorios, cuando se limpie o cuando 
no se utilice.
17 
No meter las  manos y no  introducir utensilios  metálicos  (tene-
dores,  cuchillos,  etc.)  en  los  diferentes  accesorios  durante  el 
funcionamiento.
18  Antes  de  quitar  el cuerpo  motor,  esperar  a  que se  detengan 
completamente los diferentes accesorios (cuchillas, varillas).
19  Para desenchufar, sujetar directamente el enchufe y sacarlo de 
la toma en la pared. No desenchufar nunca estirando del cable.
20  No hay que  usar el  aparato si  el  cable  eléctrico o  el  enchufe 
estuvieran dañados; si el mismo aparato tuviera alguna anomalía 
o si presentar señales de daños debidos a caídas u otra cosa; 
en este caso hay que llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado 
más cercano.
21  Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido 
por el Fabricante o por su servicio asistencia técnica o en todo 
caso  por  una  persona  con  calificación  similar,  para  prevenir 
cualquier riesgo.  
22  El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO DOMÉSTICO 
y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial
.
23  Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/
EC.
24 
Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabi-
litarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además 
hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir 
un  peligro, especialmente  para los  niños que  podrían utilizar  el 
aparato para sus juegos.
25  Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de 
los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
GUArDAr eSTAS 
InSTrUCCIoneS
DeSCrIpCIÓn DeL ApArATo (Fig. 1)
A  Tapa de la picadora
B  Cuchilla picadora
C  Recipiente picadora
D  Base antideslizante
E  Eje de montaje cuchilla de la picadora
F  Brazo batidor por inmersión
G  Accesorio batidor de varillas
H  Taza graduada con tapa
I  Teclas para desmontar el brazo
L  Cuerpo motor
M    Tecla velocidad II
N  Tecla velocidad I
InSTrUCCIoneS De empLeo
ATENCIÓN: Asegurarse de que el cuerpo motor (L) no esté en fun-
cionamiento antes de poner o quitar los accesorios, cuando se limpie 
o cuando no se use.
Empleo del accesorio picador
-   Montar la cuchilla (B) en el eje (E) del recipiente (C) (Fig. 2).
ATENCIÓN: Prestar mucha atención cuando se toquen las cuchillas, 
para evitar herirse.
ATENCIÓN:  COLOCAR  LA  CUCHILLA ANTES  QUE  LOS 
ALIMENTOS QUE HAYA QUE PICAR. Antes de quitar la tapa 
esperar a que la cuchilla esté completamente parada.
-   Cortar los alimentos en pequeños trozos (1,5 x 1,5 cm) e introdu-
cirlos en el recipiente (C).
-  Colocar  la tapa  (A)  en  el  recipiente (C)  para que  el  ojal  en la 
parte inferior de la tapa  se acople perfectamente en la  señal de 
referencia  presente  en  el  recipiente  y  apretarlo  a  fondo  hasta 
que  se  bloquee  completamente (Fig.  3). Asegurarse  de que  la 
parte superior de la cuchilla (B) haya entrado correctamente en el 
alojamiento previsto en la base de la tapa.
ATENCIÓN: Antes de utilizar el aparato, asegurarse de haber monta-
do perfectamente las cuchillas y la tapa.
-  Colocar el cuerpo motor (L) sobre la tapa (A), y presionarlo ligera-
mente hasta que se bloquee completamente (Fig. 4).
-  Una vez ensamblado el aparato, ponerlo en funcionamiento apre-
tando la tecla de velocidad I (N). Sólo después de unos instantes, 
según la preparación y los alimentos, se puede pasar a una velo-
cidad mayor apretando la tecla correspondiente (M).
El máximo rendimiento del aparato tiene lugar mediante funcio-
namiento por impulsos apretando la tecla (N-M) durante brevísi-
mo tiempo (2-3 segundos).
ATENCIÓN: En el caso que el aparato no funcionase, comprobar que 
los accesorios hayan sido aplicados correctamente.
-  Para obtener un picado fino y homogéneo quitar, si es necesario, 
el alimento de la pared del recipiente (C) y llevarlo hacia el centro 
con la ayuda de una espátula, después de haber quitado el cuerpo 
motor (L).
-   Para interrumpir el funcionamiento del  aparato hay que  soltar la 
tecla que hemos apretado de la velocidad (N-M); con el aparato 
podemos picar los alimentos en tiempos muy reducidos.
De
ATTENTION: En cas de non fonctionnement de l’appareil, vérifier que 
les accessoires soient correctement installés.
ATTENTION:  Avant  d’extraire  le  corps  moteur (L),  attendre  l’arrêt 
complet de la lame et débrancher la fiche de la prise de courant.
-   Pour  démonter  l’appareil,  frapper  simultanément  sur  les  deux 
touches (I) et extraire le bras (Fig. 7).
neTToYAGe eT enTreTIen
ATTENTION: Ne jamais plonger le CORPS MOTEUR, LA BASE DE 
RECHARGE, LE CABLE ELECTRIQUE ou la FICHE sous l’eau. 
ATTENTION:  Vérifier que  le  corps moteur  ne  soit  pas  en fonction 
avant de monter ou de retirer les accessoires, pour les opérations de 
nettoyage ou quand l’appareil n’est pas utilisé.
-  Enlever  les  accessoires  du corps  moteur  (L) en  effectuant les 
procédures d’assemblage dans le sens inverse. 
-  Le  corps  moteur  (L)  peut  être  nettoyé  à  l’aide  d’un  chiffon 
humide.
-  Nous conseillons de nettoyer les accessoires, c’est-à-dire le cou-
vercle du hachoir (A), la tasse graduée à couvercle (H), le mixeur 
(F) et le fouet (G), sous l’eau du robinet.
- 
Les parties en plastique comme la tasse du hachoir (C) et la tasse 
graduée (H)  peuvent être  lavées au lave-vaisselle  sur la  clayette 
supérieure
.
reCeTTe De LA mAYonnAISe
1.  Introduire, à l’intérieur  du verre (E) fourni  en dotation,  15 gr de 
vinaigre blanc, 4 œufs et 15 gr de sel; 
2.  faire démarrer le mixeur à la vitesse I (M);
3.  verser lentement l’huile dans le verre (150 gr d’huile pour chaque 
oeuf) et passer à la vitesse II (N) quand l’émulsion commence à 
épaissir. Si l’huile reste en surface, éteindre l’appareil, mélanger 
manuellement et rallumer le mixeur pendant 15 secondes.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ariete | 
| Kategoria: | mikser | 
| Model: | Pimmy 400 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ariete Pimmy 400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mikser Ariete
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mikser
- Toshiba
 - Mesko
 - Kenmore
 - Girmi
 - Rotel
 - Black & Decker
 - Beper
 - Witt
 - Farberware
 - Smeg
 - Blaupunkt
 - Fif
 - G3 Ferrari
 - Mackie
 - AvaMix
 
Najnowsze instrukcje dla mikser
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Lutego 2025