Instrukcja obsługi Asus ROG Strix Impact II Wireless
                    Asus
                    
                    klawiatura
                    
                    ROG Strix Impact II Wireless
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Asus ROG Strix Impact II Wireless (2 stron) w kategorii klawiatura. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
EN
NL
SK
CS
RO
TR NO
PT:BR
SVRU
FIES
HU
FR
IT
DE
Mouse features
Package Contents
Q16890
Quick Start Guide 
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (JP)
간단사용설명서 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку 
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
)AR(
Stručný návod na používanie (SK)
Replacing the switches
Specications*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
100 DPI to 16000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI
*  You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate. DPI settings range between 100 to 16000 DPI.
Aygıt yazılımı güncelleme ve 
kişiselleştirme
1.  Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi 
bilgisayarınıza bağlayın.
2.  Armoury Crate yazılımını https://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_
Download adresinden indirip yükleyin.
3.  Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için 
yazılım talimatlarını izleyin.
4.  Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun farenize 
özelleştirin.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama
Birlikte verilen USB  Type-C® - Type-A arası kabloyu oyun 
farenize ve bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına 
takın.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1.  Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın 
USB bağlantı noktasına bağlayın.
2.  Oyun farenizi açmak için güç düğmesini yukarı doğru 
itin.
Pil Durumu
Kablosuz modda pil gücü %25’in altına düştüğünde oyun 
farenizdeki LED’ler   döner. kırmızıya (nefes alıp verme)
Oyun farenizi birlikte verilen USB kablosunu kullanarak 
şarj edebilirsiniz.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1.  Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende 
kabelen.
2.   Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr  
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere 
fastvaren til spillmusen.
4.  Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en kablet mus
Koble den medfølgende USB  Type-C® til Type-A-kabelen 
til spillmusen og en USB-port på datamaskinen.
Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus
1.  Koble den medfølgende USB-donglen til 
datamaskinens USB-port.
2.  Trykk strømbryteren opp for å slå på spillmusen.
Batteristatus
LED-lampene på spillmusen puster  når batteriet er rødt 
under 25 % i trådlås modus. Du kan lade spillmusen med 
den medfølgende USB-kabelen.
Updating the rmware and 
customization
1.  Connect your gaming mouse to your computer using the 
bundled cable, then connect the USB dongle to a USB 
port.
2.  Download and install the Armoury Crate software from  
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Follow the software instructions to update your gaming 
mouse and dongle’s rmware.
4.  Customize your gaming mouse using Armoury Crate.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a wired mouse
Connect the bundled USB Type-C  to Type-A cable to your 
gaming mouse and a USB port on your computer.
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1.  Connect the USB dongle to a USB port on your 
computer.
2.  Push the power switch upwards to switch your 
gaming mouse on.
Battery Status
The LEDs on your gaming mouse will turn red (breathing) 
when the battery power is below 25% in wireless mode. 
You may charge your gaming mouse by using the bundled 
USB cable.
Actualización del rmware y 
personalización
1.  Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable 
incluido.
2.  Descargue e instale el software Armoury Crate desde 
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Siga las instrucciones de software para actualizar el 
rmware del ratón para juegos.
4.  Personalice el ratón para juegos mediante Armoury Crate.
Conectar el ratón para juegos
Congurar el ratón para juegos como ratón cableado
Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al ratón 
para juegos y a un puerto USB de su PC.
Congurar el ratón para juegos como ratón 
inalámbrico de RF
1.  Conecte la llave USB integrada al puerto USB del 
equipo.
2.  Empuje el conmutador de alimentación hacia arriba 
para encender el ratón para juegos.
Estado de la batería
El color de los LED del ratón para juegos cambiará a rojo 
(respiración) cuando la energía de la batería se inferior 
al 25 % en modo inalámbrico. Puede cargar el ratón para 
juegos utilizando el cable USB incluido.
Laiteohjelmiston päivitys ja 
mukauttaminen
1.  Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla 
kaapelilla.
2.   Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta   
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Päivitä pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden 
mukaisesti.
4.  Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Pelihiiren liittäminen
Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenä
Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A -kaapeli 
pelihiireen ja tietokoneen USB-porttiin.
Pelihiiren asettaminen langattomana 
radiotaajuushiirenä
1.  Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain 
tietokoneen USB-porttiin.
2.  Työnnä virtakytkintä ylöspäin kytkeäksesi pelihiiren 
päälle.
Akun tila
Pelihiiren LED-valot muuttuvat punaisiksi (hengitys), kun 
akkutila on alle 25 % langattomassa tilassa. Voit ladata 
pelihiiren toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla.
De rmware en aanpassing bijwerken
1.  Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde 
kabel.
2.  Download en installeer de Armoury Crate-software van  
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de 
rmware van uw gaming-muis.
4.  Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis
Sluit de meegeleverde USB Type-C® naar Type-A-kabel aan 
op uw gamemuis en een USB-poort op uw computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1.  Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-
poort van uw computer.
2.  Duw de aan / uit-schakelaar omhoog om je 
gamingmuis in te schakelen.
Batterijstatus
De LED’s op uw gamemus worden rood (ademend) 
wanneer het batterijvermogen lager is dan 25% in 
draadloze modus. U kunt uw gamemuis opladen met de 
meegeleverde USB-kabel.
Actualizarea rmware-ului și 
personalizarea
1.  Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul 
cablului USB inclus.
2.  Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la 
adresa https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-
Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza 
rmware-ul mouse-ului pentru jocuri.
4.  Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-
ului Armoury Crate.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse 
cu r
Conectați cablul USB Type-C® la Type-A inclus la mouse-ul 
pentru jocuri și la un port USB de pe computerul dvs.
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un 
mouse RF fără r
1.  Conectați dongle-ul USB inclus în pachet la portul 
USB de pe computer.
2.  Apăsați comutatorul de alimentare în sus pentru a 
activa mouse-ul dvs.
Starea bateriei 
LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde 
roșu (pulsat) când puterea bateriei scade sub 25% în 
modul wireless. Puteți încărca mouse-ul pentru jocuri cu 
ajutorul cablului USB inclus.
Mise à jour du rmware et personnalisation
1.  Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au 
câble fourni, puis connectez le dongle USB à un port USB.
2.  Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate sur : 
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le 
rmware de votre souris et du dongle USB.
4.  Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate.
Connecter votre souris gaming
Congurer votre souris gaming en tant que souris 
laire
Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à votre 
souris et un port USB de votre ordinateur.
Congurer votre souris gaming en tant que souris 
sans-l (RF)
1.  Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
2.  Poussez l’interrupteur d’alimentation vers le haut 
pour allumer votre souris gaming.
Battery Status (État de la batterie)
Les LED situées sur votre souris deviendront rouge 
(pulsation) lorsque le niveau de batterie est inférieur à 
25% en mode sans l. Vous pouvez recharger votre souris 
gaming en utilisant le câble USB fourni.
Aktualizování rmwaru a přizpůsobení
1.  Připojte herní myš k počítači přiloženým kabelem.
2.  Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu  
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní myši.
4.  Přizpůsobte vaši herní myši pomocí Armoury Crate.
Připojení herní myši
Nastavení herní myši jako kabelové myši
Připojte přiložený kabel USB Type-C® na Type-A k herní 
myši a k portu USB počítače.
Nastavení herní myši jako bezdrátové RF myši
1.  Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB 
počítače.
2.  Herní myš zapnete zatlačením spínače směrem 
nahoru.
Stav baterie
Když nabití baterie klesne pod 25 % v bezdrátovém 
režimu, indikátory LED na herní myši začnou svítit červeně 
(pulzování). K nabití herní myši lze použít přiložený kabel 
USB.
A rmware frissítése és testreszabás
1.  Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék 
kábel használatával.
2.  Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a 
következő weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-
Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download
3.  Frissítse az egér rmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
4.  Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury Crate 
segítségével.
A játszóegér üzembe helyezése
A játszóegér beállítása mint vezetékes egér
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a 
játszóegérhez és a számítógép USB portjához.
A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér
1.  Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-
hardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2.  Nyomja a tápkapcsolót felfele, hogy a játszó egeret 
bekapcsolja.
Akkumulátor állapota
A játszóegér LEDek vörösre váltanak (lélegzés) amikor 
az elemek feszültsége 25% alá esik a vezeték nélküli 
módban. A játszóegeret feltöltheti a tartozék USB kábel 
használatával.
Atualizar o rmware e personalizar
1.  Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o 
cabo incluído.
2.  Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir 
de https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-
Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Siga as instruções de software para atualizar o rmware do 
seu rato gaming.
4.  Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate.
Ligar o seu rato gaming
Conguração do seu rato gaming como um rato com 
os
Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu rato 
gaming e a uma porta USB do seu computador.
Conguração do seu rato gaming como um rato 
Wireless RF 
1.  Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu 
computador.
2.  Empurre o botão de energia para cima para ligar seu 
mouse gamer.
Estado da Bateria
Os LEDs do seu rato gaming irão car vermelhos (efeito de 
respiração) quando a bateria estiver abaixo dos 25% em 
modo wireless. Pode  carregar o seu rato gaming usando 
o cabo USB incluído.
Aktualizácia rmvéru a prispôsobenie
1.  Hernú myš pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla.
2.  Z lokality 
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-
Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download
 si prevezmite 
súbor Armoury Crate a nainštalujte si ho.
3.  Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu rmvéru 
hernej myši.
4.  Hernej myši si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
Pripojenie hernej myši
Nastavenie hernej myši ako káblová myš
Dodaný kábel USB  Type-C® do Type-A zapojte do hernej 
myši a do portu USB v počítači.
Nastavenie hernej myši ako káblová myš RF
1.  Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2.  Hernú myš zapnite tak, že tlačidlo napájania zatlačíte 
nahor.
Stav batérie
Keď v bezdrôtovom režime klesne kapacita batérie pod 
25 %, na hernej myši začnú svietiť  . červené (dýchanie)
Hernú myš môžete nabyť pomocou dodaného kábla USB.
Aggiornamento del rmware e 
personalizzazione
1.  Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in 
dotazione, quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2.  Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito 
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware 
del vostro mouse gaming e del dongle.
4.  Usate Armory Crate per personalizzare il vostro mouse 
gaming.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con collegamento cablato
Collegate il cavo USB tipo C  > tipo A al mouse gaming e 
alla porta USB del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza li
1.  Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro 
computer.
2.  Spingete l’interruttore di alimentazione verso l’alto 
per accendere il mouse gaming.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eetto 
respiro) quando la carica residua della batteria è inferiore 
al 25% nelle modalità Bluetooth o RF 2.4G. Potete caricare 
la batteria del mouse gaming usando il cavo USB in 
dotazione.
Обновление прошивки и настройка
1.  Подключите игровую мышь к компьютеру с помощью 
поставляемого в комплекте кабеля, затем подключите 
USB-приемник к порту USB.
2.  Скачайте и установите программное обеспечение 
Armoury Crate с https://www.asus.com/Keyboards-Mice/
ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Следуйте инструкциям для обновления прошивки 
мыши и приемника.
4.  Выполните настройку мыши с помощью Armoury Crate.
Подключение игровой мыши
Настройка игровой мыши в качестве проводной 
мыши
Подключите мышь к USB-порту компьютера с помощью 
поставляемого в комплекте кабеля USB Type-C на 
Type-A.
Настройка игровой мыши в качестве беспроводной 
мыши
1.  Подключите адаптер USB к USB-порту компьютера.
2.  Для включения игровой мыши нажмите 
переключатель питания вверх.
Состояние аккумулятора
Индикаторы игровой мыши горят красным 
(дышащим) при разряде батареи ниже 25% в 
беспроводном режиме. Игровую мышь можно зарядить 
с помощью поставляемого в комплекте USB-кабеля.
Uppdatering av inbyggd programvara 
och anpassning
1.  Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln.
2.  Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från 
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download.
3.  Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera 
spelmusens inbyggda programvara.
4.  Anpassa spelmusen med Armoury Crate.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en kabelansluten mus
Anslut den medföljande USB Type-C®- till Type-A-kabeln 
till spelmusen och en USB-port på datorn.
Installera spelmusen som en trådlös RF-mus
1.  Anslut den medföljande USB-donglen till datorns 
USB-port.
2.  Tryck strömbrytaren uppåt för att starta spelmusen.
Batteristatus
Indiatorerna på spelmusen blir   när röda (pulserande)
batterieekten är lägre än 25 % i trådlöst läge. Ni kan 
ladda spelmusen genom att använda den medföljande 
USB-kabeln.
Firmware aktualisieren und anpassen
1.  Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte 
Kabel an Ihren Computer an, verbinden Sie dann den USB-
Dongle mit einem USB-Anschluss.
2.  Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://www.
asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/
HelpDesk_Download herunter und installieren Sie sie.
3.  Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um 
die Firmware Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu 
aktualisieren.
4.  Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C -zu-Typ-
A-Kabel mit Ihrer Gaming Maus und mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1.  Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer.
2.  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um Ihre 
Gaming Maus einzuschalten.
Akkustatus
Die LEDs an Ihrer Gaming Maus leuchten rot (pulsierend), 
wenn die Akkuleistung   unter im drahtlosen Modus
25% liegt. Sie können Ihre Gaming Maus mithilfe des 
mitgelieferten USB-Kabels auaden.
Removing the USB Dongle
Right-click button / 右鍵 / 右鍵 Rubber cover/ 橡膠護蓋 / 橡膠護蓋
Scroll wheel / 滾輪 / 滾輪 DPI button / DPI 按鈕 / DPI 按鈕
Forward button / 向前按鈕 / 向前按鈕 Power switch / 電源開關 / 電源開關
Backward button/  向後按鈕 /
 向後按鈕 Optical sensor/ 光學感測器 / 光學感應器
Left-click button / 左鍵 /  左鍵 USB dongle (Wireless receiver)/ USB
 接收器(無線訊號接
收器)/ USB 接收器(無線信號接收器)
Mouse feet/ 滑鼠腳墊 / 鼠標腳墊
Warrant y Card
Prole switching
Prole switching / 設定檔切換(繁體中文)/ 設置檔切換(簡體中文)
 / プロファイルの切り替え
 (JP) / 프로필 전환 
(KO) / Sélection de prol (FR) / Umschalten des Prols (DE) / Selezione prolo (IT) / Troca de Perl (PT:BR) / Выбор профилей 
(RU) / Cambio de perl (ES) / Proelschakelaar (NL) / Prol Geçişi (TR) / Перемикання профілю (UA) / Przełączanie proli (PL) 
/ Přepínání mezi proly (CS) / Comutarea între proluri (RO) / Prolváltás (HU) / Prolbyte (SV) / Proilin vaihtaminen (FI) / 
Prolbytte (NO) / 
 (AR) / Prepínanie prolov (SK)
 + 
Switch to Prole 1 / 切換至設定檔 1(繁體中文)/ 切換至設置檔 1(簡體中文) / プロファイル1へ
の切り替え (JP) / 프로필 1로 전환 (KO) / Prol 1 (FR) / Umschalten auf Prol 1 (DE) / Passa a Prolo 1 (IT) 
/ Alternar para Perl 1 (PT:BR) / Выбрать профиль 1 (RU) / Cambiar al perl 1 (ES) / Schakelen naar proel 
1 (NL) / 1. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 1 (UA) / Przełącz na Prol 1 (PL) / Přepnout na 
prol 1 (CS) / Comutare la Prol 1 (RO) / Váltás az 1. prolra (HU) / Byt till prol 1 (SV) / Vaihda Proili 1:een 
(FI) / Bytt til prol 1 (NO) / 
 (AR) / Prepnúť na 1. prol (SK)
 + 
Switch to Prole 2 / 切換至設定檔 2(繁體中文)/ 切換至設置檔 2(簡體中文) / プロファイル2へ
の切り替え (JP) / 프로필 2로 전환 (KO) / Prol 2 (FR) / Umschalten auf Prol 2 (DE) / Passa a Prolo 2 (IT) 
/ Alternar para Perl 2 (PT:BR) / Выбрать профиль 2 (RU) / Cambiar al perl 2 (ES) / Schakelen naar proel 
2 (NL) / 2. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 2 (UA) / Przełącz na Prol 2 (PL) / Přepnout na 
prol 2 (CS) / Comutare la Prol 2 (RO) / Váltás az 2. prolra (HU) / Byt till prol 2 (SV) / Vaihda Proili 2:een 
(FI) / Bytt til prol 2 (NO) / 
 (AR) / Prepnúť na 2. prol (SK)
 + 
Switch to Prole 3 / 切換至設定檔 3(繁體中文)/ 切換至設置檔 3(簡體中文) / プロファイル3へ
の切り替え (JP) / 프로필 3로 전환 (KO) / Prol 3 (FR) / Umschalten auf Prol 3 (DE) / Passa a Prolo 3 (IT) 
/ Alternar para Perl 3 (PT:BR) / Выбрать профиль 3 (RU) / Cambiar al perl 3 (ES) / Schakelen naar proel 
3 (NL) / 3. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 3 (UA) / Przełącz na Prol 3 (PL) / Přepnout na 
prol 3 (CS) / Comutare la Prol 3 (RO) / Váltás az 3. prolra (HU) / Byt till prol 3 (SV) / Vaihda Proili 3:een 
(FI) / Bytt til prol 3 (NO) / 
 (AR) / Prepnúť na 3. prol (SK)
Q16890_P510_ROG_STRIX_IMPACT_II_Wireless_QSG_V2.indd   1
Q16890_P510_ROG_STRIX_IMPACT_II_Wireless_QSG_V2.indd   1
Q16890_P510_ROG_STRIX_IMPACT_II_Wireless_QSG_V2.indd   1
Q16890_P510_ROG_STRIX_IMPACT_II_Wireless_QSG_V2.indd   1Q16890_P510_ROG_STRIX_IMPACT_II_Wireless_QSG_V2.indd   1 2020/6/10   14:08:16
2020/6/10   14:08:16
2020/6/10   14:08:16
2020/6/10   14:08:162020/6/10   14:08:16
Specyfikacje produktu
| Marka: | Asus | 
| Kategoria: | klawiatura | 
| Model: | ROG Strix Impact II Wireless | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Asus ROG Strix Impact II Wireless, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klawiatura Asus
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje klawiatura
- Mountain
 - Medion
 - Xcellon
 - Kinesis
 - Rapoo
 - RGV
 - Livoo
 - Essentiel B
 - Best Buy
 - X-keys
 - CSL
 - Kensington
 - Apple
 - TEKLIO
 - Contour Design
 
Najnowsze instrukcje dla klawiatura
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025