Instrukcja obsługi Asus ROG Strix Scope NX Wireless Deluxe
                    Asus
                    
                    klawiatura
                    
                    ROG Strix Scope NX Wireless Deluxe
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Asus ROG Strix Scope NX Wireless Deluxe (2 stron) w kategorii klawiatura. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
w
EN
IT RU
CZ NO
FR
ES FI
NL PL
DE
TR HU
PT:BR SK
Keyboard features
RGB indicator / 
RGB 指示燈
 / RGB 
指示燈
Caps Lock indicator / 
大寫字母鎖定指示燈
 / 
大寫字母鎖定指示燈
Scroll Lock indicator / 
滾動鎖定指示燈
 / 
滾動鎖定指示燈
Function Lock indicator / 
功能鍵鎖定指示燈
 / 
功能鍵鎖定指示燈
Win lock indicator / 
Win lock 指示燈
 / Win lock 
指示燈
Kickstand / 
支架
 / 
支架
Magnetic dongle storage / 
無線接收器磁吸收納
 / 
無線接收器磁吸收納
Power switch / 
電源開關
 / 
電源開關
USB Type-C® port / 
USB Type-C®
連接埠 
/ USB Type-C® 
接口
Magnetic wrist rest /  
磁吸式手托
 / 
磁吸式手托
Top view (US layout for reference)
Rear view
Updating the rmware and customization
1.  Connect your gaming keyboard using the bundled cable 
and the USB dongle to USB ports on your computer.
2.  Download and install the Armoury Crate software from  
https://rog.asus.com
3.  Follow the software instructions to update your gaming 
keyboard rmware.
4.  Customize your gaming keyboard using Armoury Crate.
Connecting your gaming keyboard
Using the bundled cable
Connect the bundled USB Type-C® to Type-A cable 
to your gaming keyboard and a USB port on your 
computer
Using RF wireless mode
1.  Connect the USB dongle to a USB port on your 
computer.
2.  Set the connection switch to the RF 2.4G 
Wireless mode.
Pairing Bluetooth mode for the rst time
Set the connection switch to the  .Bluetooth mode
Pairing Bluetooth mode to additional host devices (max. 3)
1.  Set the connection switch to the  .Bluetooth mode
2.  Press and hold the  for 3 seconds until the RGB FN + 7 
indicator on your gaming keyboard starts to blink blue. 
Once your gaming keyboard has been successfully paired, 
the RGB indicator on your gaming keyboard will light up 
blue for 3 seconds.
Battery Status
The RGB indicator on your gaming keyboard will turn red 
(blinking) and the LEDs for all the other keys will switch o 
when the battery power is below 20% in wireless mode. You 
may charge your gaming keyboard by using the bundled 
USB cable.
NOTE: When charging the wireless gaming keyboard, the power 
output may vary according to the USB port you connect your 
gaming keyboard to.
Mise à jour du rmware et personnalisation
1.  Connectez votre clavier gaming grâce au câble fourni et 
le dongle USB à l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.  Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous 
rendant sur https://rog.asus.com
3.  Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le 
rmware de votre clavier.
4.  Personnalisez votre clavier gaming avec Armoury Crate.
Connecter votre clavier gaming
En utilisant le câble fourni
Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à 
votre clavier et à un port USB de votre ordinateur
En utilisant le mode sans l
1.  Connectez le dongle USB au port USB de votre 
ordinateur.
2.  Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode 
sans l RF 2.4G.
Premier appairage en mode Bluetooth
Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode 
Bluetooth.
Appairage d'appareils supplémentaires en mode Bluetooth 
(3 max.)
1.  Réglez l'interrupteur de connexion sur le  .mode Bluetooth
2.  Appuyez sur   pendant 3 secondes, jusqu'à ce que Fn + 7
le voyant lumineux de votre clavier gaming commence à 
clignoter en bleu. Une fois votre clavier appairé, le voyant 
lumineux de votre clavier gaming s'allume en bleu pendant 
3 secondes.
État de la batterie
Le voyant lumineux de votre clavier gaming deviendra rouge 
(clignotant) et les LED de toutes les autres touches seront 
éteintes lorsque le niveau de batterie est inférieur à 20% en 
mode sans l. Vous pouvez recharger votre clavier gaming en 
utilisant le câble USB fourni.
REMARQUE : Lorsque vous rechargez le clavier sans l, la 
puissance de sortie peut varier en fonction du port USB auquel le 
clavier est connecté.
Firmware aktualisieren und anpassen
1.  Verbinden Sie Ihre Gaming Tastatur über das mitgelieferte 
Kabel und den USB-Dongle mit den USB-Anschlüssen Ihres 
Computers.
2.  Laden Sie die Armoury Crate Software unter  
https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
3.  Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die 
Firmware Ihrer Gaming Tastatur zu aktualisieren.
4.  Passen Sie Ihre Gaming Tastatur über Armoury Crate an.
Ihre Gaming Tastatur verbinden
Mitgeliefertes Kabel verwenden
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-
A-Kabel mit Ihrer Gaming Tastatur und mit einem 
USB-Anschluss an Ihrem Computer.
RF WLAN-Modus verwenden
1.  Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer.
2.  Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf  
RF 2,4G WLAN-Modus fest.
Im Bluetooth-Modus erstmals koppeln
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf 
Bluetooth-Modus fest.
Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-Geräten 
(max. 3) koppeln
1.  Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-
Modus fest.
2.  Halten Sie   für drei Sekunden gedrückt, bis die RGB-FN + 7
Anzeige an Ihrer Gaming Tastatur blau zu blinken beginnt. 
Sobald Ihre Gaming Tastatur erfolgreich gekoppelt wurde, 
leuchtet die RGB-Anzeige drei Sekunden lang blau.
Akkustatus
Die RGB-Anzeige an Ihrer Gaming Tastatur leuchtet rot (blinkend) 
und die LEDs aller anderen Tasten werden ausgeschaltet, wenn die 
Akkuleistung im Drahtlos-Modus unter 20% liegt. Sie können Ihre 
Gaming Tastatur mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels auaden.
HINWEIS: Beim Auaden der kabellosen Gaming Tastatur kann die 
Ausgangsleistung je nach USB-Anschluss variieren, mit dem Sie Ihre 
Gaming Tastatur jeweils verbinden.
Aktualizování rmwaru a přizpůsobení
1.  Připojte svoji herní klávesnice pomocí dodaného kabelu a 
adaptéru dongle USB k portům USB na vašem počítači. 
2.  Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate  z webu  
https://rog.asus.com.
3.  Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní 
klávesnice.
4.  Přizpůsobte vaši herní klávesnice pomocí Armoury Crate.
Připojení herní klávesnice
Použití dodaného kabelu
Připojte přiložený kabel USB Type-C® na Type-A k herní 
klávesnice a k portu USB počítače.
Použití bezdrátového rádiového režimu
1.  Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB 
počítače.
2.  Nastavte přepínač připojení na bezdrátový 
radiofrekvenční režim 2,4 G.
První spárování v režimu Bluetooth
Nastavte přepínač připojení na bezdrátový 
radiofrekvenční režim  .Bluetooth
Spárování s dalšími hostitelskými zařízeními (max. 3) v 
režimu Bluetooth
1.  Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční 
režim Bluetooth.
2.  Stiskněte a podržte   3 sekundy, dokud indikátor RGB FN + 7
na vaší herní klávesnici blikat modře. Po úspěšném spárování 
herní myši bude indikátor RGB na herní klávesnice svítit 3 
sekundy modře.
Stav baterie
Když je napětí baterie v bezdrátovém režimu nižší než 20 %, 
indikátor RGB na herní klávesnici se rozsvítí červeně (pulzuje) 
a LED pro všechny ostatní klávesy zhasnou. Herní klávesnici lze 
nabít pomocí dodaného kabelu USB.
POZNÁMKA: Při nabíjení bezdrátové herní klávesnice se může 
výstupní výkon lišit v závislosti na portu USB, ke kterému herní 
klávesnici připojíte.
A rmware frissítése és testreszabás
1.  Csatlakoztassa a játékbillentyűzet a tartozék kábel és az 
USB kulcs segítségével a számítógép USB portjához.
2.  Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a 
következő weboldalról  
https://rog.asus.com.
3.  Frissítse az játékbillentyűzet rmware-ét a szoftver 
útmutatása szerint.
4.  Testreszabhatja a játékbillentyűzet az Armoury   Crate
segítségével.
A játékbillentyűzet üzembe helyezése
A mellékelt kábel használata
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C
®
 - Type A kábelt a 
játékbillentyűzet és a számítógép USB portjához.
Bluetooth-módban történő első párosítás
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az  .Bluetooth-es üzemmódra
Az RF vezeték nélküli mód használata
1.  Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-
hardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2.  Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es 
vezeték nélküli üzemmódra.
Bluetooth-módban történő párosítás további 
gazdaeszközökkel (maximum 3)
1.  Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es 
üzemmódra.
2.  Tartsa megnyomva a   3 másodpercig, amíg az RGB FN + 7
jelzőfény a játékbillentyűzeten kék színnel fognak villogni. 
Miután a játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a 
játékbillentyűzet lévő RGB-jelzőfény 3 másodpercig kék 
színnel fog világítani.
Akkumulátor állapota
A játékbillentyűzet RGB jelzőfénye vörös (lélegző) lesz 
és a minden más gomb LEDje kikapcsol amikor az 
akkumulátor feszültsége 20% alatti vezeték nélküli módban. 
A játékbillentyűzetet feltöltheti a tartozék USB kábel 
használatával.
MEGJEGYZÉS: Amikor vezeték nélküli gamer billentyűzetét tölti, a 
tápfeszültség-kimenet változhat attól függően, mely USB-aljzathoz 
csatlakoztatta a gamer billentyűzetet.
Aktualizácia rmvéru a prispôsobenie
1.  Hernej klávesnici pripojte pomocou dodaného kábla a 
USB adaptéra do portov USB v počítači.
2.  Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor 
Armoury Crate a nainštalujte si ho.
3.  Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu rmvéru 
hernej klávesnici.
4.  Hernej klávesnici si prispôsobte podľa aplikácie 
Armoury  .Crate
Pripojenie hernej klávesnici
Používanie dodaného kábla
Dodaný kábel USB Type-C
®
 do Type-A zapojte do hernej 
klávesnici a do portu USB v počítači.
Režim párovania cez Bluetooth s ďalšími hostiteľskými 
zariadeniami (max. 3)
1.  Spínač pripojenia prepnite do  .režimu Bluetooth
2.  Stlačte tlačidlo   a podržte ho stlačené na 3 sekundy, kým FN + 7
nebude na hernej klávesnici blikať modrá kontrolka RGB. Po 
úspešnom spárovaní hernej klávesnici sa na nej rozsvieti modrá 
RGB kontrolka na dobu 3 sekúnd.
Používanie bezdrôtového režimu RF
1.  Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2.  Spínač pripojenia prepnite do bezdrôtového režimu RF 2.4 G.
Režim párovania cez Bluetooth po prvýkrát
Spínač pripojenia prepnite do  .režimu Bluetooth
Stav batérie
Na hernej klávesnici bude svietiť červená LED kontrolka RGB 
(rozjasňujúca) a keď je batéria nabitá na menej ako 20 %, 
zhasnú LED kontrolky pre všetky ostatné klávesy. Hernú myš 
môžete nabiť pomocou dodaného kábla USB.
POZNÁMKA: Pri nabíjaní bezdrôtovej hernej klávesnice sa 
výstupný výkon môže líšiť podľa portu USB, do ktorého ste zapojili 
hernú klávesnicu.
Stan baterii
Jeśli w trybie bezprzewodowym poziom naładowania baterii 
spadnie poniżej 20%, wskaźnik RGB na klawiaturze do gier 
będzie świecił (oddychającym) czerwonym światłem, a diody 
LED pozostałych klawiszy zostaną wyłączone. Klawiaturę do gier 
można naładować przy użyciu dołączonego kabla USB.
NOTATKA: Moc wyjściowa podczas ładowania bezprzewodowej 
klawiatury dla graczy zależy od portu USB, do którego klawiatura 
została podłączona.
Aktualizowanie oprogramowania układowego 
i dostosowywanie
1.  Podłącz dołączony kabel i moduł USB klawiaturze 
gamingowej do portów USB w komputerze.
2.  Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze 
strony https://rog.asus.com.
3.  Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować 
oprogramowanie układowe klawiaturze gamingowej.
4.  Dostosuj klawiaturze gamingowej za pomocą 
oprogramowania Armoury Crate.
Podłączanie klawiaturze gamingowej
Korzystanie z dołączonego kabla
Podłącz dołączony kabel USB Type-C
®
 na typu A do 
klawiaturze gamingowej i do portu USB w komputerze.
Parowanie z dodatkowymi urządzeniami hosta (maks. 3) w 
trybie Bluetooth
1.  Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu   połączenia
Bluetooth.
Korzystanie z bezprzewodowego trybu RF
1.  Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB 
komputera.
2.  Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu  
połączenia bezprzewodowego RF 2.4G.
Pierwsze parowanie w trybie Bluetooth
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu   połączenia
Bluetooth.
2.  Naciśnij   i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż FN + 7
wskaźnik RGB na klawiaturze gamingowej zaczną migać 
na niebiesko. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik RGB 
klawiaturze gamingowej będzie świecić na niebiesko 
przez 3 sekundy.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1.  Koble til spilltastatur med den medfølgende kabelen og 
USB-donglen til USB-portene på datamaskinen.
2.   Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr 
https://rog.asus.com.
3.  Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere 
fastvaren til spilltastatur.
4.  Tilpass spilltastatur ved hjelp av Armoury  .Crate
Koble til spilltastatur
Med den medfølgende kabelen
Koble den medfølgende USB Type-C
®
 til Type-A-kabelen til 
spilltastatur og en USB-port på datamaskinen.
Med trådløs RF-modus
1.  Koble den medfølgende USB-donglen til 
datamaskinens USB-port.
2.  Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs modus.
Pare Bluetooth-modus for første gang
Sett tilkoblingsbryteren til   Bluetooth modus.
Pare Bluetooth-modus til ere vertsenheter (maks. 3)
1.  Sett tilkoblingsbryteren til   Bluetooth modus.
2.  Holder du inne   i 3 sekunder til RGB-indikatoren på FN + 7
spilltastaturet begynner å blinke blått. Når spillmusen har 
blitt paret, lyser RGB-indikatoren på spilltastatur blått i 3 
sekunder.
Batteristatus
RGB-indikatoren på spilltastaturet ditt blir   og LED-lampene for rødt (puster)
alle de andre tastene slukkes når batteristrømmen er under 20 % i trådløs 
modus. Du kan lade spilltastaturet med den medfølgende USB-kabelen.
MERK: Når du lader det trådløse spilltastaturet, kan strømutgangen 
variere i henhold til USB-porten det kobles til.
Actualización del rmware y personalización
1.  Conecte el teclado para juegos con el cable incluido y la llave 
USB a los puertos USB de su PC.
2.  Descargue e instale el software Armoury Crate desde 
https://rog.asus.com.
3.  Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware 
del teclado para juegos.
4.  Personalice el 
teclado para juegos
 mediante Armoury Crate.
Conectar el teclado para juegos
Usar el cable incluido
Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al 
teclado 
para juegos
 y a un puerto USB de su PC.
Usar el modo inalámbrico de RF
1.  Conecte la llave USB integrada al puerto USB del 
equipo.
2.  Establezca el conmutador de conexión en el modo 
inalámbrico de 2,4 GHz de RF.
Asociar el modo Bluetooth por primera vez
Establezca el conmutador de conexión en el modo de 
Bluetooth.
Asociar el modo Bluetooth a dispositivos host adicionales (3 
como máximo)
1.  Establezca el conmutador de conexión en el modo de 
Bluetooth.
2.  Presione sin   de asociación durante 3 segundos FN + 7
hasta el indicador RGB del teclado para juegos comiencen 
a parpadear en azul. Una vez que el teclado para juegos se 
haya asociado correctamente, el indicador RGB de dicho 
ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.
Estado de la batería
El color del indicador RGB del teclado para juegos cambiará 
a   y los LED de todas las demás teclas se rojo (respirando)
apagarán cuando la energía de la batería sea inferior al 20 % 
en modo inalámbrico. Puede cargar el teclado para juegos 
utilizando el cable USB incluido.
NOTA: Al cargar el teclado para juegos inalámbrico, la salida de 
energía puede variar según el puerto USB al que conecte el teclado 
para juegos.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1.  Oyun klavyeniz birlikte verilen kabloyu ve USB donanım 
anahtarını kullanarak bilgisayarınızdaki USB bağlantı 
noktalarına bağlayın.
2.  Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com adresinden 
indirip yükleyin.
3.  Oyun klavyeniz donanım yazılımını güncellemek için 
yazılım talimatlarını izleyin.
4.  Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun klavyeniz 
özelleştirin.
Oyun klavyeniz bağlama
Birlikte verilen kabloyu kullanma
Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arası kabloyu 
oyun klavyesi ve bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı 
noktasına takın.
RF kablosuz modunu kullanma
1.  Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını 
bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2.  Bağlantı anahtarını RF 2.4G Kablosuz moduna 
ayarlayın.
Bluetooth modunu ilk kez eşleştirme
Bağlantı anahtarını   ayarlayın.Bluetooth moduna
Bluetooth modunu ek ana aygıtlarla eşleştirme (maks. 3)
1.  Bağlantı anahtarını   ayarlayın.Bluetooth moduna
2.  , oyun klavyenizdeki RGB’ler mavi renkte yanıp FN + 7
sönene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz başarıyla 
eşleştirildikten sonra, oyun klavyenizin üzerindeki RGB 
göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.
Pil Durumu
Oyun klavyenizdeki RGB göstergesi   döner kırmızıya (nefes 
alır) ve kablosuz modda pil gücü %20’nin altına düştüğünde 
diğer tüm tuşların ışıkları söner. Oyun klavyenizi birlikte verilen 
USB kablosunu kullanarak şarj edebilirsiniz.
NOT: Kablosuz oyun klavyesini şarj ederken, güç çıkışı oyun 
klavyenizi bağladığınız USB bağlantı noktasına göre değişebilir.
Обновление прошивки и настройка
1.  Подключите игровую клавиатуру с помощью 
поставляемого в комплекте кабеля и USB-приемника к 
разъему USB на компьютере.
2.  Скачайте и установите программное обеспечение 
Armoury Crate с https://rog.asus.com
3.  Следуйте инструкциям для обновления прошивки 
клавиатуры.
4.  Выполните настройку клавиатуры с помощью Armoury 
Crate.
Подключение игровой клавиатуры
Использование прилагаемого кабеля
Подключите клавиатуру к разъему USB компьютера 
с помощью поставляемого в комплекте кабеля USB 
Type-C на Type-A
Использование режима RF
1.  Подключите адаптер USB к USB-порту 
компьютера.
2.  Установите переключатель подключения в 
положение Беспроводной режим 2,4 ГГц.
Сопряжение в режиме Bluetooth в первый раз
Установите переключатель подключения в 
положение  .Режим Bluetooth
Сопряжение в режиме Bluetooth с дополнительными 
хостами (макс. 3)
1.  Установите переключатель подключения в положение 
Режим Bluetooth.
2.  Нажмите и удерживайте   в течение 3 секунд, FN + 7
пока индикатор RGB на игровой клавиатуре не начнет 
мигать синим цветом. После успешного сопряжения 
индикатор RGB на клавиатуре загорится синим цветом 
на 3 секунды.
Состояние аккумулятора
Когда аккумулятор разрядится ниже 20% в беспроводном 
режиме, индикатор RGB на клавиатуре начнет "дышать" 
красным цветом, а индикаторы всех остальных клавиш 
погаснут. Игровую клавиатуру можно зарядить с помощью 
поставляемого в комплекте USB-кабеля.
ПРИМЕЧАНИЕ: При зарядке беспроводной игровой 
клавиатуры выходная мощность может отличаться в 
зависимости от разъема USB, к которому подключена игровая 
клавиатура.
Collegamento del tastiera da gioco
Uso del cavo in dotazione
Collegate il cavo USB tipo C® > tipo A al tastiera da 
gioco e alla porta USB del vostro computer.
Uso della modalità wireless RF
1.  Collegate il dongle USB ad una porta USB del 
vostro computer.
2. 
Impostate il selettore modalità di connessione 
sulla modalità senza li RF 2.4GHz.
Prima associazione della modalità Bluetooth
Impostate il selettore modalità di connessione 
sulla    .modalità Bluetooth
Associazione della modalità Bluetooth a dispositivi 
host aggiuntivi (max.3)
1.  Impostate il selettore modalità di connessione sulla 
modalità Bluetooth  .
2.  Premete e tenete premuto il   per 3 secondi, FN + 7
nché l’indicatore RGB sulla tastiera da gioco 
lampeggeranno di colore blu. Ad associazione 
avvenuta il RGB del tastiera da gioco si accende di 
una luce blu ssa per 3 secondi.
Aggiornamento del rmware e personalizzazione
1.  Collegare il tastiera da gioco utilizzando Crate cavo in dotazione 
e l’adattatore USB alle porte USB del computer.
2.  Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://
rog.asus.com
3.  Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del 
vostro tastiera da gioco.
4.  Usate Armory Crate per personalizzare Crate vostro tastiera da 
gioco.
Stato della batteria
L’indicatore RGB della tastiera gaming si accende di rosso (respiro) e i 
LED degli altri tasti si spengono quando la carica residua della batteria 
è inferiore al 20% nella modalità senza li. Potete caricare la batteria 
della tastiera gaming usando il cavo USB in dotazione.
NOTA: Quando si carica la tastiera da gioco wireless, la potenza in uscita 
potrebbe variare in base alla porta USB a cui si collega la tastiera da gioco..
Atualizar o rmware e personalizar
1.  Ligue o seu teclado gamer ao seu computador usando o 
cabo incluído.
2.  Faça Download e instale o software Armoury Crate a 
partir de https://rog.asus.com.
3.  Siga as instruções de software para atualizar o rmware 
do seu teclado gamer.
4.  Personalize o seu teclado gamer usando a Armoury 
Crate.
Ligar o seu teclado gamer
Usando o cabo fornecido
Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu 
teclado gamer e a uma porta USB do seu computador.
Usando o modo sem o RF
1.  Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu 
computador.
2.  Dena o comutador do modo de ligação para o 
modo Wireless RF 2.4G.
Emparelhando o modo Bluetooth pela primeira vez
Dena o comutador do modo de ligação para o modo 
Bluetooth.
Emparelhar o modo Bluetooth com dispositivos host 
adicionais (máx. 3)
1.  Dena o comutador do modo de ligação para o modo 
Bluetooth.
2.  Prima e mantenha premido o botão de   durante 3 FN +7
segundos aaté que o indicador RGB em seu teclado gamer 
comecem a piscar em azul. Assim que o rato gaming 
tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador RGB do 
seu teclado gamer irá car iluminado em azul durante 3 
segundos.
Status da bateria
O indicador RGB no teclado para jogos cará vermelho 
(respirando) e os LEDs de todas as outras teclas se apagarão 
quando a bateria estiver abaixo de 20% no modo sem o. 
Você pode carregar o teclado para jogos usando o cabo USB 
fornecido em conjunto.
NOTA: Ao carregar o teclado para jogos sem o, a saída de energia 
pode variar de acordo com a porta USB à qual você conecta o seu 
teclado para jogos.
De rmware en aanpassing bijwerken
1.  Sluit uw gamingtoetsenbord aan op uw computer via de 
meegeleverde kabel.
2.  Download en installeer de Armoury Crate-software van 
https://rog.asus.com.
3.  Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de 
rmware van uw gamingtoetsenbord.
4.  Pas uw gamingtoetsenbord aan met Armoury Crate.
Uw gamingtoetsenbord aansluiten
Met de meegeleverde kabel
Sluit de meegeleverde USB Type-C
®
 naar Type-A-
kabel aan op uw gamingtoetsenbord en een USB-
poort op uw computer.
Met de draadloze RF-modus
1.  Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de 
USB-poort van uw computer.
2.  Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G 
draadloze modus.
De Bluetooth-modus voor de eerste keer koppelen
Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth 
modus. 
De Bluetooth-modus koppelen met extra 
hostapparaten(max. 3).
1.  Stel de verbindingsschakelaar in op de  . Bluetooth modus
2.  Houdt u de   3 seconden ingedrukt tot de RGB-FN + 7
indicator op uw gamingtoetsenbord blauw beginnen te 
knipperen. Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de RGB-
indicator op uw gamingtoetsenbord blauw op gedurende 3 
seconden.
Batterijstatus
De RGB-indicator op uw gamingtoetsenbord wordt rood 
(ademend) en de LED’s voor alle andere toetsen worden 
uitgeschakeld wanneer het batterijvermogen lager is dan 
20 % in de draadloze modus. U kunt uw gamingtoetsenbord 
opladen met de meegeleverde USB-kabel.
OPMERKING: Wanneer u het draadloos gamingtoetsenbord 
oplaadt, kan de voedingsuitvoer verschillen afhankelijk van de 
USB-poort waarop u uw gamingtoetsenbord aansluit.
Laiteohjelmiston päivitys ja 
mukauttaminen
1.  Yhdistä pelinäppäimistö liittämällä toimitukseen kuuluva 
kaapeli ja USB-käyttöavain tietokoneen USB-portteihin.
2.  Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta 
https://rog.asus.com.
3.  Päivitä pelinäppäimistö laiteohjelmisto ohjelmiston 
ohjeiden mukaisesti.
4.  Mukauta pelinäppäimistö Armoury Crate-ohjelmistolla.
Pelinäppäimistö liittäminen
Toimitukseen kuuluvan kaapelin käyttö
Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A 
-kaapeli pelinäppäimistö ja tietokoneen USB-porttiin.
Langattoman radiotaajuustilan käyttö
1.  Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain 
tietokoneen USB-porttiin.
2.  Aseta liitäntäkytkin langattomaan RF 2.4G 
-tilaan.
Bluetooth-tilan pariuttaminen ensimmäistä kertaa
Aseta liitäntäkytkin  .Bluetooth -tilaan
Bluetooth-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin (maks. 3)
1.  Aseta liitäntäkytkin  .Bluetooth -tilaan
2.  Pidä   painettuna 3 sekuntia, kunnes FN + 7
pelinäppäimistösi RGB-merkkivalo alkavat vilkkua sinisenä. 
Kun pelinäppäimistö pariuttaminen on onnistunut, 
pelihiiren RGB-merkkivalo palaa sinisenä 3 sekuntia.
Akun tila
Pelinäppäimistön RGB-merkkivalo muuttuu punaiseksi 
(hengitys) ja kaikkien muiden näppäinten LED-valot 
kytkeytyvät pois päältä, kun akun varaus on alle 20 % 
langattomassa tilassa. Voit ladata pelinäppäimistöä 
toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla.
HUOMAUTUS: Langatonta pelinäppäimistöä ladattaessa, 
virtalähtö voi vaihdella sen USB-portin mukaan, johon liität 
pelinäppäimistön.
Q18999
First Edition
October 2021
Copyright © ASUSTeK Computer Inc. 
All Rights Reserved
Quick Start Guide 
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド 
빠른 시작 설명서
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Краткое руководство
Guía de inicio rápido
Beknopte handleiding
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Quick Start Guide 
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド 
빠른 시작 설명서
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Краткое руководство
Guía de inicio rápido
Beknopte handleiding
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Beüzemelési útmutató 
Стисле керівництво для 
початку експлуатації
Instrukcja szybkiej instalacji
Rychlý průvodce
Ghid de pornire rapidă
Snabbstartsguide
Stručný návod na spustenie
Quick Start-vejledning 
Pikaopas 
Hurtigstartveiledning 
Guia de consulta rápida
Warranty Card
Package Contents
*  The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /  
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
 /  
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
**  We recommend using the wireless dongle extender when using the keyboard in 2.4GHz mode. / 
當使用鍵盤的 連線模式時,建議您可以搭配無線接收延長器以使用。 2.4GHz 
 / 
當使用鍵盤的 連接模式時,建議您可以搭配無線接收延長器以使用。 2.4GHz 
***  Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /  
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
 / 
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
Specyfikacje produktu
| Marka: | Asus | 
| Kategoria: | klawiatura | 
| Model: | ROG Strix Scope NX Wireless Deluxe | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Rodzaj zasilania: | Battery, USB | 
| Podręcznik użytkownika: | Tak | 
| Rekomendowane użycie: | Gaming | 
| Źródło ładowania: | USB Typu-A | 
| Wersja Bluetooth: | 5.2 | 
| Obsługiwany typ USB: | USB Typu-A | 
| Obsługiwane systemy operacyjne Windows: | Windows 10, Windows 11 | 
| Interfejs urządzenia: | USB + RF Wireless + Bluetooth | 
| Odbiornik dołączony: | Tak | 
| Kolor powierzchni: | Monochromatyczny | 
| Diody LED: | Tak | 
| Rodzaj opakowania: | Pudełko | 
| Ładowanie akumulatora: | Tak | 
| Układ klawiatury: | QWERTY | 
| Rozmiar klawiatury: | Pełnowymiarowy (100%) | 
| Klawiatura numeryczna: | Tak | 
| Urządzenie wskazujące: | Nie | 
| Hot keys: | Tak | 
| Styl klawiatury: | Prosty | 
| Podświetlenie: | Tak | 
| Typ baterii klawiatury: | Wbudowana bateria | 
| Wymiary klawiatury (SxGxW): | 440 x 137 x 39 mm | 
| Waga klawiatury: | 1166 g | 
| Dołączona myszka: | Nie | 
| Typ podświetlacza: | RGB LED | 
| Liczba dołączonych produktów: | 1 szt. | 
| Kolor podświetlenia: | Wielo | 
| Klawisze Windows: | Tak | 
| Typ klawiatury: | Mechaniczna | 
| Regulowana wysokość klawiatury: | Tak | 
| Regulowane podświetlenie: | Tak | 
| Klawisze multimedialne: | Tak | 
| Anti-ghosting: | Tak | 
| Częstotliwość Polling rate: | 1000 Hz | 
| Wbudowana pamięć: | Tak | 
| Rodzaj przełącznika: | ROG NX Red | 
| Kabel zwijany: | Tak | 
| Win lock: | Tak | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Asus ROG Strix Scope NX Wireless Deluxe, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klawiatura Asus
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje klawiatura
- Satechi
 - Krom
 - IOPLEE
 - Mousetrapper
 - Millenium
 - CoolerMaster
 - Kurzweil
 - Akko
 - Alienware
 - Niceboy
 - Ketron
 - Yamaha
 - Logickeyboard
 - Terris
 - Micro Innovations
 
Najnowsze instrukcje dla klawiatura
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025