Instrukcja obsługi BaByliss G804E
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaByliss G804E (2 stron) w kategorii depilator. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
G804E
Veuillez lire  attentivement les consignes de sécurité avant toute 
utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
-   Tête d’épilation avec système de capture optimisé (1)
-  40  pinces  -  ecacité  optimale  sur  poils  relativement  courts  (0,5 
mm)
-  Tête de précision 16 pinces : pour une épilation ultra précise des 
aisselles et du bikini (2)
- 1 tête pédicure : 2 rouleaux anti-callosités (3)  
-  2 vitesses - vitesse I pour une épilation douce, vitesse II pour une 
épilation ultra ecace (4)
-    Têtes amovibles - entretien  facile - Lavable sous l’eau  (5)
- Fonctionne sur secteur
-  Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher l’appareil sur le secteur et le mettre en position I.
IMPORTANT!  Utiliser  exclusivement  l’adaptateur  fourni  avec 
l’appareil.
CHANGEMENT DE TÊTE
•  Appuyer sur le bouton situé au dos de l’appareil pour libérer la tête 
(Fig. 1). 
•  Fixer la tête désirée en l’appuyant sur la base de l’appareil jusqu’au 
clic. 
EPILATION
Epilation des jambes :
1.  Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II. 
2.  Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3.  Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement 
la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Ne pas eectuer de 
mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4.  Déplacer lentement l’épilateur. Attention, si l’appareil est pressé 
trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins 
ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous conseillons d’utiliser 
la tête de précision. Sa forme réduit intelligemment le nombre de 
pinces pour une épilation plus précise.
Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous recommandons de 
les couper aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur.
1.  Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de bas en haut, 
puis dans un deuxième temps de haut en bas.
2.  Pour  l’épilation  du  bikini,  tendre  soigneusement  la  peau  et 
déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur.
LE SOIN COMPLET ANTICALLOSITÉS
Le  kit  pédicure,  avec  ses  deux  rouleaux,  élimine  durablement  et 
ecacement  les  callosités  et  peaux  mortes  pour  une  beauté  des 
pieds parfaite. 
Avant utilisation
•  Vérier  que  la  peau  des  pieds  est  parfaitement  propre  et 
légèrement humides. N’appliquer ni crème ni lait hydratant. 
• Vérier que le rouleau est correctement placé sur la tête pédicure 
Utilisation
Conseils d’expert
Pour  des  résultats  parfaits,  utiliser  l’appareil  sur  peau  légèrement 
humide. Eviter d’utiliser l’appareil juste après le bain.
Le soin se fait en 2 étapes :
 Etape 1: Rouleau exfoliant (gros grains) associé à la vitesse rapide pour 
éliminer ecacement et durablement les callosités.
 Etape 2: Rouleau nition douceur (ns grains) associé à la vitesse lente 
pour une peau ultra douce et plus souple.
• Allumer l’appareil. 
•  Passer doucement le rouleau sur la plante des pieds pour faire 
disparaitre progressivement callosités et peaux mortes. 
Attention :
•  Si l’appareil est pressé trop fortement contre la peau, il est possible 
qu’il soit ralenti et moins ecace.
•   Ne pas passer plus de 3-4 secondes en continu sur la même zone.
•  Arrêter l’utilisation en cas d’irritation ou d’inammation de la peau.
Après utilisation
•  Rincer les pieds an d’éliminer les résidus de peaux mortes. Sécher 
soigneusement  les  pieds.  Appliquer  une  crème  hydratante  sur 
les  pieds et  masser les  pieds le  temps nécessaire  pour bien faire 
pénétrer la crème.
Remplacement du rouleau
Utiliser uniquement les rouleaux exfoliants de remplacement de la 
marque  BaByliss. Remplacer  le rouleau exfoliant  lorsque l’appareil 
semble moins ecace. 
Retirer  le  capot  en  utilisant  les  prises  latérales  (Fig.2).  Libérer  le 
rouleau en abaissant le côté droit du dispositif d’accrochage (FIg.3). 
Retirer  le  rouleau  .  Introduire  le  nouveau  rouleau  par  la (FIg.4)
gauche (tige métalique la plus longue)   Refermer en relevant (Fig.5).
le  côté  droit  du  dispositif  (Fig.6).  Vérier  que  les  deux  tiges  du 
rouleau sont correctement insérées dans les trous correspondants.  
Replacer le capot  . (Fig.7)
IMPORTANT
•  Utiliser  l’épilateur  uniquement  pour l’épilation,  en  respectant  les 
indications de ce mode d’emploi.
•  Ne pas s’épiler sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, 
des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil 
ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections 
de la peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes. 
•  Ne  pas  utiliser  pour  l’épilation  du  visage,  des  cheveux,  de  la 
poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales. L’usage de 
l’appareil  est  exclusivement  réservé  aux  jambes,  au  maillot,  aux 
bras et aux aisselles.
•  Ne pas utiliser le kit pédicure sur des plaies ouvertes, des coupures, 
des  verrues  ou  des  grains  de  beauté.  Ne  pas  utiliser  en  cas 
d’irritation ou d’infections de la peau (psoriasis ou eczéma).
ENTRETIEN
•  Passer la petite brosse entre les disques après chaque épilation.
•  Nous  recommandons  de  désinfecter  régulièrement  la  tête  de 
l’appareil et les accessoires à l’alcool.
•  Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est amovible et se 
rince facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger l’appareil 
complètement dans l’eau.
•  S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser 
un chion imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
BABYLISS
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE 
www.babyliss.com
made in China
Fig. 1
G804E
51
2
3
4
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
G804E
Please  read  the  following  instructions  carefully  before  using  the  ap-
pliance.
PRODUCT FEATURES
- Depilation head with optimised capture system (1)
- 40 tweezers - optimal eectiveness on relatively short hair (0.5 mm)
-   Precision    head   16    tweezers:  for    ultra-precise    depilation    of    the  
armpits  and  bikini  line  (2)
-  1  pedicure  head: 2  anti-callous  rollers  (3)  
-    2 speeds – speed I for gentle epilation, speed II for ultra-eective epi-
lation (4)
-  Removable heads - easy maintenance - Washable in water (5)
- Mains operated
- Protective cover, cleaning brush, pouch, adapter
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains and set to position I.
IMPORTANT! Only  use  the  adapter  that  is  supplied   with  the   ap-
pliance.
CHANGING THE HEAD
•   Press  the  button  on  the  back  of  the  appliance  to  release  the  
head   . (Fig.  1)
•   Fasten  the  desired  head  by  pressing  the  appliance  base  until  it  
clicks  into  place. 
EPILATION
Epilation of the legs:
1. Switch  the  appliance  on  and  choose  speed  I  or  II. 
2. Keep the appliance perpendicular to the surface to be epilated.
3.    Always  use  both  hands: with     one     hand,     carefully     pull     the     
skin     smooth,     then     using     the     other     to     move     the     
appliance.  Do    not   make    circular    movements   or   go    backwards  
and  forwards.
4.  Move  the  epilator  slowly. Please  note:  if  the  appliance  is  pressed  
too  rmly  against  the  skin,  it  may  be  slowed  and  less  eective.
Epilation of sensitive areas:
We  recommend  using  the  precision  head  to  depilate  sensitive  areas. 
Its  design  intelligently  reduces  the  number  of  tweezers  for  a  more  
precise  depilation.
If hair is long (more than 1 cm), we recommend cutting it with scissors 
before using the epilator.
1.  To epilate armpits, move the epilator from bottom to top, then, the-
reafter, from top to bottom.
2.  To epilate the bikini line, carefully pull the skin taut, moving the ap-
pliance from the outside inwards.
COMPLETE ANTI-CALLOUS TREATMENT
With  its  two  rollers,  the  pedicure  kit  eliminates  all  callouses  and  
dead  skin  eectively,  for  the  long-lasting  beauty  of  perfect  feet. 
Before use
•   Check  that  the  skin  of  the  feet  is  perfectly  clean  and  slightly  damp. 
Do  not  apply  cream  or  moisturiser. 
• Check that the roller is correctly positioned on the pedicure head 
Use
Advice for use
For  perfect  results,  use  the  appliance  on  slightly  damp  skin. Do  not  
use  the  appliance  right  after  bathing.
Treatment takes place in 2 steps:
Step   1: Exfoliating   roller  (large grain) associated  with quick  speed to 
eectively eliminate callouses with long-lasting results.
Step  2: Gentle  nishing  roller  (ne grain) and slow speed for ultra-soft, 
extra supple skin.
•  Switch  the  appliance  on. 
•  Gentle roll over the soles of the feet to gradually remove callouses and 
dead skin. 
Note:
•  If the appliance is pressed too rmly against the skin, it may be slowed 
and less eective.
• Do not spend more than 3-4 seconds continuously on any one area.
• Stop use if the skin becomes irritated or inamed.
After use
•    Rinse  feet  to  eliminate  any  residual  dead  skin. Dry  feet  thoroughly. 
Apply  a  moisturising  cream  to  the  feet  and  massage  feet  for  as  
long  as  necessary  to  allow  the  cream  to  penetrate.
Changing the roller
Only  use  BaByliss  original  exfoliating  rollers  to  replace  it. Change  the  
exfoliating  roller  when  the  appliance  appears  to  be  less  eective. 
Use the side grips to remove the cover (Fig.2). Release  the  roller  by  
lowering   the    right    side   of    the   device   xing   mechanism  (Fig.3). 
Remove  the  roller  (Fig.4). Position  the  new  roller  from  the  left  (the  
longest  metal  stem)  (Fig.5). Fasten  into  place,  lifting  the  right  side  
of  the  device  (Fig.6). Check  that  the  two  stems  are  correctly  inserted  
into  the  relevant  holes.   Replace  the  cover  (Fig.7). 
IMPORTANT
•  Only use the epilator for epilation, in accordance with the instructions 
for use.
•    Do    not    epilate    on    open    wounds,    cuts,  burns,    warts,    moles,  
sunburnt  skin  or  varicose  veins. Do     not     use     in     the     event     
of     skin     irritation     or     infection,     like     psoriasis     or     eczema     
on     the     legs. 
•   Do  not  use  to  epilate  the  face,  hair  on  your  head,  chest,  eyebrows,  
eyelashes  or  genitalia. The  appliance  can  only  be  used  on  the  legs,  
bikini  line,  arms  and  armpits.
•   Do  not  use  the  pedicure  kit  on  open  wounds,  cuts,  warts  or  moles. 
Do  not  use  in  the  event  of  skin  irritation  or  infection  (psoriasis  
or  eczema).
MAINTENANCE
• Clean with the little brush between the discs after each epilation.
•  We recommend regular disinfection of the appliance head and acces-
sories, using alcohol.
•  For proper hygiene, the epilation head can be removed and easily rin-
sed  under  running water.  Do  not  immerse  the  appliance  completely 
in water.
•  If  you  need  to  clean  the  appliance  shell,  use  a  cloth  soaked  with  a 
gentle detergent.
G804E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in 
Betrieb nehmen. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
- Epilierkopf mit optimiertem Erfassungssystem (1)
- 40 Pinzetten - optimale Ezienz auch bei relativ kurzen Haaren (0,5 mm)
-  Präzisionskopf 16 Pinzetten: für ultrapräzises Epilieren von Achseln und 
Bikinizone (2)
- 1 Pediküreaufsatz: 2 Hornhautentfernungsrollen (3)  
-  2 Geschwindigkeiten: Stufe I für sanftes Epilieren, Stufe II für ultrae-
zientes Epilieren (4)
-   Abnehmbare Aufsätze - einfache Pege - unter Wasser abspülbar (5) 
- Netzbetrieb
- Schutzabdeckung, Reinigungsbürste, Verstautasche, Adapter
NETZBETRIEB
Gerät ans Netz anschließen und auf I stellen.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät mitgelieferten 
Adapter. AUSWECHSELN DER KÖPFE
•  Den Knopf auf der Geräterückseite drücken, um den Aufsatz zu lösen 
(Abb. 1). 
•  Den gewünschten Aufsatz befestigen, indem Sie ihn auf die Gerätebasis 
drücken, bis dieser einrastet. 
HAARENTFERNUNG
Epilieren der Beine:
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 
I oder II. 
2. Das Gerät senkrecht zur epilierenden Fläche ansetzen.
3.  Immer mit zwei Händen arbeiten: mit einer Hand sorgfältig die Haut 
straen, mit der anderen das Gerät bewegen. Keine Kreisbewegungen 
oder Hin- und Herbewegungen ausführen.
4.  Den Epilierer langsam bewegen. Vorsicht: Wenn das Gerät zu stark gegen 
die Haut gedrückt wird, kann es verlangsamen und an Wirksamkeit 
einbüßen.
Epilieren der sensiblen Zonen:
Für das Epilieren der sensiblen Zonen empfehlen wir die Verwendung 
des Präzisionsaufsatzes. Durch seine Form wird die Anzahl der Pinzetten 
verringert und die Epilation präziser.
Wenn Ihre Haare lang sind (länger als 1 cm), empfehlen wir Ihnen, sie mit 
einer Schere zu schneiden, bevor Sie den Epilierer benutzen.
1.  Zum Epilieren des Achselhaars das Gerät erst von unten nach oben 
führen und danach von oben nach unten.
2.  Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die Haut sorgfältig glatt und 
bewegen Sie das Gerät von außen nach innen.
KOMPLETTE ANTIHORNHAUTBEHANDLUNG
Das Pediküreset entfernt mit seinen beiden Rollen dauerhaft und 
wirkungsvoll Hornhaut und abgestorbene Hautzellen für vollendet schöne 
Füße. 
Vor dem Gebrauch
•  Kontrollieren Sie, ob die Haut an den Füßen vollkommen sauber und 
leicht angefeuchtet ist. Keine Creme oder Feuchtigkeitsmilch auftragen. 
•  Kontrollieren Sie, ob die Rolle richtig auf dem Pediküreaufsatz befestigt 
ist. 
Gebrauch
Expertentipp
Wenden Sie das Gerät für ein perfektes Ergebnis auf leicht angefeuchteter 
Haut an. Gebrauchen Sie das Gerät wenn möglich nicht direkt nach dem 
Baden.
Die Behandlung erfolgt in zwei Schritten:
Schritt 1: Peelingrolle (grobkörnig) mit hoher Geschwindigkeit zur ezien-
ten und dauerhaften Entfernung der Hornhaut.
Schritt 2: Rolle für sanftes Finish (feinkörnig) mit langsamer Geschwindig-
keit für besonders zarte und geschmeidige Haut.
• Das Gerät einschalten. 
•  Rolle sanft über die Fußsohlen führen, um die Hornhaut und abgestorbe-
nen Hautzellen nach und nach zu entfernen. 
Achtung:
•  Wenn das Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann es verlang-
samen und an Wirksamkeit einbüßen.
• Nicht länger als 3-4 Sekunden auf derselben Hautpartie bleiben.
• Bei gereizter oder entzündeter Haut Gebrauch einstellen.
Nach dem Gebrauch
•  Füße waschen, um Rückstände abgestorbener Hautzellen zu entfernen. 
Füße sorgfältig trocknen. Eine Feuchtigkeitscreme auf die Füße auftragen 
und gut einmassieren.
Austausch der Rolle
Ausschließlich Ersatz-Peelingrollen der Marke BaByliss verwenden. Die 
Peelingrolle austauschen, sobald die Wirksamkeit des Geräts nachzulassen 
scheint. 
Abdeckung mit Hilfe der seitlichen Grimulden entfernen (Abb. 2). Die 
Rolle durch Herunterdrücken der rechten Seite der Befestigungsvor-
richtung entriegeln (Abb. 3) (Abb. 4). Rolle entfernen  . Neue Rolle von 
links aufsetzen (längerer Metallstift) (Abb. 5). Wieder befestigen durch 
Anheben der rechten Seite der Vorrichtung (Abb. 6). Kontrollieren Sie, ob 
die beiden Stifte der Rolle richtig in den entsprechenden Önungen sitzen. 
Abdeckung wieder aufsetzen (Abb. 7). 
WICHTIG
•  Epilierer ausschließlich zum Epilieren benutzen und dabei die Gebrauch-
shinweise beachten.
•  Nicht auf oenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen, Leberec-
ken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern epilieren. Das Gerät bei 
Reizungen oder Entzündungen der Haut wie Psoriasis  oder Ekzemen an 
den Beinen nicht verwenden. 
•  Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust, Augenbrauen, Wimpern 
oder die Genitalteile zu epilieren. Das Gerät darf ausschließlich für Beine, 
Bikinizone, Arme und Achseln verwendet werden.
•  Pediküreset nicht auf oenen Wunden, Schnittverletzungen, Warzen oder 
Muttermalen anwenden. Nicht benutzen bei Reizungen oder Entzündun-
gen der Haut (Psoriasis  oder Ekzeme).
PFLEGE
•  Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den Scheiben mit der kleinen 
Bürste reinigen.
•  Wir empfehlen, den Gerätekopf und die Zubehörteile regelmäßig mit 
Alkohol  zu desinzieren.
•  Für bestmögliche Hygiene kann der Gerätekopf abgenommen und 
einfach unter ießendem Wasser abgespült werden. Das Gerät nicht 
vollständig ins Wasser tauchen.
•  Den Rumpf des Geräts reinigen Sie am besten mit einem Tuch und einem 
milden Reinigungsmittel.
G804E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gebruikt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
- Epileerkop met geoptimaliseerd systeem om de haartjes weg te halen (1)
- 40 pincetten - optimale werking bij relatief korte haren (0,5 mm)
-  Precisiekop met 16 pincetten: voor het ultraprecies epileren van de oksels 
en de bikinilijn (2)
- 1 pedicurekop: 2 anti-eeltrollen (3)  
-  2 snelheden - snelheid I voor zacht epileren, snelheid II voor ultra-e-
ciënt epileren (4)
-  Afneembare koppen - eenvoudig onderhoud - afspoelbaar onder de 
kraan
 (5)
- Werkt op netvoeding
- Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op netvoeding en zet het in stand I.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het apparaat zit.
DE KOP VERWISSELEN
•  Druk op de knop aan de achterkant van het apparaat om de kop los te 
maken  . (Fig. 1)
•  Plaats de gewenste kop door deze op de basis van het apparaat te 
drukken tot u een klik hoort. 
EPILEREN
Epileren van de benen:
1. Zet het apparaat aan en kies snelheid I of II. 
2. Houd het apparaat loodrecht op het oppervlak dat u wilt epileren.
3.  Werk altijd met twee handen: trek de huid met een hand voorzichtig 
strak en verplaats het apparaat met uw andere hand. Maak geen 
cirkelvormige bewegingen en ga ook niet heen en weer.
4.  Verplaats het epileerapparaat langzaam. Opgelet, als het apparaat te 
hard tegen de huid aan wordt gedrukt, kan het apparaat trager worden 
en is de behandeling minder eectief.
Epileren van de gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones raden wij u aan de precisiekop te 
gebruiken. De vorm van deze kop vermindert op intelligente wijze het 
aantal pincetten om nog preciezer te epileren.
Als uw haren lang zijn (langer dan 1 cm), raden we u aan ze te knippen met 
een schaar voordat u het epileerapparaat gebruikt.
1.  Voor het epileren van de oksels beweegt u het epileerapparaat van 
beneden naar boven en vervolgens nog eens van boven naar beneden.
2.  Voor het epileren van de bikinilijn trekt u de huid voorzichtig strak en 
verplaatst u het apparaat van buiten naar binnen toe.
DE COMPLETE ANTI-EELTVERZORGING
De pedicureset bevat met twee rollen. Hiermee verwijdert u doeltreend 
eelt en dode huid. Voor een langdurig resultaat en perfecte, prachtige 
voeten. 
Voor gebruik
•  Controleer of de huid van de voeten goed schoon en licht vochtig is. 
Breng geen crème of lotion aan. 
• Controleer of de rol op de juiste manier op de pedicurekop geplaatst is. 
Gebruik
Tips van experts
Gebruik het apparaat voor een perfect resultaat op een licht vochtige huid. 
Gebruik het apparaat niet vlak nadat u in bad bent geweest.
De verzorging bestaat uit twee stappen:
Stap 1: Scrubrol (grove korrels) op de hoogste snelheid om eelt doeltref-
fend te verwijderen, voor een langdurig resultaat.
Stap 2: Rol voor zachte afwerking (jne korrels) op de laagste snelheid voor 
een extra zachte en soepelere huid.
• Zet het apparaat aan. 
•  Laat de rol zachtjes over de voetzool gaan om eelt en dode huid lang-
zaam te verwijderen. 
Opgelet:
•  Als u het apparaat te hard tegen de huid aan drukt, kan het trager 
worden en is de behandeling minder doeltreend.
• Ga niet langer dan 3-4 seconden over dezelfde plek.
• Stop het gebruik in geval van irritatie of ontsteking van de huid.
Na gebruik
•  Spoel de voeten af om de resten dode huid te verwijderen. Droog de 
voeten zorgvuldig af. Breng een hydraterende crème aan op de voeten 
en masseer de voeten tot de crème goed is ingetrokken.
De rol vervangen
Gebruik alleen navulscrubrollen van het merk BaByliss. Vervang de scru-
brol als het apparaat minder resultaat lijkt te behalen. 
Verwijder de kap met de handgrepen aan de zijkanten  . Haal de (Fig. 2)
rol los door de rechterkant van het bevestigingssysteem naar beneden 
te halen (Fig. 3). Verwijder de rol  . Plaats de nieuwe rol vanaf de (Fig. 4)
linkerkant (de langste metalen stang) . Sluit het systeem door de  (Fig. 5)
rechterkant weer omhoog te halen (Fig. 6). Controleer of de twee stangen 
van de rol goed in de hiervoor bestemde gaten zitten. Plaats de kap terug 
(Fig. 7). 
BELANGRIJK
•  Gebruik het epileerapparaat alleen voor epileren en volg de instructies in 
deze gebruiksaanwijzing.
•  Gebruik het epileerapparaat niet op open wonden, snijwonden, brand-
wonden, wratten, moedervlekken, op een verbrande huid door de zon 
of op spataderen. Niet gebruiken in geval van irritatie of infecties aan de 
huid, zoals psoriasis of eczeem op de benen. 
•  Niet gebruiken voor het epileren van het gezicht, het hoofdhaar, de 
borst, de wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen. Het apparaat 
is alleen bestemd voor gebruik op de benen, de bikinilijn, de armen en 
de oksels.
•  Gebruik de pedicureset niet op open wonden, snijwonden, wratten of 
moedervlekken. Niet gebruiken in geval van irritatie of infecties aan de 
huid (psoriasis of eczeem).
ONDERHOUD
• Haal het borsteltje na iedere epileersessie tussen de schijven door.
•  Wij raden u aan de kop van het apparaat en de opzetstukken regelmatig 
te desinfecteren met alcohol.
•  Voor optimale hygiëne is de epileerkop afneembaar en eenvoudig af 
te spoelen onder de kraan. Dompel het apparaat niet volledig onder in 
water.
•  Als het nodig blijkt om het apparaat zelf te reinigen, gebruikt u hiervoor 
een doekje met daarop een zacht schoonmaakmiddel.
G804E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el 
aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- Cabezal de depilación con sistema de captura optimizada (1)
-  40 pinzas - ecacia óptima en vello relativamente corto (0,5 mm) 
-  Cabezal de precisión de 16 pinzas: para una depilación ultraprecisa de 
las axilas y las ingles(2)
- 1 cabezal de pedicura: 2 rodillos anticallosidades (3)  
-  2 velocidades - velocidad I para una depilación suave y velocidad II 
para una depilación ultraecaz (4)
-  Cabezales desmontables - mantenimiento sencillo - Se pueden lavar 
fácilmente con agua
 (5)
- Funciona conectado a la red eléctrica
- Tapa de protección, cepillo de limpieza, estuche, adaptador
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Conecte el aparato a la red eléctrica y póngalo en la posición I.
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con 
el aparato.
CAMBIO DE CABEZAL
•  Presione el botón situado en la parte posterior del aparato para extraer 
el cabezal .  (Fig. 1)
•  Fije el cabezal que desee presionándolo sobre la base del aparato hasta 
que oiga un clic. 
DEPILACIÓN
Depilación de piernas:
1. Encienda el aparato y escoja la velocidad I o II. 
2. Mantenga el aparato perpendicular a la supercie que desee depilar.
3.  Trabaje siempre con 2 manos: con una mano, estire la piel cuidado-
samente, con la otra, desplace el aparato. No realice movimientos 
circulares ni de vaivén.
4.  Desplace lentamente la depiladora. Atención: si ejerce una presión 
excesiva con el aparato sobre la piel, este puede trabajar más lenta-
mente y resultará menos ecaz.
Depilación de zonas sensibles:
Para la depilación de zonas sensibles, le recomendamos que utilice el 
cabezal de precisión. Su forma reduce el número de pinzas para conse-
guir una depilación más precisa.
Si el vello es largo (más de 1 cm), se recomienda cortarlo con unas tijeras 
antes de utilizar la depiladora.
1.  Para la depilación de las axilas, desplace la depiladora de abajo hacia 
arriba y pásela una segunda vez de arriba hacia abajo.
2.  Para la depilación de las ingles, estire la piel con cuidado y desplace el 
aparato del exterior hacia el interior.
CUIDADO COMPLETO ANTICALLOSIDADES
El kit de pedicura, con sus dos rodillos, elimina de forma duradera y 
ecaz las callosidades y la piel muerta para conseguir unos pies bonitos 
y perfectos. 
Antes de su utilización:
•  Compruebe que la piel de los pies está perfectamente limpia y ligera-
mente húmeda. No aplique cremas hidratantes. 
•  Compruebe que el rodillo está colocado correctamente sobre el 
cabezal de pedicura 
Utilización
Consejos de experto
Para obtener resultados perfectos, utilice el aparato sobre la piel ligera-
mente húmeda. Evite utilizar el aparato justo después del baño.
El tratamiento se realiza en 2 etapas:
Paso 1: Rodillo exfoliante  (supercie rugosa) junto con la velocidad 
rápida para eliminar de manera duradera y ecaz las callosidades.
Paso 2: Rodillo de acabado suave (supercie suave) junto con la veloci-
dad lenta para una piel ultrasuave y más lisa.
• Ponga el aparato en marcha. 
•  Deslice el rodillo suavemente sobre la planta de los pies para que 
desaparezcan gradualmente las callosidades y la piel muerta. 
Atención:
•  Si ejerce una presión excesiva con el aparato sobre la piel, es posible 
que disminuya su velocidad y que no obtenga los resultados espe-
rados.
• No lo pase más de 3-4 segundos seguidos por la misma zona.
• Suspenda su uso en caso de irritación o inamación de la piel.
Tras su utulización
•  Lávese los pies para eliminar los residuos de piel muerta. Seque cuida-
dosamente los pies. Aplique una crema hidratante en los pies y masa-
jéelos el tiempo necesario hasta que la crema se absorba totalmente.
Sustitución del rodillo
Utilice únicamente los rodillos exfoliantes de repuesto de la marca 
BaByliss. Sustituya el rodillo exfoliante cuando no obtenga los resultados 
esperados. 
Retire la tapa presionando los agarres laterales (Fig.2). Baje el lado 
derecho del sistema de jación para extraer el rodillo (Fig.3). Retire 
el rodillo (Fig.4). Introduzca el rodillo nuevo por el lado izquierdo 
(el vástago metálico más largo) (Fig.5). Levante el lado derecho del 
sistema de jación para volver a cerrarlo (Fig.6). Compruebe que los dos 
vástagos del rodillo están introducidos correctamente en los oricios 
correspondientes.  Colocar de nuevo la tapa (Fig.7). 
IMPORTANTE
•  Utilice la depiladora únicamente para la depilación, respetando las 
indicaciones de estas instrucciones.
•  No depile nunca sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas 
ni lunares, ni tampoco sobre la piel quemada por el sol ni sobre varices. 
No utilice el aparato en caso de irritación o infección de la piel, como 
psoriasis o eccemas en las piernas. 
•  No lo utilice para depilación facial, del cabello, el pecho, las cejas, las 
pestañas o la zona genital. El uso del aparato se reserva exclusivamente 
a las piernas, las ingles, los brazos y las axilas.
•  No utilice el kit de pedicura sobre heridas abiertas, cortes, verrugas o 
lunares. No utilice el aparato en caso de irritación o infecciones de la 
piel (psoriasis o eccemas).
MANTENIMIENTO
• Pase el cepillo entre los discos después de cada depilación.
•  Le recomendamos desinfectar periódicamente el cabezal del aparato y 
los accesorios con alcohol.
•  Para conseguir una higiene óptima, el cabezal de depilación se puede 
desmontar y lavar fácilmente con agua. No sumerja el aparato por 
completo en el agua.
•  Si fuera necesario limpiar la tapa del aparato, utilice un paño humede-
cido con jabón suave.
G804E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden apparatet tages 
i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
- Epileringshoved med optimeret fangstsystem (1)
- 40 klemmer - optimal eektivitet til relativt kort hår (0,5 mm)
-  Præcisionshoved 16 pincetter: til præcis epilering af armhuler og 
bikinilinjer (2)
- 1 pedicurehoved: 2 ruller til hård hud (3)  
-  2 hastigheder - hastighed I til en blid epilering, hastighed II til en 
ultraeektiv epilering (4)
- Aftagelige hoveder - let vedligeholdelse - kan vaskes med vand (5)
- Tilsluttes ledningsnettet
- Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til en stikkontakt og indstil det på positionen I.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med apparatet.
UDSKIFTNING AF HOVED
• Tryk på knappen bag på apparatet for at frigøre hovedet (Fig. 1). 
•  Sæt det ønskede hoved op ved at trykke på apparatets base, indtil 
der lyder et klik. 
EPILERING
Epilering af ben:
1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II. 
2. Hold apparatet vinkelret på den hudade, der skal epileres.
3.  Brug altid begge hænder: Spænd med den ene hånd omhyggeligt 
huden ud og bevæg apparatet med den anden. Foretag ikke cirkule-
rende eller fremad- og tilbagegående bevægelser.
4.  Flyt langsomt epilatoren. NB: Hvis apparatet presses for hårdt mod 
huden, kan dets hastighed sænkes og det vil således blive mindre 
eektivt.
Epilering af følsomme områder:
Vi anbefaler, at præcisionshovedet anvendes til epilering af følsomme 
områder. Dets form reducerer på en smart måde antallet af pincetter 
for en mere præcis epilering.
Hvis dine hår er lange (over 1 cm), anbefaler vi, at du klipper dem med 
en saks, inden epilatoren anvendes.
1.  Ved barbering af armhuler yttes epilatoren nedefra og opefter og 
derefter oppefra og nedefter.
2.  Ved epilering af bikinilinjer spændes huden omhyggeligt ud og 
apparatet bevæges udefra og indefter.
KOMPLET PLEJE MOD HÅRD HUD
Pedicurekittet med de to ruller erner varigt og eektivt hård og død 
hud for perfekt smukke fødder. 
Inden anvendelse
•   Tjek, at huden på fødderne er helt ren og lidt fugtig. Påfør ikke creme 
eller lotion. 
•  Tjek, at rullen sidder korrekt på pedicurehovedet 
Anvendelse
Gode ekspertråd
For at opnå perfekte resultater skal du anvende apparatet på let fugtig 
hud. Undgå at anvende apparatet lige efter badet.
Der er 2 trin i plejen:
Trin 1: Eksfolierende rulle (med store korn)sammen med hurtig hasti-
ghed til eektiv og varig ernelse af hård hud.
Trin 2: Blid nish-rulle (med ne korn) sammen med langsom hastighed 
for en ultrablid og mere smidig hud.
• Tænd for apparatet. 
•  Før blidt rullen hen over fodsålen for gradvist at erne hård og død 
hud. 
Bemærk:
• Hvis apparatet presses for hårdt mod huden, kan dets hastighed 
sænkes og det vil således blive mindre eektivt.
• Anvend kun apparatet 3-4 sekunder ad gangen i samme område.
•  Ophør med at anvende apparatet i tilfælde af irriteret eller betændt 
hud.
Efter anvendelse
•  Skyl fødderne for at erne rester af død hud. Tør omhyggeligt fød-
derne. Påfør lotion på fødderne og massér fødderne, indtil lotionen 
er trængt ind.
Udskiftning af rulle
Anvend  kun  eksfolierende  udskiftningsruller  af  mærket  BaByliss. 
Udskift  den  eksfolierende  rulle,  når  apparatet  forekommer  mindre  
eektivt. 
Tag hætten af ved hjælp af sidegrebene . Frigør rullen ved at  (Fig. 2)
sænke højde side af holdeanordningen (Fig. 3) (Fig. 4). Fjern rullen  . 
Sæt den nye rulle på fra venstre (den længste metalstang) (Fig. 5). 
Luk ved at hæve venstre side af anordningen (Fig. 6). Tjek, at rullens 
to stænger er korrekt isat i de tilsvarende huller.  Sæt hætten på igen 
(Fig. 7). 
VIGTIGT
•  Brug kun epilatoren til epilering og overhold anvisningerne i denne 
brugsvejledning.
•  Undgå at epilere på åbne sår, rifter, forbrændinger, udvækster, 
skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på åreknuder. 
Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud, som for eksempel ved 
psoriasis eller eksem på benene. 
•  Anvendes ikke til epilering af hår i ansigtet, hovedhår, hår på brystkas-
sen, øjenbryn, øjenvipper eller på kønsdele. Apparatet er udelukkende 
beregnet til anvendelse på benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
•  Anvend ikke pedicuresætter på åbne sår, snitsår, udvækster eller skøn-
hedspletter. Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud (psoriasis 
eller eksem).
VEDLIGEHOLDELSE
• Brug den lille børste mellem skiverne efter hver epilering.
•  Det anbefales, at apparatets hoved og tilbehør regelmæssigt desin-
ceres i alkohol.
•  For maksimal hygiejne kan epileringshovedet let aftages og skylles 
under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt ned i vandet.
•  Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre apparatets ydre, anvendes en 
klud med et blidt rengøringsmiddel.
G804E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o apa-
relho pela primeira vez.
CARATERÍSTICAS DO PRODUTO
- Cabeça de epilação com sistema de captação otimizado (1)
- 40 pinças - máxima ecácia com pelos relativamente curtos (0,5 mm)
-  Cabeça de precisão com 16 pinças: para uma epilação ultraprecisa das 
axilas e da zona do biquíni (2)
- 1 cabeça de pedicura: 2 rolos anti-calosidades (3)  
-  2 velocidades - velocidade I para uma epilação suave, velocidade II para 
uma epilação ultraecaz (4)
- Cabeças amovíveis - fácil manutenção - lavável com água (5)
- Funcionamento na rede elétrica
- Cobertura de proteção, escova de limpeza, bolsa, adaptador
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
Ligue o aparelho à rede elétrica e ponha-o na posição I.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o 
aparelho.
MUDANÇA DA CABEÇA
Pressione o botão situado na parte de trás do aparelho para soltar a cabeça 
(Fig. 1). 
•  Encaixe a cabeça pretendida empurrando-a sobre a base do aparelho até 
ouvir um clique. 
EPILAÇÃO
Epilação das pernas:
1. Ligue o aparelho e escolha a velocidade I ou II. 
2. Mantenha o aparelho numa posição perpendicular à superfície a epilar.
3. Use sempre as duas mãos: com uma mão, estique cuidadosamente a 
pele e, com a outra, desloque o aparelho. Não faça movimentos circulares 
ou de vai-e-vem.
4. Desloque o aparelho de epilação lentamente. Atenção, se o aparelho 
for pressionado com muita força contra a pele, pode car mais lento e 
perder ecácia.
Epilação de zonas sensíveis:
Para a epilação de zonas sensíveis, aconselhamos a utilização da cabeça 
de precisão. O seu formato reduz de forma inteligente o número de pinças 
para uma epilação mais precisa.
Se os seus pelos são compridos (mais de 1 cm), recomendamos que os 
corte com uma tesoura antes de utilizar o aparelho de epilação.
1. Para a epilação das axilas, desloque o aparelho de epilação de baixo para 
cima e, a seguir, numa segunda fase, de cima para baixo.
2. Para a epilação da zona do biquíni, estique cuidadosamente a pele e 
desloque o aparelho de epilação do exterior para o interior.
O CUIDADO COMPLETO ANTI-CALOSIDADES
O kit de pedicura, com dois rolos, elimina calosidades e pele morta de 
forma duradoura e ecaz, para uma beleza perfeita dos pés. 
Antes da utilização
•  Certique-se de que a pele dos pés está bem limpa e ligeiramente 
húmida. Não aplique creme nem leite hidratante. 
•  Certique-se de que o rolo está corretamente colocado na cabeça de 
pedicura 
Utilização
Conselhos de prossionais
Para resultados perfeitos, utilize o aparelho sobre a pele ligeiramente 
húmida. Evite utilizar o aparelho imediatamente depois do banho.
O cuidado é feito em 2 passos:
Passo 1: Rolo exfoliante (grão forte) associado a velocidade rápida para 
eliminar calosidades de forma duradoura e ecaz.
Passo 2: Rolo de acabamento suave (grão no) associado a uma velocidade 
lenta para uma pele ultrassuave e ultraexível.
• Ligue o aparelho. 
• Passe o rolo suavemente sobre a planta do pé para fazer desaparecer 
progressivamente as calosidades e a pele morta. 
Atenção:
-  se o aparelho for pressionado com muita força contra a pele, pode car 
mais lento e perder ecácia.
-  não efetue passagens com uma duração superior a 3-4 sobre a mesma 
zona.
•  Interrompa a utilização em caso de irritação ou inamação cutânea.
Após a utilização
•  Lave os pés para eliminar resíduos de pele morta. Seque cuidadosamente 
os pés. Aplique creme hidratante nos pés e massaje-os durante o tempo 
necessário para que o creme seja absorvido pela pele.
Substituição do rolo
Utilize unicamente rolos exfoliantes de substituição da marca BaByliss. 
Substitua o rolo exfoliante quando o aparelho se revelar menos ecaz. 
Retire a cobertura utilizando as patilhas laterais (Fig.2). Solte o rolo bai-
xando o lado direito do dispositivo de xação (Fig.3) (FIg.4). Retire o rolo  . 
Introduza o novo rolo pelo lado esquerdo (haste metálica mais longa) 
(Fig.5). Feche levantando o lado direito do dispositivo  . Certique-(Fig.6)
se de que as duas hastes do rolo estão corretamente inseridas nas ranhuras 
correspondentes.  Volte a colocar a cobertura  . (Fig.7)
IMPORTANTE
•  Utilize o aparelho de epilação apenas para este efeito, respeitando estas 
instruções.
Não faça epilação sobre feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas, 
sinais, sobre a pele queimada pelo sol ou sobre varizes. Não utilize em caso 
de irritação ou de infeções da pele, como psoríase ou eczema nas pernas. 
•  Não utilize para epilação do rosto, dos cabelos, do peito, das sobrancel-
has, das pestanas ou da área genital. Utilize o aparelho exclusivamente 
nas pernas, na zona do biquíni, nos braços e nas áxilas.
•  Não utilize o kit de pedicura sobre feridas abertas, cortes, verrugas nem 
sinais. Não utilize em caso de irritação ou de infeções cutâneas (psoríase 
ou eczema).
MANUTENÇÃO
• Depois de cada epilação, passe a pequena escova entre os discos.
•  Recomendamos que desinfete regularmente, com álcool, a cabeça do 
aparelho e os acessórios.
•  Para uma higiene máxima, a cabeça de epilação é amovível e pode ser 
facilmente lavada em água corrente. Não mergulhe completamente o 
aparelho em água.
•  Caso seja necessário limpar a superfície externa do aparelho, utilize um 
pano húmido embebido em detergente suave.
G804E
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni 
in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
- Testina di depilazione con sistema di presa ottimizzato (1)
-  40 punti di presa - ecacia ottimale sui peli relativamente corti (0,5 
mm)
-  Testina di  precisione 16  punti  di  presa: per un'epilazione ultra 
precisa delle ascelle e del bikini (2)
- 1 testina pedicure: 2 rulli anti-callosità (3)  
-  2 velocità - velocità I per un'epilazione delicata, velocità II per un'epi-
lazione ultra ecace (4)
- Testine amovibili - manutenzione facile - Lavabile sotto l'acqua (5)
- Funziona con la corrente elettrica
- Calotta di protezione, spazzolina di pulizia, custodia, adattatore
UTILIZZO CON CORRENTE ELETTRICA
Collegare l'apparecchio alla corrente e metterlo in posizione I.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore con l'apparecchio.
SOSTITUZIONE DELLA TESTINA
•  Premere il pulsante situato sul retro dell'apparecchio per liberare la 
testina (Fig. 1). 
•  Fissare la testina desiderata premendo sulla base dell’apparecchio 
no ad udire un clic. 
EPILAZIONE 
Epilazione delle gambe:
1. Accendere  l'apparecchio  e  selezionare  la  velocità  I  o  II. 
2.  Tenere  l'apparecchio  perpendicolarmente  alla  supercie  di  
epilazione.
3.  Operare sempre con 2 mani: con una, tendere accuratamente la 
pelle, con l'altra spostare l'apparecchio. Non eettuare movimenti 
circolari o avanti-indietro.
4.  Spostare  lentamente  l'epilatore. Attenzione, in caso di pressione 
eccessiva sulla pelle, l’apparecchio può risultare rallentato e meno 
ecace.
Epilazione delle zone sensibili:
Pour l’epilazione delle zone sensibili vi consigliamo di utilizzare la tes-
tina di precisione. La sua forma riduce in modo intelligente il numero 
di pinze per un'epilazione più precisa.
Vi consigliamo di tagliare con le forbici i peli lunghi (oltre 1 cm) prima 
di utilizzare l'apparecchio.
1. Per l'epilazione delle ascelle, spostare l'apparecchio dal basso verso 
l’alto, poi in un secondo tempo dall'alto al basso.
2. Per l'epilazione dell'inguine, tendere accuratamente la pelle e 
spostare l'apparecchio dall'esterno all'interno.
TRATTAMENTO COMPLETO ANTI-CALLOSITÀ
Il kit pedicure, con i suoi due rulli, elimina  in  modo  duraturo ed 
ecace callosità  e  pelle  morta  per  una  bellezza  dei  piedi  ottimale. 
Prima dell'utilizzo
•  Accertare che la pelle dei piedi sia ben pulita e leggermente umida. 
Non applicare crema o latte idratante. 
•  Assicurarsi che il rullo sia correttamente posizionato sulla testina 
pedicure 
Utilizzo
I consigli dell'esperto
Per risultati ottimali, utilizzare l'apparecchio sulla pelle leggermente 
umida. Non utilizzare l'apparecchio subito dopo il bagno.
Il trattamento prevede 2 fasi:
Fase 1: Rullo esfoliante (grana grossa) a velocità elevata per rimuovere 
le callosità in modo ecace e duraturo.
Fase 2: Rullo nitura morbida (grana ne) a velocità ridotta per una 
pelle ultra soce e vellutata.
• Accendere l'apparecchio. 
•  Passare delicatamente il rullo sulla pianta dei piedi per eliminare 
gradualmente callosità e pelle morta. 
Attenzione:
•  Con una pressione eccessiva sulla pelle, l'apparecchio potrebbe 
risultare rallentato e meno ecace.
•  Non passare continuamente più di 3-4 secondi sulla stessa zona.
•  Interrompere l'utilizzo in caso di irritazione o inammazione della 
pelle.
Prima dell'utilizzo
•  Risciacquare i piedi per eliminare i residui di pelle morta. Asciugare 
con cura i piedi. Applicare una crema idratante sui piedi e massag-
giarli in modo da fare penetrare bene la crema.
Sostituzione del rullo
Utilizzare  unicamente  i  rulli  esfolianti  di  ricambio  marchio  BaBy-
liss. Sostituire il rullo esfoliante quando l'apparecchio risulta meno 
ecace. 
Rimuovere il coperchio utilizzando le prese laterali (Fig.2). Per liberare 
il rullo abbassare il lato destro del dispositivo di aggancio  . (Fig.3)
Estrarre il rullo (Fig.4). Introdurre il nuovo rullo da sinistra (l'asta 
metallica più lunga)  . Richiudere sollevando il lato destro del (Fig.5)
dispositivo (Fig.6). Vericare che le due aste del rullo siano inserite 
correttamente nei fori corrispondenti.  Riposizionare il coperchio 
(Fig.7). 
IMPORTANTE
•  Utilizzare l'epilatore unicamente per l'epilazione, attenendosi alle 
indicazioni relative alla modalità d'uso.
•  Non epilare su ferite aperte, tagli, ustioni, verruche, nei, varici o dopo 
l'esposizione al sole. Non utilizzare in caso d'irritazione o infezione 
della pelle, come psoriasi o eczema sulle gambe. 
•  Non utilizzare per l'epilazione di viso, capelli, petto, sopracciglia, 
ciglia o genitali. L'uso dell'apparecchio è riservato esclusivamente a 
gambe, inguine, braccia e ascelle.
•  Non utilizzare il kit pedicure su ferite aperte, tagli, verruche o nei. 
Non utilizzare in caso di irritazione o infezioni della pelle (psoriasi o 
eczema).
MANUTENZIONE
• Passare la spazzolina tra i dischi dopo ogni epilazione.
•  Si raccomanda di disinfettare regolarmente la testina dell'apparec-
chio e gli accessori con alcol.
•  Per un'igiene ottimale, la testina di epilazione è estraibile e facil-
mente lavabile sotto l'acqua corrente. Non immergere l'apparecchio 
in acqua.
•  Qualora si renda necessario pulire il rivestimento dell'apparecchio, 
utilizzare un panno imbevuto di detergente neutro.
16_G804E IB.indd   1 16/09/16   14:22
Specyfikacje produktu
| Marka: | BaByliss | 
| Kategoria: | depilator | 
| Model: | G804E | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z BaByliss G804E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje depilator BaByliss
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje depilator
- Coline
- SilverCrest
- Concept
- Carmen
- Trisa
- Shoplace
- Braun
- Conair
- ProfiCare
- No!No!
- Imetec
- Beurer
- Livoo
- Silk'n
- Solac
Najnowsze instrukcje dla depilator
                        
                         22 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025