Instrukcja obsługi BaByliss G898E Oliss
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaByliss G898E Oliss (2 stron) w kategorii depilator. Ta instrukcja była pomocna dla 30 osób i została oceniona przez 15.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Système d’épilation et de rasage - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Utilisé sous la douche ou dans le bain, O’liss associe un épilateur à la rapidité et 
l’ecacité inégalées et une tête de rasage à lames rotative, pour vous orir une 
solution douceur parfaite, adaptée à chacune d’entre vous !
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation 
de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Epilation :
1.  Système exclusif breveté avec 2  têtes d’épilation à rotations opposées et 
décalées - double ecacité même sur les poils les plus courts
2.  72 pinces - rapidité inégalée
3.   Particules d’argent à eet anti-bactérien sur le support des pinces - hygiène 
maximale
4.  Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la sensibilité
5.  Accessoire zones sensibles pour une épilation précise des aisselles et du bikini 
6. Capot de protection pour la tête d’épilation
Rasage :
7.  Tête de rasage à lames rotative - pour un rasage au plus près de la peau sous 
la douche ou dans le bain
8.  2 cartouches de lames remplaçables pour un maximum d’hygiène et d’ecacité
9. Capot de protection pour la tête de rasage
10. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide
11. Bouton 0-I-II : vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes
12.  Rechargeable  -  Témoin  lumineux  LED  de  charge  (rouge  :  en  train  de 
charger – vert : complètement rechargé)
13. Brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NIMH DE 
CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des 
batteries,  effectuer  une  char ge  de  16    heu res  avant  la  première 
utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit 
ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
CHARGER O’LISS 
1.  Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser 
O’liss  pour  la première fois,  le  charger  pendant 16  heures.  S’assurer que 
l’interrupteur de l’épilateur est en position OFF.
2.  Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 
3.  Une charge complète permet d’utiliser O’liss pendant un minimum de 60 
minutes.
4.  La durée des charges suivantes est de 60 minutes.
UTILISATION
L’Epilation
-  Dans  le bain  :  Pour  un  maximum  de  confort,  commencez  à  vous  épiler 
après quelques minutes de détente dans l’eau chaude du bain. La chaleur 
permettra  la  dilatation  des  pores  de  la  peau  et  facilitera  l’extraction  des 
poils. Pour cela, maintenez votre jambe hors de l’eau. Placez-la, par exemple, 
sur le rebord de la baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas 
immergée complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger l’appareil.
-  Sous la douche : Pour une épilation réussie sous la douche, assurez-vous 
que votre peau est bien mouillée. 
-  Sur peau sèche : Vous pouvez également vous épiler en dehors du bain ou 
de la douche, en prenant soin de débarrasser au préalable la peau de toute 
trace d’huile ou de crème hydratante.
Epilation des jambes :
1.  Placez la tête d’épilation sur l’appareil. Allumez l’appareil en appuyant une 
fois sur le bouton pour la vitesse I ou deux fois pour la vitesse II.
2. Maintenez l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3.  Travaillez toujours à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement la peau, 
de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement 
dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas eectuer de mouvements 
circulaires ou de va-et-vient.
4.  Déplacez lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Attention, 
si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti 
et moins ecace.
Epilation des zones sensibles : nous vous conseillons de placer l’accessoire 
zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques 
d’épilation  pour  une  épilation  plus  précise  et  plus  douce.  Utilisez  de 
préférence la vitesse I.
Le Rasage 
Pour un rasage rapide des jambes, placez la tête de rasage à lames rotative 
sur l’appareil. Allumez l’appareil en appuyant une fois sur le bouton pour la 
vitesse I  ou deux  fois  pour la  vitesse II. Travaillez uniquement dans  le sens 
opposé à la pousse des poils. Pour un confort maximal et un résultat parfait, 
nous vous recommandons d’utiliser la tête de rasage à lames rotative sur une 
peau humide.
Attention : Ne pas utiliser la tête de rasage à lames rotative sur une peau 
sèche.    Ne  pas  appliquer de  parfum  ou  de déodorant  dans  les 24  heures 
suivant le rasage.
Remplacement de la cartouche à  lames : Pour libérer la cartouche, pressez 
le  bouton situé  sur le  côté de  la tête  rotative vers  le  bas  (a).  Saisissez  une 
nouvelle cartouche et ôtez son emballage protecteur (b). Insérez la cartouche 
en la faisant glisser latéralement dans la tête de l’appareil jusqu’à obtenir un 
clic.
Après l’épilation ou le rasage, nous vous conseillons d’utiliser un lait hydratant 
pour adoucir la peau. 
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des 
verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des 
varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles 
que psoriasis ou eczéma sur les jambes. Ne pas utiliser pour l’épilation 
ou le rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils 
ou des parties génitales. L’usage de 
O’liss
 est exclusivement réservé aux 
jambes, au bikini, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
•  Passer la petite brosse entre les disques de la tête d’épilation après usage.
•  Nous recommandons de désinfecter régulièrement les têtes de l’appareil et 
les accessoires à l’alcool. 
•  Pour une hygiène maximale, les diérentes têtes de l’appareil sont amovibles 
et se rincent facilement sous l’eau courante.
•  S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de  l’appareil, utiliser un chion 
imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ENGLISH ITALIANODEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Depilation and shaving system - Wet/Dry- O’liss  - G898E
Use in the shower or in the bath, O’liss combines a depilator of unrivaled 
speed and eciency and a shaving head with rotating blades to oer you 
a perfect and gentle solution, adapted to everybody!
Please  read  the  safety  precautions  carefully  before  using  the 
appliance.
PRODUCT FEATURES
Depilation:
1.  Exclusive patented system  with 2  depilation  heads  that rotate  in 
opposite directions and at  irregular intervals –  double  eciency 
even on the shortest of hairs.
2. 72 tweezers – unrivaled speed
3.  Silver particles in the tweezer base that have an anti-bacterial eect 
– maximum hygiene
4.  Massage attachment between the two heads – reduces sensitivity
5.  Sensitive  zone  attachment  to  depilate with  precision underarms 
and bikini line
6.  Protective cap for the depilation head
Shaving:
7.  Shaving head with rotating blades – for a very close shave in the 
shower or in the bath
8.   2  replaceable  blade  cartridges  for  maximum  hygiene  and 
eciency
9. Protective cap for the shaving head
10. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
11. 0-I-II button: speed I for sensitive areas, speed II for legs
12.  Rechargeable  –  LED  charging  indicator  light  (Red  :  charging  -  
Green : fully charged)
13. Cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT  INFORMATION  REGARDING  THE  NI-MH  BATTERIES 
OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, 
allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time and 
then  approximately  every  three  months.  Full  autonomy  of  the 
unit will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING  O’LISS 
1.  Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before 
using  O’liss  for the rst time, allow it to charge for 16 hours. Make    
sure the depilator’s switch is in the OFF position.
2.  Check that the charging indicator light is lit.
3.  A full charge provides a minimum of 60 minutes’ use of  O’liss. 
4.  Subsequent charges should be 60 minutes.
USE
Depilation
-  In  the  bath:  For  maximum  comfort,  start  your  depilation  a  few 
minutes after relaxing in the warm bath water. For this, keep your leg 
out of the water. Place it, for example, on the edge of the bathtub. 
Your leg should be damp but not completely submerged in the bath 
water. Do not immerse the appliance.
-  In the shower: For good depilation in the shower, make sure your 
skin is thoroughly wet.
-  On  dry  skin:  You  can  also  use  the  appliance  out  of  the  bath  or 
shower, but be careful to remove all traces of oil or moisturiser from 
your skin.
Depilation of your legs:
1.  Place the depilation head on the appliance. Turn the appliance on 
by pressing the button once for speed I or twice for speed II.
2.  Hold  the  appliance  at  an  angle  of  90  degrees  to  the  surface  of 
where hair is to be removed.
3.  Always work  with both hands: carefully stretch the skin with one 
hand while moving the appliance with the other. Only move your 
hair remover against  the direction of the growth of your hair. Do 
not use circular or backand-forth motions.
4.  Slowly move the hair remover, while pressing down lightly. Careful 
not to press the appliance down too hard against your skin; it might 
slow down and be less eective.
Depilation of sensitive areas: we recommend putting the accessory 
for sensitive areas on the  head of your hair  remover. It reduces the 
number  of  hair  remover  disks  so  that  you  can  remove  hair  more 
smoothly  and  with greater  precision.  Use the  appliance preferably 
set at speed I.
Shaving
To  shave  your  legs  quickly,  place  the  shaving  head  with  rotating 
blades  on  the  appliance.  Turn  the  appliance  on  by  pressing  the 
button once for speed I or twice for speed II. Move the appliance only 
against the direction  of growth of your hair. For maximum comfort 
and perfect  results, we recommend you use  the shaving head with 
rotating blades on wet skin.
Caution: Do not use the shaving head with rotating heads on dry 
skin. Do not use perfume or deodorant for 24 hours after shaving.
Replacing  the  blade  cartridge:  to  release  the  cartridge,  press  the 
button located on the side of the rotating head down (a). Take a new 
cartridge and remove its protective packaging (b). Insert the cartridge 
by sliding it sideways into the head of the  appliance until you hear 
it click.
After depilation or shaving, we recommend you use moisturising milk to 
soften your skin.
IMPORTANT
Do  not  use  on  open  sores,  cuts,  burns,  warts,  beauty  spots, 
sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a skin 
irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your legs. Do 
not  use  to depilate  or  shave  your  face,  head,  chest,  eyebrows, 
eyelashes or  genital  area. The O’liss is  intended exclusively for 
use on legs, bikini line, arms and underarms.
MAINTENANCE
•  Use the brush between the disks of the depilation head after every 
use.
•  We recommend using alcohol on the heads of the appliance and the 
accessories to disinfect.
•  For maximum hygiene, the dierent heads of the appliance can  be 
removed and rinsed easily under running water.
•  If it is necessary to clean the housing of the appliance, use a cloth 
dampened with some soft detergent.
Epilier- und Rasiersystem - Wet/Dry - O’liss  - G898E
O’liss  wird  unter  der  Dusche  oder  im  Bad  verwendet  und  vereint 
einen  unvergleichlich  schnellen  und  ezienten  Epilierer  mit  einem 
Drehklingenrasierer, um  Ihnen  eine perfekt sanfte Lösung zu bieten, die zu 
jeder einzelnen von Ihnen passt!
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das Gerät 
zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Epilieren:
1.  Exklusives Patentsystem mit  2 gegenläugen,  versetzt angeordneten 
Epilierköpfen - sogar bei kürzesten Haaren doppelt ezient
2. 72 Pinzetten - unvergleichlich schnell
3.   Silberpartikel mit antibakterieller Wirkung auf der Pinzettenhalterung 
- maximale Hygiene
4. Massageteil zwischen den 2 Köpfen - reduziert die Sensibilität
5. Accessoire für präzises Epilieren von Achseln und Bikini. 
6. Schutzkappe für den Epilierkopf
Rasieren:
7.  Der Scherkopf  mit Drehklingen -  zum  hautnahen  Rasieren  unter der 
Dusche oder in der Badewanne.
8.  2  Kartuschen  mit  Ersatzklingen  für  größtmögliche  Hygiene  und 
Ezienz
9. Schutzkappe für den Rasierkopf
10.  Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet werden
11. Taste 0-I-II: Stufe I für sensible Bereiche, Stufe II für die Beine
12.  Auadbar  -  LED-Ladeanzeigeleuchte  (rot:  wird  aufgeladen  –  grün: 
vollständig geladen)
13. Reinigungsbürste, Etui, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN DIESEM GERÄT
Laden  Sie  die  Batterien  vor  der  ersten  Verwendung  und  danach 
auch  ca.  alle  3  Monate  16  Stunden  lang  auf,  um  ihre  größte 
Leistungsfähigkeit  zu  erreichen  und  zu  erhalten.  Die  volle 
Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
O’LISS AUFLADEN 
1.  Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom 
anschließen.  O’liss  vor  dem  erstmaligen  Gebrauch  16  Stunden  lang 
auaden. Überprüfen, dass der Schalter des Geräts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet. 
3.  Voll  aufgeladen  kann  O’liss  mindestens  60  Minuten  lang  betrieben 
werden.
4.  Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 60 Minuten. 
GEBRAUCH
Epilieren
-  Im Bad : Für größtmöglichen Komfort beginnen Sie mit dem Epilieren, 
nachdem  Sie  sich  einige  Minuten  im  heißen  Badewasser  entspannt 
haben. Durch die Wärme werden die Hautporen erweitert, so dass sich 
die  Haare  leichter  entfernen  lassen.  Hierzu  ein  Bein  aus  dem  Wasser 
heben. Sie können es zum Beispiel auf den Rand der Wanne legen. Ihr 
Bein  sollte  nass  sein,  sich  aber  nicht  direkt  im  Wasser  benden.  Das 
Gerät nicht ins Wasser tauchen.
-  Unter  der  Dusche:  Für  eine  gelungene  Haarentfernung  unter  der 
Dusche sollte Ihre Haut wirklich nass sein. 
-  Auf trockener Haut: Sie können sich auch außerhalb der Dusche oder 
Badewanne epilieren, aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Öl 
oder Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen
Epilieren der Beine:
1.  Befestigen  Sie  den  Epilierkopf  am  Gerät.  Schalten  Sie  Ihr  Gerät  ein, 
indem Sie die Taste einmal drücken, um die Stufe I zu aktivieren, und 
zweimal für die Stufe II.
2. Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberäche.
3.  Benutzen  Sie  immer  mit  beide  Hände:  mit  einer  Hand  sorgfältig  die 
Haut straen, mit  der  anderen das  Gerät bewegen.  Ihr  Epilierer wird 
ausschließlich in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung bewegt. Das 
Gerät nicht kreisend oder hin und her bewegen.
4.  Den  Epilierer  langsam  weiterbewegen  und  dabei  leicht  andrücken. 
Vorsicht, wenn das Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann 
es sich verlangsamen und ist dadurch weniger wirkungsvoll.
Epilieren von empndlichen Bereichen: wir raten Ihnen, das Zubehörteil 
für  empndliche  Bereiche  am  Kopf  Ihres  Epilierers  zu  befestigen. 
Dadurch  kommen  weniger  Epilierscheiben  zum  Einsatz,  die  Haare 
werden präziser und  sanfter  entfernt. Verwenden Sie  vorzugsweise die 
Geschwindigkeitsstufe I.
Rasieren
Für  eine  schnelle  Rasur  der  Beine  befestigen  Sie  den  Drehklingen-
Scherkopf auf dem Gerät. Schalten Sie Ihr Gerät ein, indem Sie die Taste 
einmal drücken, um die Stufe I zu aktivieren, und zweimal für die Stufe II. 
Gehen Sie ausschließlich  in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung  vor. 
Für ein Höchstmaß an Komfort und ein perfektes Resultat empfehlen wir 
Ihnen, den Drehklingen-Scherkopf auf feuchter Haut zu verwenden.
Achtung:  Den  Drehklingen-Scherkopf  nicht  auf  trockener  Haut 
verwenden.  Während der  ersten  24 Stunden  nach dem  Rasieren  kein 
Parfum oder Deo auftragen.
Auswechseln der Klingenkartusche: Drücken Sie den Knopf an der Seite 
des Drehkopfs nach unten  (a), um die  Kartusche freizugeben.  Nehmen 
Sie  eine  neue  Kartusche  und  entfernen  Sie  die  Schutzverpackung  (b). 
Setzen Sie die neue Kartusche ein, indem Sie sie seitlich in den Gerätekopf 
schieben, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
Nach  dem  Epilieren  oder  Rasieren empfehlen  wir,  eine  Feuchtigkeitsmilch 
aufzutragen, um die Haut geschmeidig zu machen.
WICHTIG
Nicht  auf  oenen  Wunden,  Schnitten,  Verbrennungen,  Warzen, 
Leberecken,  sonnenverbrannter  Haut  oder  Krampfadern 
verwenden.  Nicht  benutzen  im  Fall  von  Reizungen  oder 
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf den Beinen. 
Nicht  anwenden,  um  Gesicht,  Kopfhaar,  Brust,  Augenbrauen  oder 
den  Genitalbereich  zu  epilieren  bzw.  zu  rasieren.  Verwenden  Sie 
O’liss ausschließlich für Beine, Bikini, Arme und Achseln.
PFLEGE
•  Nach  dem  Gebrauch  die  Bereiche  zwischen  den  Scheiben  des 
Epilierkopfs mit der kleinen Bürste reinigen.
•  Wir raten Ihnen, die Köpfe des Geräts und die Zubehörteile regelmäßig 
mit Alkohol zu desinzieren. 
•  Für größtmögliche Hygiene können die verschiedenen Köpfe  vom Gerät 
abgenommen und einfach unter ießendem Wasser abgespült werden.
•  Falls Sie den Rumpf des Geräts reinigen möchten, benutzen Sie dazu ein 
Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
Epileer- en scheersysteem - Wet/Dry - O’liss  - G898E
De  O’liss  is  een  combinatie  van  een  ongeëvenaard  snel  en  eectief 
epileerapparaat en een scheerkop met ronddraaiende messen, die onder de 
douche of  in bad   gebruikt  kan worden voor  een perfecte  huidvriendelijke 
oplossing, die voor iedereen geschikt is!
Lees  de  veiligheidsinstructies  goed  door  voordat  u  het  apparaat  in 
gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Epileren:
1.  Exclusief  gepatenteerd  systeem  met  2  epileerkoppen  met 
tegengestelde en verschuivende rotaties - dubbel zo eectief, zelfs op 
de kortste haartjes
2. 72 pincetten - ongeëvenaarde snelheid
3.   Zilverdeeltjes  met  antibacteriële  werking  op  de  pincettenhouder  - 
voor optimale hygiëne 
4. Massageroller tussen de 2 koppen - vermindert de gevoeligheid
5.  Extra opzetstuk voor de gevoelige zones, om de oksels en de bikinilijn 
huidvriendelijk en nauwkeurig te kunnen epileren  
6. Beschermkapje voor de epileerkop
Scheren:
7.  Scheerkop met  ronddraaiende messen - om  zo dicht mogelijk  bij de 
huid te kunnen scheren, onder de douche of in bad
8.  2  extra  verwisselbare  messenhouders  voor  optimale  hygiëne  en 
eectiviteit
9. Beschermkapje voor de scheerkop
10. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
11.  Schakelaar 0-I-II: snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II 
voor de benen 
12.  Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen– groen: 
volledig opgeladen)
13. Reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE  INFORMATIE  OVER  DE  NIMH-BATTERIJEN  VAN  DIT 
APPARAAT
Voor  een optimale  werking dienen de batterijen, voor  het eerste 
gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende  16  uur 
opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product 
pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE O’LISS 
1.  Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op het lichtnet.  
Laat de   O’liss  16  uur opladen  voor het  eerste gebruik.   Zorg dat de 
schakelaar in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt. 
3.  Volledig  opgeladen  is  de  O’liss  gedurende  minimaal 60  minuten  te 
gebruiken. 
4. De volgende keren steeds gedurende 60 minuten opladen. 
GEBRUIK
Epileren
-  In het bad: Voor optimaal comfort begint u pas met epileren nadat u 
zich eerst enkele minuten heeft ontspannen in het warme water. Door 
de warmte van het water zullen de huidporiën meer open gaan staan 
en kunnen de haartjes makkelijker uitgetrokken worden.  Houd tijdens 
het epileren uw been buiten het water. Leg uw been bijvoorbeeld op de 
badrand. Uw been moet goed nat zijn maar niet in het badwater liggen. 
Het apparaat niet onderdompelen in het water.
-  Onder de douche: Om goed te kunnen epileren onder de douche, dient 
de huid goed nat te zijn. 
-  Op droge huid: U kunt ook epileren buiten de douche of het bad, maar 
zorg en dan wel voor dat er geen olie of hydraterende crème meer op 
de huid zit.
Het epileren van de benen:
1.  Plaats de epileerkop op het apparaat. Zet het apparaat aan door op de 
knop te drukken: eenmaal voor snelheid I of tweemaal voor snelheid 
II.
2. Houd het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak.
3.  Werk altijd met 2 handen: met 1 hand spant u de huid strak, met de 
andere  hand  verplaatst  u  het  apparaat.  Uw  epileerapparaat  werkt 
alleen tegen de haargroeirichting in. Maak geen ronddraaiende of op-
en-neergaande bewegingen.
4.  Verplaats het epileerapparaat langzaam, en oefen lichte druk uit op de 
huid. Pas wel op dat u niet te hard drukt, want dan kan hij vertragen en 
minder eectief werken.
Het epileren  van de  gevoelige huidsdelen:  hiervoor  adviseren  wij  het 
gebruik van het speciale opzetstuk voor gevoelige zones. Deze beperkt 
het aantal epileerschijven, om preciezer en huidvriendelijker te kunnen 
ontharen. Gebruik bij voorkeur snelheid I.
Het scheren
Om  snel  de  benen  te  kunnen  scheren,  plaatst  u  de  scheerkop  met 
ronddraaiende messen op het apparaat. Zet het apparaat aan door op de 
knop te drukken: eenmaal voor snelheid I of tweemaal voor snelheid II.  
Werk uitsluitend tegen de haargroeirichting in. Voor optimaal comfort en 
een perfect resultaat  adviseren wij het gebruik van een scheerkop met 
ronddraaiende messen op een vochtige huid.
Let op: De scheerkop met ronddraaiende messen niet gebruiken op 
een droge huid.  Geen parfum of deodorant aanbrengen binnen 24 uur 
na het scheren.
Het  vervangen  van  de  meshouder:  Om  de  meshouder  los  te  maken, 
drukt  u  de  knop  naast de  roterende  kop  naar beneden  (a). Neem  een 
nieuwe meshouder en verwijder de beschermende verpakking (b). Plaats 
de nieuwe meshouder, door hem zijdelings in de kop van het apparaat te 
laten glijden tot hij klikt.
Na het epileren of scheren adviseren wij het gebruik van een hydraterende 
melk om de huid te verzachten. 
BELANGRIJK
Niet gebruiken  op open wondjes, sneetjes, brandwonden, wratten, 
moedervlekken, een door de zon verbrande huid, of op spataderen. 
Niet  gebruiken  bij  huidirritatie  of  infecties  op  de  benen,  zoals 
psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor het epileren en scheren van 
het gezicht, het haar, de borst, de wenkbrauwen, de wimpers of de 
geslachtsdelen. De O’liss is  uitsluitend bedoeld voor  de benen,  de 
bikinilijn, de armen en de oksels.
ONDERHOUD
•  Borstel  na  gebruik  de  ruimte  tussen  de  schijven  van  de  epileerkop 
schoon met het borsteltje.
•   Wij raden aan om de koppen en accessoires van het apparaat regelmatig 
te desinfecteren. 
•  Voor een optimale hygiëne zijn de verschillende epileerkoppen van het 
apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder de kraan. 
•  Voor het eventueel schoonmaken van de buitenkant van het apparaat 
kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel gebruiken.
Sistema di epilazione e di rasatura - Wet/Dry - O’liss - G898E
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, O’liss unisce un epilatore 
dalla capacità e dall‘ecienza ineguagliabile a una testina di rasatura con 
lame rotanti, per orirvi una soluzione delicata perfetta, ideale per ognuna 
di voi !
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio prima di 
utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Epilazione:
1.  Sistema  esclusivo  brevettato  con  2  testine  di  epilazione  a  rotazione 
opposta e sfasata - doppia ecacia anche sui peli più corti
2. 72 pinzette - rapidità ineguagliabile
3.  Particelle d’argento ad eetto antibatterico sul supporto delle pinzette 
- massima igiene
4. Accessorio di massaggio fra le 2 testine - riduce la sensibilità
5.  Accessorio  zone  sensibili  per un‘epilazione precisa  delle ascelle  e del 
bikini. 
6. Cappuccio protettivo per la testina di epilazione
Rasatura :
7.  Testina  di  rasatura  a  lame  rotanti  -  per  una  rasatura  il  più  aderente 
possibile alla pelle, sotto la doccia o nella vasca da bagno
8. 2 cartucce di lame sostituibili per la massima igiene ed ecacia
9. Cappuccio protettivo per la testina di rasatura
10. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
11. Pulsante 0-I-II: velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe
12.  Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa - durante 
la carica - verde completamente ricaricato)
13. Spazzolina di pulizia, astuccio, adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI 
QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la  massima autonomia  possibile delle 
batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, 
ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia 
dell‘apparecchio  sarà  raggiunta  solo  dopo  3  cicli  completi  di 
ricarica.
PER CARICARE O’LISS 
1.  Inserire  la  spina  nell’apparecchio  e  attaccare  l’adattatore.  Prima  di 
utilizzare O‘liss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare 
che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa. 
3.  Una carica completa permette di utilizzare O‘liss per un minimo di 60 
minuti.
4. La durata delle cariche successive è di 60 minuti.
UTILIZZO
L’epilazione
-  Nella vasca da bagno: Per il massimo comfort, cominciate a epilarvi dopo 
qualche minuto di relax nell‘acqua calda del bagno. Il calore favorisce la 
dilatazione dei pori della pelle e facilita l’estrazione dei peli. Per cominciare, 
tenete la gamba fuori dell‘acqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo 
della vasca. La gamba deve essere piuttosto umida ma non immersa 
completamente nell‘acqua del bagno. Non immergere l’apparecchio.
-  Sotto la doccia: Per une epilazione ideale sotto la doccia, vericate che 
la pelle sia sucientemente bagnata. 
-  Su pelle asciutta: Potete anche epilarvi al di fuori della doccia o della vasca 
da bagno, facendo attenzione di eliminare prima dalla pelle di qualsiasi 
residuo d‘olio o di crema idratante.
Epilazione delle gambe:
1.  Mettere la testina di epilazione sull‘apparecchio. Accendere l’apparecchio 
premendo una volta sul pulsante per la velocità I o due volte per la velocità II.
2. Tenere l’apparecchio perpendicolare rispetto alla supercie da epilare.
3.  Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere delicatamente la 
pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. L‘epilatore si manipola unicamente 
nel senso opposto rispetto alla ricrescita del pelo. Non eseguire movimenti 
circolari di andata e ritorno.
4.  Muovere lentamente l‘epilatore esercitando una leggera pressione. 
Attenzione: non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle con 
l’apparecchio. Potrebbe rallentare ed essere meno ecace.
Epilazione delle zone sensibili: consigliamo di mettere l‘accessorio zone 
sensibili sulla testina dell‘epilazione. Riduce il numero di dischi d’epilazione per 
un‘epilazione più precisa e più delicata. Utilizzare di preferenza la velocità I.
La rasatura
Per una rasatura rapida delle gambe, mettete la testina di rasatura a lame 
rotanti sull‘apparecchio. Accendere l’apparecchio premendo una volta sul 
pulsante per la velocità I o due volte per la velocità II. Procedere unicamente 
nel senso opposto di ricrescita dei peli. Per il massimo comfort e un risultato 
perfetto, raccomandiamo di utilizzare una testina di rasatura a lame rotanti 
su una pelle umida.
Attenzione: Non utilizzare la testina di rasatura a lame rotanti su una 
pelle asciutta.  Non applicare profumo o deodorante nelle 24 ore successive 
alla rasatura.
Sostituzione della cartuccia per le lame: Per liberare la cartuccia, premere il 
pulsante posto sul lato della testina rotante verso il basso (a). Prendere una 
nuova cartuccia e togliere l‘imballaggio protettivo (b). Inserire la cartuccia 
facendola scorrere lateralmente nella testina dell‘apparecchio no a sentire 
lo scatto.
Dopo l‘epilazione o la rasatura, consigliamo di usare un latte idratante per 
ammorbidire la pelle. 
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite non rimarginate, tagli, 
ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare 
l’apparecchio in caso di irritazioni o infezioni cutanee, come psoriasi 
o eczema. Non utilizzare per l’epilazione o la rasatura del viso, dei 
capelli, della pancia, delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. 
L’utilizzo di O’liss è esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia 
e ascelle.
PULIZIA
• Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione dopo l‘uso.
•  Raccomandiamo di disinfettare regolarmente  con  alcool le  testine 
dell‘apparecchio e gli accessori. 
•  Per la massima igiene, le varie testine dell‘apparecchio sono amovibili e si 
risciacquano facilmente con acqua corrente.
•  Se occorre pulire la struttura esterna dell‘apparecchio, usare un panno 
umido con alcune gocce di detersivo delicato.
Sistema de depilación y afeitado - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Utilizado bajo la ducha o en el baño, O’liss combina una depiladora de rapidez 
y  ecacia  sin  igual  y  un  cabezal  de  afeitado  de  cuchillas  giratorias  para 
ofrecerle una solución suave y perfecta, adaptada a cada mujer.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este aparato
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Depilación
1.  Sistema exclusivo con 2 cabezales de depilación desfasados que giran 
en sentidos opuestos - doble ecacia, incluso con el vello más corto.
2. 72 pinzas - rapidez sin igual
3.   Partículas de plata de efecto antibacteriano sobre el material de las 
pinzas - higiene máxima.
4. Accesorio de masaje entre los dos cabezales - reduce la sensibilidad.
5.  Accesorio para zonas sensibles: una depilación suave y precisa de las 
axilas y de la zona del bikini. 
6. Tapa de protección para el cabezal de depilación.
Afeitado
7.  Cabezal  de  afeitado  de  cuchillas  giratorias  -  para  un  afeitado  más 
apurado bajo la ducha o en el baño.
8.  2 cartuchos de  cuchillas de repuesto  para un  máximo  de higiene  y 
ecacia.
9. Tapa de protección para el cabezal de afeitado.
10. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda.
11.  Botón  O-I-II:  velocidad I para  las  zonas  sensibles,  velocidad  II para 
las piernas.
12.  Recargable  –  Indicador  luminoso  LED  de  carga  (rojo:  cargando  – 
verde: completamente cargado)
13. Cepillo de limpieza, estuche de viaje, adaptador.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE ESTE 
APARATO
Para que las baterías alcancen y mantengan la  mayor autonomía 
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización 
y repítala aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no se 
alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.
CARGAR O’LISS 
1.  Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de utilizar 
O’liss por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el 
interruptor de la depiladora está en posición OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido. 
3.  Una carga completa permite utilizar O’liss durante un mínimo de 60 
minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 60 minutos. 
UTILIZACIÓN
Depilación
-  En el baño: Para un mayor comodidad, empiece a depilarse después de 
unos minutos en el agua caliente del baño. El calor dilatará los poros de 
la piel y facilitará de esta forma la extracción del vello. Para depilarse, 
saque la pierna del agua. Puede colocarla sobre el borde de la bañera. 
La pierna debe estar húmeda, pero no totalmente sumergida en el agua 
del baño. No sumerja el aparato.
-  Bajo la ducha: Para una depilación perfecta bajo la ducha, compruebe 
que la piel está bien mojada. 
-  Sobre la piel  seca: También puede depilarse  fuera del baño o de la 
ducha, pero antes debe limpiar de la piel los restos de aceite o de crema 
hidratante.
Depilación de las piernas:
1.  Coloque el  cabezal  de  depilación sobre  la  depiladora.  Encienda el 
aparato pulsando una vez el botón para la velocidad I y dos veces para 
la velocidad II.
2.  Mantenga la depiladora perpendicularmente a la supercie que vaya 
a depilar.
3.  Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente 
la piel y con la otra mano mueva la depiladora. La depiladora debe 
moverse únicamente a contrapelo. No realice movimientos circulares 
o de vaivén.
4.  Desplace  lentamente  la  depiladora  ejerciendo  una  ligera  presión. 
Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más 
despacio y sea menos ecaz.
Depilación  de  las  zonas  sensibles:  Para  depilar  las  zonas  sensibles, 
le  recomendamos  que  utilice  el  accesorio  zonas  sensibles  sobre  el 
cabezal  de  depilación.  Este  cabezal  utiliza  un  número  menor  de 
discos  depiladores,  para  una  depilación  más  precisa  y  suave.  Utilice 
preferiblemente la velocidad I.
Afeitado
Para un afeitado rápido de las piernas, coloque el cabezal de afeitado 
de cuchillas giratorias sobre el  aparato. Encienda el aparato pulsando 
una  vez  el  botón  para  la velocidad  I  y  dos  veces  para  la velocidad  II. 
Trabaje  únicamente  a contrapelo.  Para  una  comodidad  máxima  y un 
resultado perfecto, le recomendamos que utilice el cabezal de afeitado 
con cuchillas giratorias sobre la piel húmeda.
Atención: No utilice el cabezal de afeitado de cuchillas giratorias 
sobre la piel seca.  No aplique perfume o desodorante en las 24 horas 
posteriores al afeitado.
Sustitución del cartucho de cuchillas: Para sacar el cartucho,  empuje 
hacia abajo el botón situado en el lateral del cabezal giratorio (a): Tome 
un nuevo cartu ch o y r et ire e l emb al aj e prote ctor (b). Co loque el c ar tuch o 
deslizándolo lateralmente en el cabezal del aparato hasta que encaje.
Tras la depilación o el afeitado, le aconsejamos que utilice una leche hidratante 
para suavizar la piel. 
IMPORTANTE
No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, 
lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No lo utilice en 
caso de irritación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en 
las piernas. No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo, 
el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de O’liss está 
exclusivamente reservado a las piernas, las ingles, los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
•  Pase  el  pequeño  cepillo  entre  los  discos  del  cabezal  de  afeitado 
después de usarlo.
•  Le  recomendamos  que  desinfecte  regularmente  los  cabezales  y  los 
accesorios con alcohol. 
•  Para una higiene máxima, los distintos cabezales se pueden  retirar y 
aclarar fácilmente con agua corriente.
•  Si  resulta  necesario  limpiar  la  carcasa  del  aparato,  utilice  un  trapo 
impregnado con detergente suave.
Sistema de depilação e corte - Wet/Dry – O’liss - G898E
Utilizado  no  duche  ou  no  banho,  o  sistema  O’liss  associa  um  depilador 
que  evidencia  rapidez  e ecácia  sem  par  e uma  cabeça  de  corte  equipada 
com  lâminas  rotativas,  para  oferecer  uma  perfeita  solução  de  suavidade, 
adaptada a todas as mulheres!
Leia  atentamente  os  conselhos  de  segurança  antes  de  utilizar  o 
aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Depilação:
1.  Sistema exclusivo patenteado com 2 cabeças de depilação em contra-
rotação e descentradas - dupla ecácia mesmo nos pêlos mais curtos
2. 72 pinças - rapidez sem par
3.  Partículas de prata com efeito antibacteriano  no suporte das  pinças 
- higiene máxima
4. Acessório de massagem entre as 2 cabeças - reduz a sensibilidade
5.  Acessório para zonas sensíveis para uma depilação precisa das axilas 
e das virilhas 
6. Tampa protectora da cabeça de depilação
Corte:
7.  Cabeça de corte com lâminas rotativas - para um corte rente à pele no 
duche ou no banho
8.  2 cartuchos  de lâminas  sobresselentes para o máximo  de  higiene e 
ecácia
9. Tampa protectora da cabeça de corte
10. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida
11.  Botão 0-I-II: velocidade I  para as zonas sensíveis, velocidade II para 
as pernas
12.  Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a carregar 
– verde: completamente recarregado)
13. Escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE  SOBRE  AS  BATERIAS  NI-MH  DESTE 
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, 
carregue o aparelho durante 16 horas antes da primeira utilização 
e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena autonomia após 3 
ciclos de carga completos.
CARGA DO O’LISS 
1.  Introduza a  cha no  aparelho  e ligue  o  adaptador. Antes  de utilizar 
o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Conrme 
que o interruptor está na posição OFF.
2. Conrme que a luz piloto de carga está acesa. 
3.  Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 
60 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 60 minutos.
UTILIZAÇÃO
Depilação
-  No banho: para o máximo conforto, comece a depilação após alguns 
minutos  de  distensão  na  água  morna  do  banho.  O  calor  permite 
a dilatação dos  poros da  pele e facilita  a extracção dos pêlos. Para o 
efeito, mantenha a  perna fora de  água. Coloque-a,  por  exemplo,  no 
rebordo da banheira. A perna deve estar molhada mas não imersa na 
água do banho. Não coloque o aparelho dentro de água.
-  No duche: para uma depilação ecaz no duche, conrme que a pele 
está bem molhada. 
-  Em  pele  seca:  pode  depilar-se  igualmente  fora  do  banho  ou  do 
duche, tendo o cuidado de eliminar previamente qualquer vestígio de 
oleosidade (creme hidratante, por exemplo).
Depilação das pernas:
1.  Coloque  a  cabeça  de  depilação  no  aparelho.  Acenda  o  aparelho 
carregando uma vez no botão para a velocidade I ou duas vezes para 
a velocidade II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
3.  Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma, estique cuidadosamente 
a pele  e,  com  a outra,  movimente  o  aparelho. Trabalhe unicamente 
no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos 
circulares nem de ida e volta.
4.  Desloque  lentamente  o  depilador,  exercendo  uma  pressão  ligeira. 
Atenção, se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-
lo mais lento e menos ecaz. 
Depilação das zonas sensíveis: recomenda-se que coloque o acessório 
para zonas sensíveis na cabeça do depilador. Reduz o número de discos 
para uma depilação mais precisa e mais suave. Utilize de preferência a 
velocidade I.
Corte
Para um corte rápido dos pêlos das pernas, coloque a cabeça de corte 
com lâminas rotativas no aparelho. Acenda o aparelho carregando uma 
vez  no  botão  para a  velocidade  I  ou duas  vezes  para  a velocidade  II. 
Trabalhe unicamente  no sentido  oposto ao  crescimento do  pêlo. Para 
um conforto máximo e um resultado perfeito, recomenda-se que utilize 
a cabeça de corte com lâminas rotativas em pele húmida.
Atenção:  não  utilize  a  cabeça  de  corte  com  lâminas  rotativas 
em  pele  seca.  Não  use  perfume  ou  desodorizante  nas  24  horas 
subsequentes.
Substituição do  cartucho  de  lâminas: para  soltar o  cartucho, exerça 
pressão  no  botão  situado  ao  lado  da  cabeça  rotativa  para baixo  (a). 
Pegue num  novo cartucho  e retire-o  da embalagem de  protecção (b). 
Introduza  o  cartucho  fazendo-o  deslizar  lateralmente  na  cabeça  do 
aparelho até encaixar.
Após a depilação ou o corte, recomenda-se que use um leite hidratante para 
suavizar a pele. 
IMPORTANTE
Não utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas, sinais, pele 
recentemente bronzeada ou varizes. Não utilize em caso de irritação ou 
infecção da pele, tais como psoríase ou eczema nas pernas. Não utilize para 
depilar a cara, a cabeça, o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes 
genitais. O O’liss destina-se exclusivamente às pernas, virilhas, braços e 
axilas.
MANUTENÇÃO
•  Passe  a  escova  entre  os  discos  da  cabeça  de  depilação  após  cada 
utilização.
•  Recomenda-se  que  as  cabeças  do  aparelho  e  os  acessórios  sejam 
frequentemente desinfectados com álcool.
•  Para  maximizar  a  higiene,  as  cabeças  do  aparelho  são  removíveis  e 
lavam-se facilmente em água corrente.
•  Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido 
em detergente suave.
System til epilering og barbering - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Med O’liss, der kan anvendes under bruseren og i karbadet, fås både en hurtig 
og eektiv epilator og et roterende hoved med blad, der giver alle en perfekt 
blødhed!
Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
Epilering:
1.  Eksklusivt,  patenteret  system  med  2  roterende,  modstående  og 
forskudte epilatorhoveder - dobbelt eektivitet selv for de korteste hår
2. 72 pincetter - en hurtighed uden sidestykke
3.  Sølvpartikler  med  antibakteriel  virkning  på pincetternes  underlag  – 
maksimal hygiejne
4. Massagetilbehør imellem de 2 hoveder – reducerer følsomhed
5.  Tilbehør  til  følsomme  områder  til  præcis  epilering  af  armhuler  og 
bikinilinjer 
6. Beskyttelseshætte til epilatorhoved
Barbering:
7.  Roterende  hoved  med  skær  -  til  en  meget  præcis  barbering  under 
bruseren eller i karbad
8.  2  indsatser  med  udskiftelige  skær  for  maksimal  hygiejne  og 
eektivitet
9. Beskyttelseshætte til skærehoved
10. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud
11. Knap 0-I-II: hastighed I til følsomme områder, hastighed II til ben
12.  Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang – grøn: opladning 
afsluttet)
13. Rensebørste, opbevaringsetui, adapter
VIGTIG  INFORMATION  OM  NI-MH-BATTERIERNE  TIL  DETTE 
APPARAT
Oplad batterierne  i  16  timer  før  første  anvendelse  for  at  opnå 
størst  muligt  udbytte  af  batterierne  og  efterfølgende  ca.  hver 
tredje måned.  Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3 fulde 
opladningscyklusser.
OPLADNING AF O’LISS 
1.  Sæt  stikket  i  apparatet  og  tilslut  adapteren.  Inden  O’liss  anvendes 
første gang, skal apparatet oplades i 16 timer. Kontrollér, at epilatorens 
afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt. 
3. Når O’liss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 60 minutter.
4. De efterfølgende opladninger tager 60 minutter. 
ANVENDELSE
Epilering
-  I karbadet: For maksimal komfort startes epileringen først efter nogle 
minutters afslapning i det varme badevand. Varmen får hudens porer 
til at udvide sig og letter hårerningen. Her holdes benet over vandet. 
Anbring det for eksempel på badekarrets kant. Benet skal være godt 
fugtigt, men ikke helt nede i vandet. Sænk ikke apparatet ned i vandet.
-  Under bruseren: For at opnå en vellykket epilering under bruseren skal 
huden være godt fugtig. 
-  På tør hud: Det er også muligt at erne hår, selv om du ikke er i karbad 
eller under bruseren. Du skal blot sørge for, at huden forinden er helt fri 
for spor eller olie eller fugtighedscreme.
Epilering af ben:
1.  Sæt epilatorhovedet på apparatet. Tænd for apparatet ved at trykke én 
gang på knappen for hastighed I eller to gange for hastighed II.
2. Hold apparatet vinkelret på den hudade, der skal epileres.
3.  Brug  altid  begge hænder:  Spænd  med  den  ene hånd  omhyggeligt 
huden ud og yt apparatet med den anden. Epilatoren bruges alene 
mod hårenes vokseretning. Foretag ikke cirkulerende eller fremad- og 
tilbagegående bevægelser.
4.  Flyt langsomt epilatoren,  men den  trykkes let  mod  huden. NB:  Hvis 
apparatet presses for hårdt mod huden,  kan dets  hastighed sænkes 
og det vil således blive mindre eektivt.
Epilering  af  følsomme  områder:  Det  anbefales,  at  tilbehøret  til 
følsomme områder sættes på epilatorens hoved. Det reducerer antallet 
af  epileringsskiver  for  en  mere  præcis  og  blidere  epilering.  Anvend 
fortrinsvis hastighed I.
Barbering
For hurtig barbering af benene sættes det roterende skærehovedet på 
apparatet. Tænd  for  apparatet ved  at trykke  én  gang på  knappen for 
hastighed  I  eller  to  gange  for  hastighed  II.  Arbejd  kun  mod  hårenes 
vokseretning.  Det  anbefales  for  en  maksimal  komfort  og  et  perfekt 
resultat, at det roterende skærehoved anvendes på en fugtig hud.
Bemærk: Anvend ikke det roterende skærehoved på tør hud.  Brug 
ikke parfume eller deodorant på huden det første døgn efter barbering.
Udskiftning af indsatsen med  skær:  Indsatsen frigøres ved  at trykke 
knappen  på siden  af  skærehovedet nedefter (a). Tag en  ny  indsats og 
ern  dens  beskyttelsesemballage  (b). Sæt  indsatsen i  ved  at lade  den 
glide sidelæns ind i apparatets hoved, indtil der lyder et klik.
Det  anbefales,  at  der  efter  epilering  eller  barbering  anvendes  en 
fugtighedscreme for at blødgøre huden. 
VIGTIGT
Anvendes  ikke  på  åbne  sår,  rifter,  forbrændinger,  udvækster, 
skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på åreknuder. 
Anvendes  ikke  på  irriteret  eller  betændt  hud,  som  for  eksempel 
ved psoriasis eller eksem på benene. Anvendes ikke til hårerning 
eller barbering i ansigtet, hår på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper 
eller på kønsdele. O’liss er udelukkende beregnet til anvendelse på 
benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
•  Børst  med  den  lille  børste  mellem  skiverne  i  epilatorhovedet  efter 
brug.
•  Det  anbefales,  at  apparatets  hoveder  og  tilbehøret  regelmæssigt 
desinceres i alkohol. 
•  For maksimal hygiejne kan apparatets forskellige hoveder tages  af og 
let skylles under rindende vand.
•  Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre apparatets ydre, anvendes en 
klud med et blidt rengøringsmiddel.
5
10
4
7
6
8
9
21 3
x 2 
a
made in China
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
b
11
12
•
 Red : charging
•
 Green :   fully charged
Specyfikacje produktu
| Marka: | BaByliss | 
| Kategoria: | depilator | 
| Model: | G898E Oliss | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z BaByliss G898E Oliss, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje depilator BaByliss
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje depilator
- Beautifly
- Panasonic
- Veet
- Jata
- Calor
- Rowenta
- Concept
- Carmen
- AEG
- Emjoi
- Philips
- Becken
- Sinbo
- Remington
- Silk'n
Najnowsze instrukcje dla depilator
                        
                         22 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025