Instrukcja obsługi Beurer LS 20 eco
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beurer LS 20 eco (12 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/12
                    
                    
                    
732.13_LS20 eco_2018-05-11_01_IM1_BEU  Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Wiegen
EN
 Weighing
F
R Pesée
E
S Pesado
I
T Pesatura
T
R Tartma
R
U
Взвешивание
P
L Ważenie
N
L Wegen
D
 E  Ziehen Sie den Gurt der Koffer waage 
durch den Griff Ihres Gepäck stücks. 
Befestigen Sie den Clip.
EN
   Pass the strap of the luggage scale 
through the handle of your luggage. 
Secure the clip.
F
 R  Passez la sangle du pèse-bagage 
dans la poignée du bagage à peser. 
Fermez la boucle.
E
 S  Pase la correa de la báscula para 
equipaje por el asa de su maleta. 
Fije el gancho. 
I
T 
Passare il cinturino della bilancia 
 pesabagagli attraverso il manico del 
bagaglio.  
Assicurare il gancio.
T
R 
Tartının kayışını tartılacak cismin 
sapının içinden geçirin.
   Kancayı sabitleyin.
R
 U  Протяните ремень багажных 
весов через ручку Вашего багажа. 
Закрепите крючок.
P
 L  Przeciągnij pasek wagi bagażowej 
przez uchwyt bagażu.  
Zamocuj haczyk.
NL
   Trek de gordel van de kofferweeg-
schaal door de greep van uw bagage.  
Bevestig de haak.
D
E Gegebenenfalls Einheit umstellen
E
N Adjust the unit if necessary.
F
R Changer l’unité le cas échéant.
E
S En caso necesario, ajustar la unidad.
I
 T  Eventualmente commutare l’unità.
T
R G .erekiyorsa birimi değiştirin
R
U
При необходимости настройте 
нужную единицу измерения.
P
L W razie konieczności przestaw jed-
nostki.
NL
 Eenheid eventueel wijzigen.
D
 E  Aktivieren der batterielosen Koffer-
waage durch Drücken der farbigen 
Dynamo-Power-Kappe
E
 N  Activate the battery-free luggage 
scale by pressing on the colourful dy-
namo power cap.
F
 R  Activer le pèse-bagage sans batterie 
en appuyant sur le capuchon Dyna-
mo-Power coloré.
E
 S  Active la báscula para equipaje sin 
pilas accionando el pulsador de color 
Dynamo-Power.
I
 T  La bilancia pesabagagli senza batterie 
può essere attivata premendo il cap-
puccio colorato Dynamo-Power.
T
 R  Pilsiz valiz terazisini renkli Dynamo 
Power kapağına basarak etkinleştirin.
R
U
Активируйте безбатарейные 
багажные весы нажатием на 
цветной колпачок Dynamo Power.
P
 L  Aktywuj wagę bagażową bez baterii, 
naciskając barwny przycisk zasilania
NL
 Batterijloze kofferweegschaal active-
ren door op de gekleurde dynamo-
power-knop te drukken.
2. Fehlermeldungen
EN
   Error messages
F
 R  Messages d’erreur
E
 s  Avisos de errores
I
 T  Messaggi di erroree
T
 R  Hata mesajları
R
U
Сообщения об ошибках
P
 L  Komunikaty błędów
N
L Foutmeldingen
D
 E  Maximale Tragkraft  
(50 kg; 110 lb) überschritten. 
EN
     Maximum weighing  (50 kg; 110 lb) capacity  exceeded.
F
 R  Poids maximal  
(50 kg; 110 lb) dépassé.
E
 S    Capacidad de carga máxima
(50 kg; 110 lb)  superada.
I
 T  Superamento della portata  massima 
(50 kg; 110 lb).
T
 R  Maksimum taşıma kapasitesinin
  (50 kg; 110 lb) üzerine çıktınız.
R
U
Превышен максимальный вес  
(50 kg; 110 lb).
P
 L  Przekroczono maksymalną  
(50 kg; 110 lb) nośność.
NL
   Maximale draagkracht  
(50 kg; 110 lb)  overschreden.
D
 E  Zeigt das LCD bei Beginn der Wie-
gung nicht 0.00kg, dann für korrekte 
Messung kurz die unit/tare-Taste drü-
cken.
EN
 If the LCD is not displaying 0.00 kg 
when weighing begins, briefly press 
the unit/tare button for a correct mea-
surement.
F
R Si l’écran LCD n’affiche pas 0,00kg 
au début de la pesée, appuyer briève-
ment sur la touche unit/tare pour une 
mesure correcte.
E
S Si al comenzar el pesaje la pantalla 
LCD no muestra un peso de 0,00kg, 
pulse brevemente el botón unit/tare 
para obtener una medición correcta.
I
T Se sul display LCD all‘inizio della pe-
sata non viene visualizzato il valore 
0.00 kg, per una misurazione corretta 
premere brevemente il pulsante unit/
tare.
T
R Tartma işlemine başlarken LCD’de 
0.00kg gösterilmiyorsa, doğru ölçüm 
yapılabilmesi için unit/tare tuşuna 
basın.
R
U
Если к началу взвешивания на ЖК-
дисплее не отображается 0.00kg, то 
для корректного измерения быстро 
нажмите кнопку unit/tare.
P
L Jeśli wynik po rozpoczęciu pomiaru 
nie wynosi 0,00 kg, należy krótko 
wcisnąć przycisk jednostki/tarowania.
NL
 Als bij aanvang van de weging niet 
0.00 kg op het LCD wordt weerge-
geven, druk dan kort op de unit/tare-
toets voor een correcte meting.
DE KOFFERWAAGE Gebrauchsanleitung
 EN  LUGGAGE SCALE  Instructions for use
 FR  PÈSE-BAGAGE  Instructions d’utilisation
 ES  BÁSCULA PARA EQUIPAJE  Instrucciones de uso
 IT  BILANCIA PESABAGAGLI  IIstruzioni per l’uso
TR  VALIZ TERAZISI 
Kullanım kılavuzu
 RU  БАГАЖНЫЕ ВЕСЫ  Инструкция по применению
 PL  WAGA BAGAŻOWA  Instrukcja obsługi
 NL  KOFFERWEEGSCHAA  Gebruikershandleiding
Beurer GmbH 
Söflinger Str. 218 
89077 Ulm, Germany 
Tel.: +49 (0) 731/3989-144, Fax -255 
www.beurer.com, kd@beurer.de
2 sec 
kg / g / oz / lb:oz
DE
   Wichtige Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 50 kg (110 lb),  
Einteilung 10g (0,02 lb).
•
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, 
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu 
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
•
 Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas 
Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage 
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter 
fließendem Wasser ab. 
•
 Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z. B. Mobiltelefone) beeinträchtigt 
werden.
•
 Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
•
 Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder 
Händlern durchgeführt werden.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am 
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. 
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammel-
stellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das 
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte 
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsor-
gung zuständige kommunale Behörde.
Verpackung umweltgerecht entsorgen. 
20
PAP
Garantie/Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- 
und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt 
nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werk-
statt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben 
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines 
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den 
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie 
ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufda-
tum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) gel-
tend zu machen. 
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an 
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pro-
duktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu 
senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Koerwaage
Typ: LS 20 eco
 DE  Heben Sie die Waage mit dem 
Gepäck stück horizontal nach oben. 
Das Gewicht wird auf dem LCD an-
gezeigt. Sobald das Gewicht stabil 
ist, wird es fixiert und „HOLD“ ange-
zeigt. 
 EN  With the strap attached to the lug-
gage, hold the scale horizontally and 
lift upwards. The weight is displayed 
on the LCD. As soon as the weight is 
stable, it is fixed on the screen and 
“HOLD” is displayed. 
FR Soulevez la balance avec le bagage 
accroché à l’horizontal. Le poids 
s’affiche sur l’écran LCD.  ès que D
le poids est stable, il reste fixe et le 
message «HOLD» s’affiche.
ES Levante la báscula con la maleta en 
horizontal. El peso se muestra en la 
pantalla LCD.  n cuanto el peso está E
estable, se fija y se visualiza “HOLD”. 
IT 
Sollevare la bilancia con il bagaglio 
mantenendola in posizione orizzon-
tale.
 Il peso viene visualizzato sullo 
schermo LCD.  uando il peso è staQ -
bile, rimane fisso e viene visualizzato 
“HOLD”.
TR Tartıyı yatay konumdaki cisimle bir-
likte yukarı kaldırın. Ağırlık bilgisi LCD 
ekranda görüntülenir.  ğırlık kararlı A
bir değere ulaştığında, sabitlenir ve 
“HOLD” görüntülenir.
RU Поднимите весы с багажом 
горизонтально вверх. Вес 
отобразится на ЖК-дисплее. 
Как только весы перестают 
колебаться, фиксируется веc, и 
на дисплее появляется надпись 
«HOLD».
PL Podnieś wagę z bagażem pionowo 
do góry. Wynik pomiaru pojawi się na 
wyświetlaczu LCD. Po ustabilizowa-
niu się wyniku pomiaru masa zosta-
nie ustalona i pojawi się komunikat 
„HOLD”.
NL 
T -il de weegschaal met het stuk baga
ge horizontaal op. Het gewicht wordt 
op het LCD-scherm weergegeven. 
Zodra het gewicht stabiel is, wordt de 
waarde vastgesteld en wordt “HOLD” 
weergegeven.
EN
   Important instructions
•
     Max. capacity 
5 ,0 kg (110 lb)
 Graduation 10g
 (0.02 lb)
.
•
  Protect your personal scale from impact with hard 
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid 
cosmetics, great temperature fluctuation and closeness 
to sources of heat (open fires, radiators).
•
  Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth 
and a little washing up liquid, if required. Never 
immerse the scale in water or rinse it under running 
water. 
•
  Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may 
impair the accuracy of the scale.
•
 The scale is not intended to be used for commercial 
purposes. 
•
  Repairs may only be performed by Customer Service 
or by accredited retailers. 
For environmental reasons, do not dispose of the 
device in the household waste at the end of its use-
ful life. Dispose of the unit at a suitable local col-
lection or recycling point. Dispose of the device in 
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical 
and Electronic Equipment). If you have any questions, 
please contact the local authorities responsible for waste 
disposal.
Dispose of packaging in an environmentally friendly man-
ner. 
20
PAP
Warranty/service
In case of a claim under the warranty please contact your 
local dealer or the local representation which is mentioned 
in the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your 
receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1.  The warranty period for BEURER products is either 5 
years or- if longer- the country specific warranty period  
from date of Purchase.  
In case of a warranty claim, the date of purchase has to 
be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend 
the warranty period.  
3. The warranty shall not be valid for damages because of 
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user 
instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised 
third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or 
during transport to the service centre.
d.  The warranty shall not be valid for accessories which 
are subject to normal wear and tear (cuff, batteries 
etc.).
4.  Liability for direct or indirect consequential losses 
caused by the unit are excluded even if the damage to 
the unit is accepted as a warranty claim.
Subject to errors and changes
25.60 
kg
DE Das Gewicht wird für ca. 1 Minute 
angezeigt, dann schaltet die Waage 
automatisch ab.
EN The weight is displayed for approx. 1 
minute, after which the scale switch-
es off automatically.
 FR  Le poids s’affiche pendant env. 
1minute, puis le pèse-bagage 
s’éteint automatiquement.
 ES  El peso se muestra durante un minu-
to aproximadamente y después la 
báscula se apaga de forma automáti-
ca.
 IT  Il peso viene visualizzato per circa 1 
minuto, quindi la bilancia si spegne 
automaticamente.
 TR  A -ğırlık yakl. 1 dakika boyunca ekran
da görüntülenir, ardından terazi oto-
matik olarak kapanır.
 RU  Вес отображается на дисплее 
примерно в течение 1 минуты, 
после чего весы автоматически 
выключаются.
 PL  Wynik pomiaru będzie wyświetlany 
przez ok. 1 minutę, a następnie 
urządzenie wyłączy się automatyc-
znie.
NL
 Het gewicht wordt ca. 1 minuut weer-
gegeven, daarna wordt de weeg-
schaal automatisch uitgeschakeld.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Beurer | 
| Kategoria: | Libra | 
| Model: | LS 20 eco | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beurer LS 20 eco, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Libra Beurer
                        
                         6 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Libra
- Saturn
 - Aurora
 - Testo
 - Konig
 - Termozeta
 - Telefunken
 - Active Era
 - Ultron
 - Hyundai
 - Yamazen
 - Nesco
 - Mia
 - Orbegozo
 - PCE Instruments
 - Avery Berkel
 
Najnowsze instrukcje dla Libra
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025