Instrukcja obsługi Boston Acoustics Voyager 4
                    Boston Acoustics
                    
                    głośnik
                    
                    Voyager 4
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Boston Acoustics Voyager 4 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 13.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Bienvenue dans le monde de Boston!
ENGLISH
FRANÇAIS
Description
Thank you for purchasing these new Voyager
®
speakers. Combining the famous Boston sound
with the latest and best weather resistance and manufacturing methods, the Voyagers are ideally
suited to anything you can throw at them. Try outdoor use – sun, rain, snow, heat, and cold – or
marine use. They are equally at home in your home, for background music, hi-fi, or home theater.
All  models  in  the  Voyager  line  are  true  two-way  designs  with  all  acoustic  parts  sealed  and
gasketed against penetrating weather. 
Drawing from over a decade of all-weather speaker expertise, Boston built the Voyager series to
minimize exposure of acoustic parts to weather and with materials proven to resist the elements:
polypropylene cabinets with UV light and impact resistance, all-aluminum grilles and brackets,
gold-plated speaker connectors. All drivers are manufactured from high-tech plastics, rubbers,
and other materials that have been extensively tested for durability. Versatile brackets simplify
installation  in  many  situations  (and  the  speakers’  shape  makes  corner  placement easy).  The
large, grippy knobs make adjustment to speaker angle easy.
Basic Hookup
1.  Connect  the  speaker
terminals  to  the  amplifier
speaker outputs.
2.  When  making  all
connections, be sure to connect
+ to + (red) and – to – (black).
Note:  The  Voyager
® 
Metro
requires connection of both left
and  right  speaker  wires  to  the
one speaker. 
Checking the Speaker Connections
It  is  important that  your speakers  are hooked  up with  similar polarity  or “in  phase.” A  simple
listening test will tell you if your speakers are connected properly. Place the speakers face to face,
as closely together as possible. While listening to music with your amplifier set to MONO, reverse
the connections at one speaker only. You’ll hear a dramatic change in sound. The connection that
yields the fuller bass and louder sound is correct.
Listening Levels and Power Handling
The  listed  power  recommendations assume  you will  operate your  system in  a way  that will  not
produce  distortion.  Even  these  rugged  speakers  can  be  damaged  by  a  modest  amplifier  if  it
produces distortion. If you 
hear a harsh, gritty noise, turn down the volume. Prolonged or repeated
operation of your speaker with a distorted signal from the amplifier can cause damage that is not
covered by the warranty.
How to Place Your Speakers
Placement is one  of  the most  important factors for  sound quality. Taking a  few minutes to  place
your  speakers  correctly  ensures  that  your  speakers  will  sound  best  in  any  indoor  or  outdoor 
environment.  For  best  stereo  effect,  separate  the  speakers  by  at least  3-6 ft.  (1-2m). Typically,
placement  near  a  wall  or  other  surface  will  increase  the  bass  output  of  the  speaker.  Corner
placement  will  give  still  more  bass.  Outdoors,  placement  under  the  eaves  of  a  roof  reduces
exposure  to  constant  direct  sunlight  and  precipitation,  which  will  extend  the  speaker’s  life.
Placement under the eaves or on a wall near the ground will increase bass. In situations where you
need to avoid disturbing neighbors, you may wish to install the speakers on a post or railing facing
the house and listening area (the sound area will be more contained).
Mounting the speakers
Before running permanent wires and mounting the
speaker,  you  may  wish  to  test  the  speaker
placement  first  for  coverage  and  good  stereo
sound.
Use  the  supplied  bracket  to  mount  the  speaker
vertically or horizontally on walls or other surfaces.
The  bracket  includes  keyhole  sockets  and  other
holes  to  suit  a  variety  of  hardware.  Consult  a
knowledgeable person about the best hardware to
use for your particular wall surface.
For mounting, remove the bracket from the speaker.
If running wires, you  may wish to  route the wiring
through  the  bracket’s  large  middle  hole;  the
bracket will  cover the  hole in the  wall.  Mount the
bracket and attach the speaker. Adjust the speaker
to face the listening area.
Alternatively,  you  may  use  mounting  brackets
made  by  other companies.  The 1 ⁄4–20  threaded
inserts  for  the  knob  match  various  brackets  and
mounting  plates.  The  Voyager
®
7  includes  two
more  inserts  on  the  rear  of  the  cabinet.  Consult
your dealer  or the  bracket manufacturer for  more
information.
Public address installations
The  Voyager  models  include  internal  screw  holes  for  70V  matching  transformers  used  in
professional PA installations. These holes are designed for transformers with two mounting points
spaced 2-3" (52-76mm) apart  (Voyager  4,5, and 7)  and for a  transformer adaptor plate  with  four
holes (Voyager 6 and Metro). Use self-tapping #6 x 3/8" screws (metric equivalent: M3.5 x 10mm).
To  mount a  transformer, remove  the  speaker grille  (see  above), and  then remove  the  recessed
screws holding  the front baffle.  Connect the transformer  wires with wire  nuts or solder. Test the
speaker  and reattach  the  front baffle,  making  sure  the sealing  gasket is  in  place. Do  not  over-
tighten the recessed screws, or the plastic screw threads will strip.
Maintenance
Voyager speakers require no more than occasional dusting or wiping with a soft cloth. When the
speakers are  installed in  hard-to-reach locations, you  may brush  them with  a soft  broom. Avoid
directing a garden hose at the speaker—it can damage the drivers or dislodge the wiring.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the speakers. If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive  Peabody, MA 01960 U.S.A.
We will promptly advise you of what action to take. 
IMPORTANT: Typically, one side of the wire
is smooth. Connect this side to the – (black)
connection.  The  other  side  has  a  rib  or
stripe or other marking. Connect this to the
+ (red) connection.
Using the five-way binding posts: The binding
posts  permit  easy  connection  to  banana
plugs, spade lugs, and bare wire. Insert the
wire in the hole and tighten.
Enjoy your New Voyager speakers!
amplifier or receiver
How to Connect Your Speakers
You need  to wire  your speakers  correctly to  obtain the  best sound  quality and  a proper  stereo
image. Wiring should take a few minutes, but it’s important to do it carefully, since incorrect wiring
(such  as  reversed  connections)  can  result  in  a  poor  stereo  soundstage  or  poor  bass.  We
recommend 18 gauge (or heavier) lamp  cord or speaker wire for  runs of up to 25  feet (8m), and
thicker 16 gauge for longer runs. Strip 1 /2" (12mm) of insulation off the ends of each speaker cable
to expose the two conductors, and tightly twist the wire strands. In installations where wiring is run
on or through a building, use appropriate weatherproof wire that complies with local codes. See
your dealer or other knowledgeable person for recommendations on suitable wiring.
WARNING: 
To  prevent  electrical  shock  hazard,  always  switch  off  the  amplifier  or  receiver  when  making 
connections to the speaker. When making all connections, be sure to connect the + (red) on the
speaker to the  + (red)  on the  amplifier, and   the  - (black)  on the  speaker to  the –  (black) on  the
amplifier.
Mounting Options Voyager
®
7 All other models
Insert Size 1/4–20 1/4–20
Insert Location Top, Bottom,   Top and Bottom
and 2 on rear, 3" (76.2mm) apart
Voyager
®
7 mounting inserts
Frequency Response
(±3dB)
Recommended Amplifier
Power
Nominal Impedance
Sensitivity 
[1 watt (2.83v) at 1m]
Bass Unit 
copolymer cone with butyl
rubber surround
Tweeter
Crossover Frequency
Dimensions 
without bracket (HxWxD)
Grille & Bracket
corrosion resistant
Housing
V
OYAGER
®
7
S
PECIFICATIONS
59Hz-20kHz
15-150 watts
8 ohms
90dB
7” (180mm)
1"
(25 mm)
Kortec
® 
2500 Hz
14
1
/
2
x 9
7
/
8
x
8
3
/
4
Inches
368x251x212
mm
powder-coated
aluminum
polypropylene
80Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
4
1
/
2
” (115mm)
3/4
" (19mm)
Kortec
® 
3500 Hz
9
3
/
4
x 
6
7
/
8
x 
5
7
/
8
Inches
238x175x149
mm
powder-coated
aluminum
polypropylene
65Hz-20kHz
15-100 watts
(Per channel)
8 ohms x 2
(Per channel)
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
(2) 1
"
(25mm)
Kortec
® 
2500 Hz
9 x 
13 x
7
3
/
4
Inches
229x330x197
mm
powder-coated
aluminum
polypropylene
65Hz-20kHz
15-125 watts
8 ohms
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
1
" (25 mm)
Kortec
®
2500 Hz
13
x 9 x 7
3
/
4
Inches
330x229x197
mm
powder-coated
aluminum
polypropylene
70Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
5
1
/
4
” (135mm)
3/4
" (19mm)
Kortec
®
3500 Hz
11
1
/
4
x 
8
1
/
4
x 7
Inches
286x210x177
mm
powder-coated
aluminum
polypropylene
V
OYAGER
®
6
V
OYAGER
®
5
V
OYAGER
®
4
V
OYAGER
®
M
ETRO
Description
Nous vous remercions d’avoir acheté ces nouveaux haut-parleurs Voyager
®
. L’association de la
tradition Boston  aux toutes  dernières méthodes de  fabrication, et leur  résistance à  toutes les
conditions météorologiques offrent des Voyagers parfaitement adaptés à toute utilisation. Que
ce soit en extérieur  – sous  le soleil, la pluie,  la chaleur et  le froid  –, sur votre  bateau, ou tout
simplement chez vous, leur qualité excellente est sans équivalent, et ceci aussi bien en musique
de fond,  associé à  du  matériel haute  fidélité, ou  dans  une installation home  cinema. Tous  les
modèles de la gamm e Voyager ont  une véritable conception à  double sens, toutes les pièces
acoustiques étant scellées et rendues étanches contre les intempéries. 
Avec  plus de  dix ans  d’expérience dans  le  domaine des  haut-parleurs tous  temps, Boston  a
conçu   la série Voyager  afin de réduire  l’exposition des  pièces acoustiques  aux intempéries  ,
pour  résister  aux  éléments,  en  utilisant  des  matériaux  adaptés:caissons  en  polypropylène
résistant aux rayons UV et aux chocs, grilles et support entièrement en aluminium, connecteurs
des  haut-parleurs  plaqué-or.  Tous  les  transducteurs  sont  fabriqués  à  partir  de  plastiques,
caoutchoucs high-tech et autres matériaux dont la durabilité a été testée de manière intensive.
Des supports amovibles facilitent l’installation dans de nombreux emplacements (et la forme des
haut-parleurs  leur  permet  d’être  facilement  installés  dans  un  angle).  Les  grandes  poignées,
facilement préhensibles, facilitent l’ajustement de l’orientation du haut-parleur.
Branchement de base
1.  Branchez  les  terminaux  du
haut-parleur  aux  sorties  haut-
parleur de l’amplificateur.
2.  Lorsque  vous  procédez  à
tous les branchements, assurez-
vous de  connecter le  + (rouge)
au  +  (rouge)  et le  – (noir)  au –
(noir)  de  l’amplificateur  ou  du
récepteur
Note : Le Voyager
® 
Metro exige
le  raccordement  des  deux  fils
gauches  et  droits  de  haut-
parleur à l'un haut-parleur.
Installations de sonorisation
Les modèles Voyager comprennent des trous de fixation correspondant aux transformateurs 70 V
utilisés  dans  les  installations  de  sonorisation  professionnelles.  Ces  trous  sont  prévus  pour  des
transformateurs à deux points de fixation séparés de 52 à 76 mm (Voyager 4, 5 et 7) et pour une
platine adaptatrice de transformateur à quatre trous (Voyager 6 et Metro). Utilisez les vis  M3.5 x
10mm. Pour monter un transformateur, ôtez la grille du haut-parleur (voir ci-dessus) puis ôtez les
vis à tête à empreinte maintenant le baffle frontal. Connectez les câbles du transformateur avec des
serre-fils ou points de soudure. Testez le haut-parleur et fixez de nouveau le baffle frontal, en vous
assurant que le joint d’étanchéité est en place. Ne serrez pas trop les vis à tête à empreinte, car le
fileté en plastique des vis risque de se détériorer.
Entretien
Les  haut-parleurs  Voyager  ne  nécessitent  pas  plus  qu’un  simple  dépoussiérage  ou  nettoyage
occasionnel  avec  un  chiffon  doux.  Lorsque  les  haut-parleurs  sont  installés  dans  des  endroits
difficiles  à  atteindre,  vous  pouvez  les  brosser  avec  un  balai  doux.  Evitez  d’orienter  un  tuyau
d’arrosage vers les haut-parleurs – cela peut endommager les transducteurs ou déplacer les câbles.
Pour tout autre service
Contactez  d’abord  le  revendeur  chez  qui  vous  avez  achetez  les  haut-parleurs.  Si  cela  est
impossible, écrivez à :
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive  Peabody, MA 01960 U.S.A.
Nous vous indiquerons rapidement les mesures à prendre. 
IMPORTANT  :  Généralement, un  côté du
câble  est  lisse.  Branchez  ce  côté  à
l’extrémité – (noir). L’autre côté présente un
sillon  ou  une  bande  ou  autre  marque.
Branchez cette extrémité à la connexion +
(rouge).
Utilisation de  bornes de  connexion à  cinq
points  :  Les  bornes  de  connexion
permettent  un  raccordement  facile  aux
fiches bananes et fils dénudés. Insérez le fil
dans le trou et serrez.
amplificateur
Branchement de vos haut-parleurs 
Vous devez brancher correctement  vos haut-parleurs afin d’obtenir la meilleure qualité de son et
une parfaite image stéréo. Le branchement va prendre quelques minutes, mais il est important de
le faire soigneusement, car un mauvais branchement (à l’envers, par exemple) peut entraîner une
mauvaise qualité de son ou des basses étriquées.
Nous  vous  recommandons un  câble  électrique  de calibre  18 (ou  plus)  ou  un câble  pour haut-
parleur  d’une longueur  maximale  de 8  mètres.  Otez la  bande  d’isolation sur  12 mm  à chaque
extrémité du câble  haut-parleur afin de dégager les deux conducteurs, et vissez à fond les torons
métalliques. Sur des installations où le câblage court le long ou à travers un bâtiment, utilisez les
câbles waterproof adéquats conformes aux normes locales. Pour de plus amples informations sur
les branchements, contactez votre revendeur local ou autre personne compétente.
ATTENTION :
Pour éviter tous risques de décharge électrique, éteignez toujours l’amplificateur
ou le récepteur lorsque vous procédez au branchement au haut-parleur.
Lorsque vous effectuez tous les branchements, assurez-vous de connecter le + (rouge) sur le haut-
parleur au + (rouge) de l’amplificateur et le – (noir) sur le haut-parleur au – (noir) de l’amplificateur.
Options de montage Voyager
®
7 Tous les autres modèles
Taille écrous 1/4–20 1/4–20
Emplacement écrous Haut, bas, et 2 à l’arrière Haut et bas
espacés de 76.2 mm
Voyager
®
7 a ajouté des inserts de montage
Fréquence Réponse
(±3dB)
Puissance de
l’amplificateur
recommandée 
Impédance Nominale
Sensibilité
[1 watt (2.83v) à 1m]
Caisson de basse
cône en copolymère avec un
entourage en butyl caoutchouc
Haut-parleur d’aigus 
Fréquence de coupure 
Dimensions 
sans le support 
(HxWxD)
Grille & support
Résistant à la corrosion
Habillage
S
PÉCIFICATIONS
Grundlagen der
Befestigung
1. Die Lautsprecher-Terminale
an die Ausgänge des
Verstärkers anschließen.
2. Bei der Herstellung aller
Anschlüsse sichergehen, daß +
an (rot) und – an (schwarz)
angeschlossen wird.
Anmerkung: Das Voyager
®
Metro erfordert Anschluß der
linken und rechten
Lautsprecherleitungen zum
einem Lautsprecher.
Prüfung der Lautsprecheranschlüsse
Es  ist  wichtig,  daß  Ihre  Lautsprecher  mit gleicher  Polung  oder  “in  Phase”  angeschlossen  sind.  Bei  einem
einfachen Hörtest  können Sie  feststellen, ob  Ihre Lautsprecher  richtig angeschlossen  sind. Die  Lautsprecher
hierzu so nahe wie möglich gegenüber anordnen. Wenn Sie Musik mit Ihrem Verstärker auf MONO hören, die
Anschlüsse an nur einem Lautsprecher umkehren. Sie werden  eine  dramatische Tonänderung feststellen. Der
Anschluß für volleren Baß und lauteren Ton ist richtig. 
Hörlautstärken und Leistungs-Management
Bei den aufgelisteten Leistungsempfehlungen wird vorausgesetzt, daß Sie Ihr System so betreiben, daß es zu
keiner Verzerrung führt.
Sogar diese robusten Lautsprecher können  von einem bescheidenen  Verstärker beschädigt  werden,  wenn er
Verzerrung erzeugt. Wenn Sie ein rauhes, knirschendes Geräusch hören, verringern Sie die Lautstärke. Längerer
oder wiederholter Betrieb Ihres Lautsprechers mit verzerrtem Signal vom Verstärker kann Schäden verursachen,
die von der Garantie nicht gedeckt werden.
Anordnung der Lautsprecher
Die Aufstellung ist einer der wichtigsten Faktoren der Klangqualität. Wenn Sie sich einige Minuten Zeit für die
richtige Plazierung der Lautsprecher nehmen, wird der beste Klang in jeder Umgebung drinnen und draußen
gewährleistet.
Für den besten Stereoeffekt die Lautsprecher in mindestens 1 bis 2 Meter Entfernung voneinander anbringen.
Typischerweise  wird  die  Anordnung  nahe  an  einer  Wand  oder  einer  anderen  Fläche  die  Baßleistung  des
Lautsprechers verstärken. Bei Anordnung in einer Ecke werden die Bässe noch verstärkt.
Im Freien wird bei Anordnung unter der Dachrinne die Lebensdauer des Lautsprechers verlängert, da er keinem
ständigen Sonnenlicht oder Niederschlägen ausgesetzt ist. Bei Anordnung unter der Dachrinne oder an einer
Wand in Bodennähe wird die Baßleistung verstärkt.
Wenn Sie vermeiden  müssen, die  Nachbarn zu stören,  können Sie  die Lautsprecher  auf einem  Ständer oder
einem  Geländer  mit  der  Vorderseite  zum  Haus  und  der  Hörzone  hin  installieren  (die  Hörzone  wird  dann
eingeschlossen).
Montage der Lautsprecher
Vor  der  Kabelverlegung  und  der  Montage  des
Lautsprechers  möchten  Sie  sicher  zunächst  den
Aufstellungsort  auf  Beschallung  und  bestmöglicher
Klangqualität prüfen.
Mit  der  mitgelieferten  Halterung  können  die
Lautsprecher senkrecht oder waagrecht an Wänden oder
anderen  Flächen  montiert  werden. Die  Halterung weist
Bohrungen,  passend  für  verschiedenes  Material  auf.
Befragen Sie einen Fachmann über das beste Material für
Ihre besondere Wandfläche. 
Für  die  Montage  die  Halterung  vom  Lautsprecher
abnehmen. Bei der Verkabelung können Sie diese durch
das große Mittelloch der Halterung führen. Die Halterung
deckt  das  Loch  in  der  Wand  ab.  Montieren  Sie  die
Halterung und befestigen Sie den Lautsprecher. Justieren
Sie den Lautsprecher mit der Vorderseite zur Hörzone. Sie
können  auch  Montage  -  Halterungen  anderer  Firmen
benutzen.  Die  Einsätze  passen  zu  verschiedenen
Halterungen und  Montageplatten. Der 
Voyager
®
7 
hat
noch zwei weitere Einsätze an der Rückseite.  Fragen Sie
bei Ihrem Händler oder dem Halterung - Hersteller nach
mehr Informationen. 
Lautsprecheranlagen
Die  Voyager  Modelle  haben  innere  Schraubenlöcher  für  passende  70  V  Trafos,  die  in
professionellen PA Anlagen eingesetzt werden. Diese Bohrungen sind für Transfor matoren mit zwei
Installationspunkten  in  einem  Abstand  von  52-76  mm  (Voyager  4,  5  und  7)  und  für  eine
Trafoadapterplatte mit vier Bohrungen (Voyager 6 und Metro) vorgesehen. Selbstschneidende M
3,5 x  10 mm Schrauben  verwenden. Für die  Montage eines Trafos das Gitter  vom Lautsprecher
abnehmen  (siehe  oben)  und  dann  die  eingelassenen  Schrauben  entfernen,  die  die  vordere
Schallwand  halten.  Die  Trafodrähte  mit  Drahtmuttern  befestigen  oder  löten.  Testen  Sie  den
Lautsprecher  und  befestigen  Sie  die  vordere  Schallwand  wieder,  wobei  Sie  prüfen,  daß  die
Dichtung  vorhanden  ist.  Die  eingelassenen  Schrauben  nicht  zu  fest  anziehen,  sonst  reißt  das
Gewinde der Kunststoffschraube aus.
Wartung
Voyager  Lautsprecher  müssen  nur  gelegentlich  mit  einem  weichen  Tuch  abgestaubt  oder
abgewischt werden. Wenn die Lautsprecher an schwer zugänglichen Stellen installiert sind, können
Sie sie mit einem weichen Besen abbürsten. Keinen Gartenschlauch auf den Lautsprecher richten
– dies kann die Chassis beschädigen oder die Kabel ausreißen.
Wenn der Kundendienst erforderlich erscheint
Wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben. Wenn dies
unmöglich ist, schreiben Sie an:
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive  Peabody, MA 01960 U.S.A.
Wir teilen Ihnen dann schnell mit, wie zu verfahren ist. 
WICHTIG:  Typischerweise  ist  eine  der
Kabellitzen  glatt.  Diese  Seite  an  den  –
(schwarz)  Anschluß  anschließen.  Die
andere Seite hat eine Markierung. Diese an
den + (roten) Anschluß anschließen.
Die  variable  Anschlußterminals
ermöglichen  den  einfachen  Anschluß  in
unterschiedlichster  Form:  z.B.
Bananenstecker,  sowie  auch  das  blanke
Kabel.  Das  Kabel  einfach  in  das  Loch
einsetzen und anziehen.
Willkommen bei Boston!
Verstärker oder Receiver
Anschluß Ihrer Lautsprecher
Für die beste Tonqualität müssen Sie Ihre Lautsprecher richtig verkabeln. Für das Verkabeln brauchen Sie zwar
nur  einige  Minuten,  Sie  sollten  es  aber  sorgfältig  durchführen,  da  falsche  Verkabelung  (wie  vertauschte
Anschlüsse)  zu schlechtem  Ton  oder geringere  Baßleistung führen  kann.  Wir empfehlen  ein  2,5mm  starkes
Lautsprecherkabel bei einer Länge von bis zu 8 m, und 4 mm für größere Längen. 
Bei der Installation, in denen die Verkabelung auf einem oder durch ein Gebäude verläuft, ein angemessenes
beständiges  Kabel  verwenden,  was  den  Anforderungen  entspricht.  Fragen  Sie  Ihren  Händler  nach
Empfehlungen zur angemessenen Verkabelung.
WARNUNG: 
Zur  Vermeidung  eines  Stromschlags  beim  Anschluß  an  den  Lautsprecher  immer  den  Verstärker  oder  den
Empfänger ausschalten.
Beim  Anschließen  aller  Verbindungen  sichergehen,  daß  +  (rot)  am  Lautsprecher  an  +  (rot)  am  Verstärker
angeschlossen wird und – (schwarz) an den Lautsprecher am  – (schwarz) am Verstärker.
Montageoptionen 
Voyager
®
7
Alle anderen Modelle
Einsatzgröße 
1/4–20 1/4–20
Einsatzort  Oben, unten und Oben und unten
2 an der Rückseite, 76,2 mm Abstand
Voyager
®
7 zugefügte Montageeinsätze
Frequenzbereich 
(±3dB)
Empfohlene
Verstärkerleistung
Nennimpedanz
Empfindlichkeit 
[1 watt (2.83v) à 1m]
Baßeinheit
Copolymer-Kegel mit
Butylgummi-Umgebung
Tweeter
Übergangsfrequenz
Abmessungen
ohne Klammer 
(HxWxD)
Gitter und Klammer
korrosionsfestes
Gehäuse
S
PEZIFIKATIONEN
Descrizione
Grazie per  aver scelto  le nuove  casse  acustiche Voyager
®
. Unendo  al famoso  Boston sound i
metodi  di produzione  più  innovativi e  la  resistenza ad  ogni  condizione atmosferica,  le  casse
acustiche  Voyager  non  si  rovinano  neanche  se  lanciate  qualcosa  contro  di  loro.  Provatele
all’esterno – con il sole, la pioggia, la neve, il caldo o il freddo – o andando in mare sulla vostra
barca. Sono adattissime anche in casa, per musica di sottofondo, stereo o home theater. 
Tutti  i  modelli  della  linea  Voyager  sono  caratterizzati  da  un  design  dedicato:  i  componenti 
acustici sono sigillati e dotati di guarnizioni di protezione dalle intemperie.
Attingendo dall’esperienza più che decennale nella produzione di casse acustiche adatte a tutti
i climi, Boston p1-ha realizzato la linea Voyager per minimizzare l’esposizione dei componenti alle
condizioni atmosferiche, utilizzando materiali testati per durare a lungo: struttura in polipropilene
resistente  ai  raggi  ultravioletti  e  agli  urti,  griglie  e  supporti  in  alluminio,  connettori  dorati.
I driver sono in plastica, gomma e altri materiali ad alta tecnologia, sottoposti a numerosi test
per garantirne la durata. I supporti versatili rendono semplice l’installazione in molte situazioni
(e  la  forma  delle  casse  permette  l’installazione  in  angolo).  Le  grandi  manopole  facili  da
manovrare rendono agevole la regolazione dell’angolatura delle casse.
Collegamenti base
1.  Collegare  i  terminali  della
cassa alle uscite 
dell’amplificatore.
2. Nell’effettuare il collegamento, 
assicurarsi  di  inserire  +  in  +
(rosso) e – in – (nero).
Nota: Il Voyager
®
Metro richiede il
collegamento  di  entrambi  i
l e ga r e   de st r i   e  s in is t r i 
d e ll 'a l t op ar la n t e  a ll 'u n
altoparlante.
Controllo dei collegamenti delle casse
E’ importante che le casse siano collegate con la stessa polarità o che siano “in fase”. E’ possibile
verificare se le casse sono  collegate  in modo corretto  con  un semplice test. Posizionare  le casse
una di fronte all’altra, il più vicino possibile. Ascoltando la musica con l’amplificatore, sintonizzare
su  MONO,  poi invertire  le connessioni  ad  una  sola  cassa.  Si sentirà  un netto  cambiamento di
suono. La connessione che riproduce la frequenza di bassi più piena e il suono più forte è quella
corretta. 
Ascolto dei livelli e regolazione della potenza
Le raccomandazioni sulla potenza indicate presumono che il sistema venga utilizzato in modo da
non  produrre  distorsioni.  Anche  delle  casse  robuste  possono  essere  rovinate  da  un  piccolo
amplificatore  che  distorce.  Se  si  sente  un  suono  duro  e  graffiante,  abbassare  il  volume.  L’uso
prolungato  o  ripetuto  delle  casse  con  un  segnale  distorto  proveniente  dall’amplificatore  può
provocare danni non coperti dalla garanzia. 
Come posizionare le casse
La collocazione delle casse è uno dei fattori più importanti per la qualità del suono. Investire alcuni
minuti per posizionare le casse in modo corretto garantisce la riproduzione del suono migliore in
qualsiasi ambiente interno o esterno.
Per un migliore effetto stereo, separare le casse di almeno 1 o 2 metri. La collocazione vicino a un
muro o un’altra superficie aumenterà l’emissione dei bassi. Se posizionate in un angolo, le casse
riprodurranno i bassi con efficienza ancora maggiore.
All’esterno, la sistemazione sotto la grondaia di un tetto riduce l’esposizione costante alla luce del
sole e alla pioggia, aumentando la durata dell’apparecchio. Il posizionamento sotto il cornicione o
su un muro vicino al terreno aumenta i bassi.
Per evitare di disturbare i vicini, si potranno installare le casse su un palo o una staccionata di fronte
alla casa e all’area di ascolto (in questo modo l’area di ascolto sarà più limitata).
Montaggio delle casse
Prima di fissare in modo permanente fili e supporti,
è consigliabile provare la posizione delle casse per
verificarne la copertura e la qualità del suono.
Usare  i  supporti  forniti  per  montare  le  casse
verticalmente oppure orizzontalmente  su un muro
o  un’altra  superficie.  I  supporti  sono  dotati  di
intagli e altri fori adatti a  ferramenta di vario tipo.
Chiedete  consiglio  ad  una  persona  esperta  per
sapere  quale  sia  la  soluzione  migliore  per  una
particolare parete.
Per  il  montaggio,  rimuovere  il  supporto  dalle
casse.  Se  si  stendono  dei  fili,  far  passare  il  filo
attraverso  il  grande  foro  centrale  dei  supporti;  i
supporti  copriranno  il  buco  del  muro.  Montare  i
supporti e attaccare le casse. Attaccare le casse in
modo che siano rivolte di fronte all’area di ascolto.
In alternativa,  si potranno  usare supporti  prodotti
da  altre  aziende.  Gli  inserti  filettati  ?-20  per  la
manopola  si  adattano  a  vari  tipi  di  supporti  e
piastre di montaggio. Il Voyager
®
7ha due ulteriori
inserti  nella  parte  posteriore  del  cabinet.  Per
maggiori  informazioni  consultare  il  proprio
negoziante o il produttore dei supporti.
Installazioni in strutture pubbliche
I modelli Voyager sono dotati di fori filettati interni per trasformatori da 70V usati nelle installazioni
professionali. Questi fori sono concepiti per trasformatori con due punti di montaggio posti a una
distanza di 52-76 mm (Voyager 4, 5 e 7) e per una piastra per adattatore trasformatore dotata di
quattro  fori  (Voyager  6  e  Metro).  Usare  viti  autofilettanti  M3,5  x  10mm.  Per  montare  un
trasfo rmatore,  rimuovere  la  griglia  della  cassa  (vedere  sopra),  poi  rimuovere  le  viti  incassate  che
sostengono il baffle anteriore.  Collegare i fili  del trasformatore  con saldatura.  Provare la  cassa e
riattaccare  il  baffle  anteriore,  assicurandosi  che  la  guarnizione  sia  a  posto.  Non  stringere
eccessivamente le viti incassate, altrimenti la filettatura in plastica si rompe.
Manutenzione
Le casse  acustiche Voyager devono  essere soltanto spolverate  o pulite occasionalmente  con un
panno morbido. Se le casse vengono installate in una posizione difficile da raggiungere, possono
essere  pulite con  una spazzola  morbida.  Evitare di  indirizzare il  getto  della pompa  da giardino
direttamente sulle casse, in quanto si possono rovinare i driver o provocare spostamenti dei cavi.
Se occorre assistenza
Contattare il negozio in cui sono state acquistate le casse. Nel caso non fosse possibile, scrivere a:
Boston Acoustics Italia, Via Spezia 7 – 20142 MILANO
info@bostonacoustics.it
oppure alla Casa Madre:
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive  Peabody, MA 01960 U.S.A.
Forniremo al più presto indicazioni su quali azioni intraprendere.
IMPORTANTE:  Normalmente  un  estremo
del filo è liscio. Questo estremo va inserito
nella connessione – (nera).
L’altro  estremo del  filo p1-ha  una zigrinatura,
una  costa  o  un  altro  segno.  Questo
secondo  estremo  va  inserito  nella
connessione + (rossa).
Utilizzare  un  connettore  a  cinque  vie:
questo tipo di morsetto serrafilo permette
la  facile  connessione  di  spine  a  banana,
forcelle e filo nudo. Inserire il filo nel foro e
stringer
e.
Benvenuti alla Boston!
Amplificatore o ricevitore
Collegamento delle casse
Per ottenere  la  migliore  qualità  del suono  e un’adeguata  immagine stereo  occorre collegare  le
casse correttamente.
La connessione richiede pochi minuti p1-ma è importante eseguirla attentamente, in quanto eventuali
errori (come  l’inserimento dei  connettori al  contrario) possono  risultare in  una cattiva  immagine
acustica e in una scarsa precisione dei bassi.
Raccomandiamo l’uso di filo elettrico o per altoparlanti da 18 gauge (o più) per distanze fino a 8
metri, di 16 gauge per distanze maggiori. Togliere circa 12 mm di copertura isolante dagli estremi
di ogni cavo della cassa, in modo che fuoriescano i conduttori, poi attorcigliare i fili. 
Nelle installazioni dove i  cavi passano sopra  o attraverso un  edificio, usare il  cavo resistente alle
intemperie più appropriato in base alla normativa locale. Consultare il proprio negoziante di fiducia
o un tecnico specializzato per ricevere consigli in merito al cavo più adatto.
ATTENZIONE
– Per evitare il rischio di scosse elettriche, spegnere sempre l’amplificatore o
il ricevitore quando si collegano le casse.
Nell’effettuare il collegamento,  assicurarsi che  il connettore  + (rosso)  della cassa sia collegato  al
connettore  +  (rosso)  dell’amplificatore, e  che  il  connettore –  (nero)  della  cassa sia  collegato al
connettore – (nero dell’amplificatore).
Opzioni di montaggio Voyager
®
7 Altri modelli
Dimensioni inserto 1/4–20 1/4–20
Localizzazione inserto Sopra , sotto,  2 sul retro, Sopra e sotto
3” (76.2mm) di distanza
Ulteriori inserti di montaggio per il Voyager
®
7
Risposta in frequenza
(±3dB)
Potenza raccomandata
dell’amplificatore
Impedenza nominale
Sensibilità
[1 watt (2.83v) at 1m]
Unità bassi
Cono in copolimero con
sospensione in 
Tweeter
Frequenza di Crossover
Dimensioni
senza supporto (HxLxP)
Griglia & Supporto
Resistente alla corrosione
Telaio
S
PECIFICHE TECNICHE
Vérification des branchements du haut-parleur 
Il est important que vos haut-parleurs soient raccordés avec une polarité similaire ou « en phase ».
Un simple test d’écoute vous indiquera si vos haut-parleurs sont correctement branchés. Placez les
haut-parleurs face à face, aussi proches que possible. En écoutant la musique avec votre amplificateur
réglé sur MONO, inversez les branchements d’un seul des haut-parleurs. Vous entendrez un important
changement dans le son. Le branchement qui donne le son le plus bas et le plus grave est le bon.
Niveaux d’écoute et réglage de la puissance
Les recommandations électriques indiquées partent du principe que vous utiliserez votre système
de manière à ne pas provoquer de distorsion du son.
Même ces robustes haut-parleurs peuvent être endommagés par un  amplificateur simple s’il produit
un haut niveau de distorsion. Si vous entendez un bruit aigu et de grésillement, baissez le volume.
Une utilisation prolongée ou répétée de votre haut-parleur avec un signal déformé de l’amplificateur
peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.
Installation de vos haut-parleurs 
L’emplacement  joue  un  rôle  essentiel  pour  la  qualité  du  son.  Prendre  quelques  minutes  pour
installer vos haut-parleurs correctement vous garantit donc  une meilleure qualité de son,  que ce
soit en environnement extérieur ou intérieur.
Pour un meilleur effet stéréo, séparez les haut-parleurs d’au moins 1 à 2 mètres. En règle générale,
l’installation près d’un mur ou de toute autre surface augmentera l’effet de basse du haut-parleur.
L’installation dans un coin accentuera davantage cet effet.
En extérieur, l’installation sous un avant-toit réduit l’exposition à la lumière directe du soleil et aux
intempéries, ce qui prolongera ainsi la durée de vie du haut-parleur.  L’installation  sous un avant-
toit ou sur un mur, à  proximité du sol, augmentera  l’effet de basse.  Dans des situations où  vous
devez  éviter  de  déranger vos  voisins,  vous  pouvez souhaiter  installer les  haut-parleurs  sur  une
estrade ou une balustrade face à la maison et à la zone d’écoute (la zone de son sera ainsi davantage
confinée).
Montage des haut-parleurs 
Avant d’installer les câbles définitifs et de monter
les  haut-parleurs,  vous  pouvez  vouloir  tester
préalablement  la  portée  et  l’effet  stéréo  en
choisissant l’emplacement du haut-parleur.
Utilisez  le  support  pour  monter  le  haut-parleur
verticalement ou horizontalement sur des murs ou
autres  surfaces.  Le  support  présente  des
trous/ouvertures  pour  les  fiches  ainsi  que  pour
divers autres équipements. Consultez une personne
compétente sur le meilleur matériel à utiliser pour
votre surface murale.
Pour le montage, ôtez le support  du haut-parleur.
Si vous utilisez des câbles, vous pouvez vouloir faire
passer ceux-ci à travers la plus grande ouverture au
milieu du support  ; celui-ci couvrira le  trou dans le
mur.  Montez  le  support  et  fixez  le  haut-parleur.
Ajustez ce dernier pour faire face à la zone d’écoute.
Vous  pouvez  également  utiliser  des  supports  de
montage d’autres marques. Les écrous filetés
1⁄4–20  pour  la  poignée  corre s ponden t   à
divers supports  et  plateaux  de  montage.  Le
Voyager
®
7  comprend  deux  écrous
supplémentaires  à  l’arrière  de  l’habitacle.
Consultez votre revendeur local ou le fabricant du
support pour de plus amples informations.
Beschreibung
Vielen Dank dafür, daß Sie diese neuen Voyager
®
Lautsprecher gekauft haben. Die Lautsprecher der Voyager Serie
kombinieren  den  berühmten  Boston  Sound  mit  der  bestmögliche    Wetterfestigkeit  sowie  modernster
Herstellungstechnik, und sind somit ideal für alle Umweltbedingungen geeignet. Die Boston Voyager eignen sich
für den Einsatz im Freien – bei Sonne, Regen, Schnee, Hitze und Kälte – sogar auf See bei der Installation auf Ihrer
Lieblings-Jacht. Sie entfalten ihre hervorragenden Klangeigenschaften auch in Ihrer Wohnung, wo sie für den Sound
von Hintergrundmusik, HiFi und Heimkino sorgen.
Alle  Modelle  der  Voyager  Linie  sind  richtige  Zweiwege-Konstruktionen,  bei  denen  alle  Akustikbauteile  gegen
Wetterbedingungen versiegelt und abgedichtet sind.
Mit der über jahrzehntelangen Erfahrung mit wetterfesten Lautsprechern baute Boston die Voyager Serie so, damit
Akustikbauteile dem  Wetter möglichst  wenig ausgesetzt sind,  und hierzu werden  spezielle wetterfeste Materiale
verwendet:  z.B.  UV-Licht  unempfindliche  Polypropylen-Gehäuse,  Reinaluminiumgittern  und  Halter,  vergoldete
Lautsprecheranschlüsse. Alle Chassis  sind aus High-Tech Kunststoffen, Gummis oder anderem Material hergestellt,
die  intensiv  auf  Dauerhaftigkeit getestet  worden sind.  Variable  Halterungen  vereinfachen  den Einbau  in  vielen
Positionen  (und  die  Form  der  Lautsprecher  vereinfacht  die  Anordnung  in  einer  Ecke).  Gut  greifbare  Noppen
vereinfachen die Anpassung des Lautsprecherwinkels.
ITALIANO
GERMAN
V
OYAGER
®
7
V
OYAGER
®
6
V
OYAGER
®
5
V
OYAGER
®
4
V
OYAGER
®
M
ETRO
V
OYAGER
®
7
V
OYAGER
®
6
V
OYAGER
®
5
V
OYAGER
®
4
V
OYAGER
®
M
ETRO
V
OYAGER
®
7
V
OYAGER
®
6
V
OYAGER
®
5
V
OYAGER
®
4
V
OYAGER
®
M
ETRO
59Hz-20kHz
15-150 watts
8 ohms
90dB
7” (180mm)
1"
(25 mm)
Kortec
® 
2500 Hz
14
1
/
2
x 9
7
/
8
x
8
3
/
4
Inches
368x251x212
mm
aluminium enduit
de poudre époxy
Polypropylène
80Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
4
1
/
2
” (115mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
® 
3500 Hz
9
3
/
4
x 
6
7
/
8
x 
5
7
/
8
Inches
238x175x149
mm
aluminium enduit
de poudre époxy
Polypropylène
65Hz-20kHz
15-100 watts
(Per channel)
8 ohms x 2
(Per channel)
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
(2) 1
"
(25mm)
Kortec
® 
2500 Hz
9 x 
13 x
7
3
/
4
Inches
229x330x197
mm
aluminium enduit
de poudre époxy
Polypropylène
65Hz-20kHz
15-125 watts
8 ohms
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
1
" (25 mm)
Kortec
®
2500 Hz
13
x 9 x 7
3
/
4
Inches
330x229x197
mm
aluminium enduit
de poudre époxy
Polypropylène
70Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
5
1
/
4
” (135mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
®
3500 Hz
11
1
/
4
x 
8
1
/
4
x 7
Inches
286x210x177
mm
aluminium enduit
de poudre époxy
Polypropylène
59Hz-20kHz
15-150 watts
8 ohms
90dB
7” (180mm)
1"
(25 mm)
Kortec
® 
2500 Hz
14
1
/
2
x 9
7
/
8
x
8
3
/
4
Inches
368x251x212
mm
pulverbeschichtetes
Aluminium
Polypropylen
80Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
4
1
/
2
” (115mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
® 
3500 Hz
9
3
/
4
x 
6
7
/
8
x 
5
7
/
8
Inches
238x175x149
mm
pulverbeschichtetes
Aluminium
Polypropylen
65Hz-20kHz
15-100 watts
(Per channel)
8 ohms x 2
(Per channel)
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
(2) 1
"
(25mm)
Kortec
® 
2500 Hz
9 x 
13 x
7
3
/
4
Inches
229x330x197
mm
pulverbeschichtetes
Aluminium
Polypropylen
65Hz-20kHz
15-125 watts
8 ohms
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
1
" (25 mm)
Kortec
®
2500 Hz
13
x 9 x 7
3
/
4
Inches
330x229x197
mm
pulverbeschichtetes
Aluminium
Polypropylen
70Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
5
1
/
4
” (135mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
®
3500 Hz
11
1
/
4
x 
8
1
/
4
x 7
Inches
286x210x177
mm
pulverbeschichtetes
Aluminium
Polypropylen
59Hz-20kHz
15-150 watts
8 ohms
90dB
7” (180mm)
1"
(25 mm)
Kortec
® 
2500 Hz
14
1
/
2
x 9
7
/
8
x
8
3
/
4
Inches
368x251x212
mm
in alluminio
verniciato
Polipropilene
80Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
4
1
/
2
” (115mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
® 
3500 Hz
9
3
/
4
x 
6
7
/
8
x 
5
7
/
8
Inches
238x175x149
mm
in alluminio
verniciato
Polipropilene
65Hz-20kHz
15-100 watts
(Per channel)
8 ohms x 2
(Per channel)
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
(2) 1
"
(25mm)
Kortec
® 
2500 Hz
9 x 
13 x
7
3
/
4
Inches
229x330x197
mm
in alluminio
verniciato
Polipropilene
65Hz-20kHz
15-125 watts
8 ohms
89dB
6
1
/
2
” (165mm)
1
" (25 mm)
Kortec
®
2500 Hz
13
x 9 x 7
3
/
4
Inches
330x229x197
mm
in alluminio
verniciato
Polipropilene
70Hz-20kHz
15-100 watts
8 ohms
89dB
5
1
/
4
” (135mm)
3/4
" 
(19mm)
Kortec
®
3500 Hz
11
1
/
4
x 
8
1
/
4
x 7
Inches
286x210x177
mm
in alluminio
verniciato
Polipropilene
Specyfikacje produktu
| Marka: | Boston Acoustics | 
| Kategoria: | głośnik | 
| Model: | Voyager 4 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Boston Acoustics Voyager 4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Boston Acoustics
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik
- Cabasse
 - Microlab
 - Ultimate Ears
 - Aurum
 - Audica
 - TriStar
 - Glemm
 - Kali Audio
 - Wonky Monkey
 - Numan
 - IRiver
 - Nest
 - IRC
 - Vivanco
 - SVS
 
Najnowsze instrukcje dla głośnik
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025