Instrukcja obsługi Chauvin Arnoux BRPT1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chauvin Arnoux BRPT1 (4 stron) w kategorii Sprzęt pomiarowy. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/4
Électrode ORP combinée et électrode d’argentimétrie
combinée
ORP combination electrode and argentometry
combination electrode
FR - Notice de fonctionnement
GB - User’s manual
Vous venez d’acquérir une électrode ORP combinée ou une électrode d’argentimétrie
combinée et nous vous remercions de votre conance.
Pour obtenir le meilleur service de votre électrode :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
L’électrode ORP sert à mesurer le potentiel d’oxydoréduction d’une solution.
ORP = Oxydation Reduction Potential = potentiel d’oxydoréduction.
L’électrode d’argentimétrie sert à mesurer la concentration des ions d’argent dans une
solution. Ces électrodes peuvent contenir du mercure.
FR
Ces produits empoisonnent rapidement, même à faible dose. Ils peuvent
provoquer des effets très variés sur l’organisme : nausées, vomissements,
maux de tête, perte de connaissance ou d’autres troubles plus importants
entraînant la mort.
Ces produits peuvent entrer dans une ou plusieurs des catégories suivantes :
cancérogènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction humaine.
Ils peuvent également modier le fonctionnement de certains organes (foie,
système nerveux), attaquer les poumons et provoquer des allergies (asthme).
Ces produits peuvent avoir des effets néfastes sur l’environnement, en
particulier sur les organismes du milieu aquatique : poissons, crustacés,
algues et autres plantes aquatiques.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes,
notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet
d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce
matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
UTILISATION
Retirez le réservoir de stockage.
Si vous remarquez la présence d’une bulle d’air au niveau du diaphragme, éliminez-
la en secouant l’électrode.
Raccordez l’électrode à l’appareil de mesure.
Ouvrez la languette d’ouverture.
Étalonnez l’électrode avec une solution étalon et rincez-la.
Plongez l’extrémité de l’électrode dans la solution à mesurer, en la maintenant verticale
et en veillant à ce que le métal et le diaphragme soient immergés, mais sans dépasser
le niveau de l’électrolyte interne.
Attendez que la mesure soit stable.
Rincez l’électrode à l’eau déminéralisée entre chaque mesure.
Refermez la languette à la n des mesures.
Languette d’ouverture et de fermeture
de l’orice.
Métal : platine, or ou argent.
Orifice de remplissage pour électrolyte
liquide.
Électrode de référence :
Ag/AgCl, Hg
2
SO
4
/Hg ou Hg
2
Cl
2
/Hg.
Électrode de mesure.
Diaphragme ou jonction ou fritté.
Électrolyte KCl ou K
2
SO
4
.
PRÉSENTATION


Specyfikacje produktu

Marka: Chauvin Arnoux
Kategoria: Sprzęt pomiarowy
Model: BRPT1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chauvin Arnoux BRPT1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sprzęt pomiarowy Chauvin Arnoux

Instrukcje Sprzęt pomiarowy

Najnowsze instrukcje dla Sprzęt pomiarowy

Uni-T

Uni-T UT220 Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT681C Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT216C Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT611 Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT210D Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT210C Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT210B Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT682 Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT275 Instrukcja

3 Kwietnia 2025
Uni-T

Uni-T UT08A Instrukcja

3 Kwietnia 2025