Instrukcja obsługi CoolerMaster Hyper 101 Universal PWM
                    CoolerMaster
                    
                    Sprzęt komputerowy
                    
                    Hyper 101 Universal PWM
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla CoolerMaster Hyper 101 Universal PWM (1 stron) w kategorii Sprzęt komputerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
English
Ensure the following contents are 
included in the package. If any item 
is damaged or missing, please 
contact the store where it was 
purchased
1.Assemble the retention plate.Refer 
   to the illustration
Before installation,please select the 
proper clip suitable for your CPU 
platform
• Picture for reference only
• Information in this document is 
   subject to change without notice
3.Push a pair of push-pins at the 
   same time
5.Connect the power cbale
請先檢查包裝盒內的各項零件是否齊
全,如有任何一項有丟失或損壞,請聯
絡您的經銷商
安裝前,請選擇適用於您系統平臺的
安裝方法
3.同時壓下對角的兩組扣具
繁體中文
• 照片僅供參考
• , 內容如有更新 恕不另行通知
1.組裝散熱器的腳座
5.連接電源線
Проверете за следните неща във 
вашия комплект. Ако някоя част 
е повредена или липсва, 
свържете се с магазина
Български
Zkontrolujte následující položky v 
balení. Pokud by některá položka 
chyběla nebo byla poškozená, 
kontaktujte prodejce
Čeština
1. Сглобете пластината за  задържане.
     Вижте илюстрацията
Преди да пристъпите към 
инсталирането моля, изберете 
подхощия тип платформа за вашия 
централен процесор
3Натисни две от натискателните 
    копчета едновременно
. 
5.Свържете захранващия кабел
• 
• 
照片仅供参考
内容如有更新,恕不另行通知
• Снимката е само за информация
• Информацията в настоящия 
   документ може да бъде променяна 
   без предупреждение
• Obrázek je pouze informativní 
• Informace uvedené v tomto  
   dokumentu podléhají změnám bez 
   předchozího upozornění
• Die Abbildung dient nur zu  
  Illustrationszwecken
• Die Informationen in diesem  
   Dokument können ohne Ankündigung 
   geändert werden
• Η εικόνα είναι μόνο για αναφορά
• Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο 
   υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς 
   προειδοποίηση
• Image sólo como referencia 
• La información de este documento  
   está sujeta a cambios sin previo aviso
• Image   référence  
   uniquement
• Les informations de ce document sont  
   sujettes à modification sans préavis
pour la 
简体中文
请先检查包装盒内的各项零件是否齐全,
如有任何一项有丢失或损坏,请联络您
的经销商
Deutsch
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile in 
der Packung enthalten sind. Wenn 
ein Teil fehlen oder beschädigt sein 
sollte, wenden Sie sich umgehend
an den Verkäufer
Ελληνικά
Ελέγξτε αν υπάρχουν τα παρακάτω 
κομμάτια στη συσκευασία. 
Επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή 
σας σε περίπτωση που έχει 
καταστραφεί ή λείπει κάποιο κομμάτι
Español
Compruebe los siguientes elementos
en su paquete. Contacte con su 
vendedor si algo está dañado o falta
Français
Vérifiez les éléments suivants 
dans votre   Contactez 
votre fournisseur si un élément 
est endommagé ou manquant
emballage.
安装前,请选择适用于您系统平台的安
装方法
1. 组装散热器的脚座
3.同时压下对角的两组扣具
Před zahájením instalace si zvolte 
typ vhodný pro platformu CPU
1. Smontujte přídržnou destičku. 
     Viz obrázek
3.Oba stlačovací kolíky stiskněte 
   najednou
Bevor Sie die Installation durchführen, 
wählen Sie den Typ aus, der sich für 
Ihre CPU-Plattform eignet
1. Setzen Sie die Halterung 
     zusammen (siehe Abbildung)
3.Drücken Sie ein Paar Nadeln 
   gleichzeitig hinein 3Σπρώξτε ένα ζευγάρι πείρων ώθησης 
    συγχρόνως
. 
Πριν από την εγκατάσταση,
παρακαλούμε επιλέξτε τον κατάλληλο 
τύπο για την πλατφόρμα της CPU σας
1. Συναρμολογήστε την πλακέτα 
    συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
Antes de la instalación,seleccione el 
tipo adecuado para la plataforma de 
su CPU
1. Monte la placa de retención. 
    Ver la ilustración
3.Presione dos contactos al mismo 
   tiempo
5. le câble d’alimentation Connectez5.Conecte el cable de alimentación5 έστε το καλώδιο τροφοδοσίας.Συνδ
5.Schließen Sie das Netzkabel an
5.Připojte napájecí kabel
Avant l'installation, veuillez 
sélectionner le type approprié pour 
votre plateforme de processeur
1. Assemblez la plaque de rétention. 
    Voyez l'illustration
3.Poussez une paire de clips poussoir 
    en même temps
5.连接电源线
1.Start with removing the protective 
   cover on the bottom of the cooler
1.安裝前,請先移除散熱器底部的保護膜
1. Преди употреба моля, махнете 
    предпазната лепенка от дъното 
    на вентилатора
1.安装前,请先移除散热器底部的保护膜 1. Před použitím sejměte ochranný 
    kryt na dolní straně chladiče
1. Bitte entfernen Sie die Schutzlage 
    an der Unterseite des Kühlers vor 
    Gebrauch
1. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε 
   αφαιρέστε την προστατευτική ταινία 
   από τη βάση της ψύκτρας
1. Antes del uso, quite la capa 
    protectiva inferior del disipador 
    de calor
1. Avant l'utilisation,retirez la couche 
   protectrice en bas du radiateur
1.Szerelje fel a tartó lapot. Tekintse 
   meg az ábrát
• A kép csak illusztráció
• A jelen dokumentációban található 
   adatok bejelentés nélküli változtatási 
   jogát fenntartjuk
3.Nyomjon be egyszerre egy pár rögzítő 
   szeget
5.Csatlakoztassa a tápkábelt
3.Gelijktijdig twee push pins 
   aandrukken
1 Montage van de houderplaat .
  (zie  illustratie)
1. Assemblare il fermo come illustrato 
    nella figura
3Premere contemporaneamente 
    una coppia di pin a pressione
. 
5.Collegare il cavo di alimentazione
• Figura solo per riferimento
• Le informazioni presenti in questo 
   documento sono soggette a modifica 
   senza preavviso
1. リテンションプレート を組み立てま
    す。図を参照してください
3.二つ対角の位置にある四つPUSH PIN
   を同時に押し付けて下さい
1. Zmontować tabliczkę 
    podtrzymującą. Patrz ilustracja
3.Wciśnij jednocześnie dwa kołki 
   spinające
1. Monte a placa de retenção.
    Ver a ilustração
3.Empurre duas tachas ao mesmo 
   tempo 3Одновременно нажмите на пару 
     нажимных штифтов
. 
1. Соберите крепежную пластину. 
    См.  исунокр
1. Sklopite samostojeću ploču. 
    Pogledajte instalaciju 
3.Istovremeno pritisnite par 
   pritisnih klinova
1. Tutma levhas n tak n. Resme bak nı ı  ı ı
3.İğne çiftini aynı anda itin
• De afbeelding dient slechts ter 
  illustratie
• De informatie in dit document  
   mag veranderd worden zonder 
   notificatie
5.Sluit de stroom kabel aan
•
•
写真はご参考までに
予告なく変更する場合があります • Rysunek wyłącznie podglądowy
• Informacje tu zawarte mogą ulec  
  zmianie, bez uprzedzenia
• Figura somente para referência 
• As informações neste documento  
  estão sujeitas a alteração sem 
  prévio aviso
• Рисунок только для справки
• Информация в этом документе 
  может быть изменена без 
  уведомления
• Slika jedino radi informacije 
• Informacije u ovom dokumentu se  
  mogu promeniti bez obaveštenja
• Resim sadece bilgi amaçl d r ı ı
• Bu dokümandaki bilgiler önceden  
   bildirmeksizin değiştirilebilir
5.Güç kablosunu ba lay nğı5.Povežite elektri ni kablč
5.Присоедините шнур питания5.Conecte o cabo de alimentação5.Podłącz kabel zasilania
5. PIN M/Bケーブルの4 のコネクターを に
   絵のように繋いでください
POLSKINederlands
Magyar Português Русский
Italiano Srpski Türkçe
日本語
Kérjük, ellenőrizze a következő 
tételeket a csomagban. Kérjük, 
keresse fel a kereskedőt, p1-ha bármely 
tétel károsodott, vagy hiányzik
Controllare che nella confezione vi 
siano gli elementi seguenti. Se uno 
dei componenti è mancante o 
danneggiato, rivolgersi al rivenditore
Controleer aub of de volgende items 
in het pakket zitten. Neem contact op 
met de verkoper als iets ontbreekt of 
beschadigd is
Sprawdzić następujące elementy w 
zestawie. Skontaktować się z
punktem sprzedaży, gdy jakikolwiek 
element jest uszkodzony lub 
brakujący
Verifique os seguintes itens em sua 
embalagem. Entre em contato com 
seu revendedor se algum item estiver 
avariado ou faltando
Проверьте наличие следующих     
комплектующих В случаеотсутствия.    
или повреждения каких либо    -  
комплектующих обратитесь по     
месту приобретения товара   
Proverite da li se u Vašem pakovanju 
nalaze slede i predmeti. Kontaktirajte ć
svog prodava a ako je neki od č
predmeta ošte en ili ako nedostajeć
下記のアイテムが全て含まれているかど
うかを確認して下さい。破損品や欠品が
ある場合、販売店までご連絡下さい
Lütfen aşağ daki malzemelerin ı
ambalajda olup olmadığını kontrol 
edin.  Herhangi bir parça hasar 
görmüşse veya kayıpsa bayiinizle 
temasa geçin
Összeállítás előtt, kérjük válassza 
ki a saját központi feldolgozó 
egységének platformjához 
megfelelő típust
Prima dell'installazione, selezionare 
il tipo adatto alla piattaforma CPU
Kies het type dat geschikt is voor uw 
cpu-platform 
Przed instalacją proszę wybrać 
odpowiedni typ procesora 
Antes da instalação selecione o tipo 
adequado para a plataforma de sua 
CPU
Перед установкой выберите тип        
соответствующий платформе   
процессора
, Molimo Vas da, pre instalacije, 
odaberete vrstu koja odgovara 
Vašoj CPU platformi
Montaj yapmadan önce lütfen CPU 
platformunuza uygun tipi seçin
使う に応じるリテンションプレートCPU
を選んで に取り付けてくださいM/B
3 Montage van de houderplaat .
  (zie  illustratie)
3. Zmontować tabliczkę 
    podtrzymującą. Patrz ilustracja
3. Monte a placa de retenção.
    Ver a ilustração
3. Соберите крепежную пластину. 
    См.  исунокр
3. Sklopite samostojeću ploču. 
    Pogledajte instalaciju 
3. Tutma levhas n tak n. Resme bak nı ı  ı ı3.Szerelje fel a tartó lapot. 
   Tekintse meg az ábrát
3. Assemblare il fermo come illustrato 
    nella figura 3. リテンションプレート を組み立てま
    す。図を参照してください
4.Nyomja le a szintet az alapzat 
   rögzítéséhez
4.De level aandrukken om de 
   plaat vast te zetten
4Spingere fino al livello per fissare 
    la piastra
.  4.  のバーを押し付け、リテンシ固定用
    ョンプレートを取り付けます
4.Naciśnij w dół płaszczyznę, aby 
   zamocować p ytkęł
4.Empurre a alavanca para baixo para 
   prender a placa 4Нажмите на   , чтобы закрепить 
     пластину
.  рычаг 4.Pritisnite polugu kako biste 
   osigurali ploču
4. Levhay sabitlemek için kola bast r nı  ı ı
2 ,.安裝前 請先移除散熱器底部的保護膜均勻
   上一層散熱膏於 表面上塗 CPU
2. ,安装前 请先移除散热器底部的保护膜均匀
  涂上一层散热膏于 表面上CPU
2.Start with removing the protective 
   cover on the bottom of the cooler.
   Apply a thin layer of thermal grease 
   onto the surface of the installed CPU
2.
   предпазната лепенка от дъното на 
   вентилатора Поставете тънък слой     
           от термалната смазка върху
         повърхността на инсталирания
     централен процесор
Преди употреба моля, махнете  2.Před použitím sejměte ochranný kryt 
   na dolní straně chladiče Naneste 
   vhodné množství teplovodivé pasty 
   na povrch horní strany procesoru
2.Bitte entfernen Sie die Schutzlage an 
   der Unterseite des Kühlers vor 
   Gebrauch Tragen Sie eine dünne 
   Schicht Thermalpaste auf die 
   installierte CPU auf
2 Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε .
   αφαιρέστε την προστατευτική ταινία 
     από τη βάση της ψύκτρας Εφαρμόστε 
     μία λεπτή Εφαρμόστε μία λεπτή 
   στρώση θερμοαγώγιμης αλοιφής στην 
   επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU
2.Antes del uso, quite la capa protectiva 
   inferior del disipador de calor Aplique 
   una capa fina de grasa térmica sobre 
   la superficie de la CPU instalada
2.Avant l'utilisation,retirez la couche 
   protectrice en bas du radiateur
   Appliquez une fine couche de graisse 
   thermique sur la surface du CPU 
   installé
2 CPU.均勻 上一層散熱膏於 表面上塗
2.均匀涂上一层散热膏于 表面上CPU
2.
   onto the surface of the installed CPU
Apply a thin layer of thermal grease  2.          Поставете тънък слой от термалната
           смазка върху повърхността на
       инсталирания централен процесор
2.Naneste vhodné množství 
   teplovodivé pasty na povrch horní 
   strany procesoru
2. Tragen Sie eine dünne Schicht 
    Thermalpaste auf povrch horní
    CPU auf
2 Εφαρμόστε μία λεπτή στρώση .
   θερμοαγώγιμης αλοιφής στην 
  επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU  
2. Aplique una capa fina de grasa 
   térmica sobre la superficie de la 
   CPU instalada
2. Appliquez une fine couche de graisse 
   thermique sur la surface du CPU 
   installé
2 Voordat u de koeler installeert, .
  verwijdert u de beschermende 
  laag aan de onderkant van de 
  koeler.
   Breng een dun laagje koelpasta 
   op het oppervlak van de cpu aan
2.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保 
    護 シートを 取り除いてください.
    CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
    てください 
2.Használat előtt kérjük, távolítsa el a 
   hűtő alján levő védő réteget.Kenjen 
   fel egy vékony réteget a hőérzékeny 
   zsírozó kenőcsből a felszerelt CPU 
   (központi feldolgozó egység) 
   felületére
2. rima dell'uso, rimuovere lo strato P
   protettivo inferiore del dispositivo di 
   raffreddamento.Applicare uno strato 
   sottile di grasso termico sulla 
   superficie della CPU installata
2. rzed użyciem proszę usunąć 
   zabezpieczenia ze spodu 
   wentylatora.
   Umieść pastę przewodzącą na 
   powierzchni instalowanego 
   procesora
p2.Antes de usar, certifique-se de 
   remover a etiqueta de proteção 
   da parte inferior do resfriador.auf 
   die installierte.
   Aplique uma camada fina de 
   pasta térmica sobre a superfície 
   da CPU instalada
2.
   защитный слой с нижней
   стороны кулера.Нанесите 
   тонкий слой термопасты на 
   поверхность установленного 
   процессора
Перед установкой удалите 2. re korišćenja treba odstraniti P
   zaštitni sloj na dnu hladnika.
   Namažite tanak namaz termalne 
   masti na površinu instalirane CPU
2.Kullanmadan önce, lütfen 
   soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı 
    kaldırın.İnce bir tabaka termal gresi 
    takılan CPU'nun yüzeyine uygulayın
1 Voordat u de koeler installeert, .
  verwijdert u de beschermende 
  laag aan de onderkant van de 
  koeler
1.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保 
    護 シートを 取り除いてください
1.Használat előtt kérjük, távolítsa el a 
   hűtő alján levő védő réteget
1. rima dell'uso, rimuovere lo strato P
   protettivo inferiore del dispositivo di 
   raffreddamento
1. rzed użyciem proszę usunąć 
   zabezpieczenia ze spodu 
   wentylatora
p1.Antes de usar, certifique-se de 
   remover a etiqueta de proteção 
   da parte inferior do resfriador.auf 
   die installierte
1.Перед установкой удалите 
   защитный слой с нижней 
   стороны кулера
1. re korišćenja treba odstraniti P
   zaštitni sloj na dnu hladnika
1.Kullanmadan önce, lütfen 
   soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı 
    kaldırın
4.Push down the level to secure 
   the plate
4.壓下固定桿將扣具鎖固4Снижи нивото, за осигуряване на 
    платината
.  4.压下固定杆将扣具锁固 4. Stiskněte páčku k zabezpečení 
    desky
4.Drücken Sie den Hebel hinunter, 
   um die Platte zu sichern
4Πατήστε το μοχλό προς τα κάτω για να 
    ασφαλιστεί η πλάκα
.  4.Presione la palanca hacia abajo para 
   fijar la placa
4. Poussez le niveau vers le bas pour 
    sécuriser la plaque
3.Assemble the retention plate.Refer 
   to the illustration
3.組裝散熱器的腳座
3. Сглобете пластината за  задържане.
     Вижте илюстрацията 3. 组装散热器的脚座 3. Smontujte přídržnou destičku. 
     Viz obrázek
3. Setzen Sie die Halterung 
     zusammen (siehe Abbildung)
3. Συναρμολογήστε την πλακέτα 
    συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
3. Monte la placa de retención. 
    Ver la ilustración
3. Assemblez la plaque de rétention. 
    Voyez l'illustration
2.
   hőérzékeny zsírozó kenőcsből a 
   felszerelt CPU (központi feldolgozó 
   egység) felületére
Kenjen fel egy vékony réteget a  2.Applicare uno strato sottile di grasso 
   termico sulla superficie della CPU 
   installata
2.CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
    てください 
2 Breng een dun laagje koelpasta .
   op het oppervlak van de cpu aan
2.
   powierzchni instalowanego 
   procesora
Umieść pastę przewodzącą na  2.
   pasta térmica sobre a superfície 
   da CPU instalada
Aplique uma camada fina de  2.
   термопасты на 
   поверхность 
   установленного 
   процессора
Нанесите тонкий слой  2.
   masti na površinu instalirane CPU
Namažite tanak namaz termalne  2.
   CPU nun y zeyine uygulay n'   ü   ı
İnce bir tabaka termal gresi tak lan          ı 
 For PWM version only 
70.0 mm
Soğutucu x1
x2
775/1156 Tutma Braketi (1)
x2
775/1156 Tutma Braketi (2)
x8vidalar
x1
K8/AM2 Tutma Braketi (A) x1
K8/AM2  (B)Tutma Braketi  x1
Termal gres
x1
Termalno mazivo
x1Hladnik
x2
Samostoje i 775/1156 (1)ć
x2
Samostoje i 775/1156 (2)ć
x8
Šarafi
x1
Samostojeći K8/AM2 (A) x1
Samostoje i K8/AM2 (B)ć
x1
x2
Крепеж для процессора
(1)
775/1156 
x2
Крепеж для процессора
(2)775/1156 
x8
винты
x1
Refrigeração
x2
775/1156 
Placa de Retenção (1)
x2
775/1156 
Placa de Retenção (2)
x8Parafusos
wentylator x1
x2
modu  retencji  (1)775/1156 ł
x2
modu  retencji  (2)775/1156 ł
x8
śru by
x1
K8/AM2 moduł retencji (A)  x1
K8/AM2  (B)modu  retencji łx1
Smar termiczny
x1
Koeler
x2
775/1156  1( )socket 
x2
775/1156  2( )socket 
x8schroeven
製品本体 x1
775/1156 
( )リテンションプレート  1x2
x2
775/1156 
( )リテンションプレート  2
x8
ネジ
Dissipatore x1
Placca di ritenzione 
775/1156(1) x2
x2
Placca di ritenzione 
775/1156(2)
x8Viti
x1 Hűtő
x2
775/1156 (1)tartás  
x2775/1156 2)tartás( 
x8csavarok
x1
K8/AM2 tartás (A) x1
K8/AM2 tartás (B) x1
Hőérzékeny zsír
Hyper 101
510004651-GP
Hyper 101
Ver 2.0  2009.08
Instelling the cooler ( LGA 775  / 1156 platform) for Intel version only
Instelling the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
1
1
1
112
2
2
22
3
3
3
33
2
2
2
22
9
4
4
4
44
Installing the cooler ( LGA 775  / 1156 platform) for Intel version only
Installing the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
1
1
1
112
2
2
22
4 pin
3
3
3
33
2
2
2
22
4
4
4
44
5
5
5
55
Refroidissement x1
x2
775/1156 
Plaque de retenue(1)
775/1156 
Plaque de retenue(2) x2
x8Vis
x1Ventiladorx1
Ψύκτρα
x2
Βάση στήριξης για     
775/1156(2)
x2
Βάση στήριξης για   
775/1156(1)
x8
βίδες
x1Kühler
x2
775/1156 
Montagehalterung(1)
x2
775/1156 
Montagehalterung(2)
x8Schrauben
Chlazení x1x1
散熱器
x8
螺丝
x2
775/1156  2脚座( )
775/1156  1脚座( ) x2
散热器 x1
1
1
2
2
3
3
3
33
1
2
2
1
1
2
2
3
3
3
33
1
2
2
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
A
B
D
C
A
B
C
D
G
F
E
D
C
B
AA
C
D
E
A
C
D
E
AA
C
D
E
A A
B
C
D
x2
Placa de retención 
775/1156(1)
x2
Placa de retención 
775/1156(2)
x8Tornillos
A
E
D
C
x1
FK8/AM2扣具 ( A)
Gx1
K8/AM2扣具 ( B)
K8/AM2扣具 (A)x1
F
K8/AM2扣具 (B)
Gx1 Gx1
P K8/AM2 (B)řídržná deska pro 
x1
FP K8/AM2 (A)řídržná deska pro 
Dx2
P 775/1156(2)řídržná deska pro 
Ex8šrouby
Cx2
P 775/1156(1)řídržná deska pro 
BTeplovodivá pasta x1
x2
775/1156  1腳座( )
C
Dx2
775/1156  2腳座( )
x8
螺絲
E
x1
B導熱膏
导热膏
Bx1
Gx1
Βάση στήριξης για K8/AM2 (B)
x1
FΒάση στήριξης για K8/AM2 (A)
Ex8Винтове
x2Βάση στήριξης για775/1156(2)
D
Βάση στήριξης για775/1156(1) x2
C
Вентилатор x1
A
Термална смазка
Bx1
x1 Cooler
A
K8/AM2 Retention plate (A) x1
F
K8/AM2 Retention plate (B) x1
G
Dx2
775/1156 Retention plate(2) 
Cx2
775/1156 Retention plate(1) 
Ex8
screws
B
x1
Thermal grease Термопаста x1
E
Крепеж для процессора 
K8/AM2 (A) x1
F
Gx1
Крепеж для процессора
K8/AM2 (B)
K8/AM2 
(B)Placa de Retenção 
Gx1
x1
E
Graxa Térmica
K8/AM2
Placa de Retenção (A) x1
F
K8/AM2 socket   (B)
Gx1
K8/AM2 socket (A)x1
F
x1
E
Koelpasta
K8/AM2 
リテンションプレート ( )B
Gx1
K8/AM2 
リテンションプレート ( )Ax1
F
E
x1
放熱グリース
Pasta termica
E
x1
Placca di ritenzione 
K8/AM2 (A) x1
F
Gx1
Placca di ritenzione
K8/AM2 (B)
K8/AM2 
Plaque de retenue (B)
Gx1
K8/AM2 
Plaque de retenue (A) x1
F
x1
E
Graisse Thermique
Gx1
Placa de retención 
K8/AM2 (B)
Placa de retención 
K8/AM2 (A) x1
F
Grasa termal x1
B
Βάση στήριξης για     
K8/AM2 (B)
Gx1
Βάση στήριξης για     
K8/AM2 (A) x1
F
x1
BΘερμοαγώγιμη αλοιφή
x1
BThermalpaste
K8/AM2 
Montagehalterung (B)
Gx1
K8/AM2 
Montagehalterung (A) x1
F
DC 
Parts
A
B 
(1) (2)
(B)
G
E
Intel version
F
(A)
AMD version
In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product. In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
Int el version Int el version Int el version Int el version Int el version Intel version Intel version Int el version Intel version Int el version Intel ve rsion Inte l versio n In tel version In tel version Intel version In tel version Intel ve rsion Intel version
AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD vers ion AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD vers ion AMD version AMD vers ion AMD vers ion
1
1
1
11775 /1156 1156LGA 775 LGA 775
1156
1156
1156
11561156
1
1
1
11775 /1156 1156LGA 775 LGA 775
1156
1156
1156
11561156
DC 
Parts
A
B 
(1) (2)
(B)
G
E
Intel version
F
(A)
AMD version
3 pin
 For PWM version only 
4 pin
5
5
5
55
3 pin
Be careful of the sharp 
edges to avoid injury.
Keep away from the 
reach of children.
CAUTION
Be careful of the sharp 
edges to avoid injury.
Keep away from the 
reach of children.
CAUTION
Кулер
Specyfikacje produktu
| Marka: | CoolerMaster | 
| Kategoria: | Sprzęt komputerowy | 
| Model: | Hyper 101 Universal PWM | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z CoolerMaster Hyper 101 Universal PWM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Sprzęt komputerowy CoolerMaster
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Sprzęt komputerowy
- Thermalright
- Arctic Cooling
- TriStar
- Middle Atlantic
- Asus
- Alpenföhn
- Dynatron
- Intel
- Lian Li
- AZZA
- Scythe
- Cougar
- Be Quiet!
- In Win
- Daikin
Najnowsze instrukcje dla Sprzęt komputerowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025