Instrukcja obsługi Denon CEOL piccolo SC-N5
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Denon CEOL piccolo SC-N5 (3 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
ENGLISH
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくご使用
ください。
お読みになった後は、いつでも見られるところに「保証書」・「
製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」と共に大切に保管
してください。
この製品は持ち込み修理対象製品です。
出張修理をご希望される場合は、別途出張料をご請求させていた
だくことになりますので、あらかじめご了承願います。
詳しくは、「保障と修理について」をご覧ください。
付属品について
 
 
 
 
 
ご使用になる前に
使用上のご注意
 n 設置について
スピーカーの音質は、部屋の大きさ・形態(洋室、和室)・設置
のしかたなどの影響を受けやすいため、設置については次のこと
にご注意ください。
 •本機を直接床に設置すると低音が不自然に強調される場合があ
ります。そのときは、コンクリートブロックなど固い台の上に
設置してください。
 •本機をレコードプレーヤーと同じ台や棚の上に設置すると、ハ
ウリングを起こすことがありますので、ご注意ください。
 •本機の近くに磁石もしくは磁石を備えた家具や器具などが置か
れている場合、本機との相互作用により、テレビに色むらを発
生させる場合がありますのでご注意ください。
警告
 •スピーカーケーブルを足や手に引っ掛けて本機を落下させることのな
いように、ケーブルは必ず壁などに固定してください。
 •取り付け後は、必ず安全性を確認してください。また、その後定期的
に落下の可能性がないか安全点検を実施してください。取り付け場
所、取り付け方法の不備によるいかなる損害、事故について当社はい
っさいその責を負いません。
 n お手入れのしかた
 •キャビネットや操作パネル部分の汚れを拭き取るときは、柔ら
かい布を使用して軽く拭き取ってください。
※化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書に従ってくださ
い。
 •ベンジン、シンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に
付着すると、変質したり変色することがありますので使用しな
いでください。
 n その他のご注意
 •アンプの音量を極端に大きくして歪んだ音のまま再生すること
は、アンプやスピーカーにダメージを与える場合があります。
適正な音量でお楽しみください。
 •本機を移動させる場合、サランネット越しにスピーカー部表面
に強い力を加えると、スピーカーを破損させてしまうことがあ
りますので、ご注意ください。
サランネットのはずしかた
 •スピーカー前面のサランネットは、取り外すことができます。
 •取り外すときは、サランネットの両側を持って手前に引いてく
ださい。
 •取り付けるときは、サランネットの突起部とキャビネットの穴
部を合わせて押し込んでください。
設置のしかた
付属のすべり止め(4枚)を底面に貼ってください。(vA)
日本語
SC-N5
SPEAKER
Owner’s Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Руководство пользователя
Instrukcja obsługi
④ ⑤
Thank  you for purchasing this DENON product. To ensure proper 
operation, please read this owner’s manual carefully before using 
the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
qOwner’s Manual
wService station list 1 ......................................................................
eSafety Instructions 1 ......................................................................
rSpeaker cable2
tAnti-slip pads (8 pcs. / 1sheet) 1
Before using
Note on use
 n Cautions on installation
The  quality  of  the  sound  produced  from  the  speaker  is  affected 
by  the  size  and  type  of  the  room,  as  well  as  by  the  method  of 
installation. Consider the points listed below before  installing  the 
speaker.
 •If  the  bass  sound  is  overemphasized  when  the  speakers  are 
installed  directly  on  the  floor,  set  them  on  concrete  blocks  or 
other hard stands.
 •Note  that  placing  the  speaker  on the  same  stand  or  shelf  as  a 
record player may result in howling.
 •Also  note  that  if  there  is  a  magnet  or  any  device  generating 
magnetic force nearby, interaction between this device and the 
speakers can cause the colors on the TV to become blotchy.
WARNING
 • Be sure to fasten the  speaker cables to  a  wall, etc., to  prevent 
people  from  tripping  over  them  or  otherwise  pulling  on  them 
accidentally, causing the speakers to fall.
 •Be  sure  to  check  for  safety  after  installing  the  speakers. 
Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be 
sure there is no danger that the speakers will fall. DENON will not 
be liable for damages or accidents caused by inappropriate choice 
of the place of installation or improper installation procedures.
 n Cleaning
 •Use a dry wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the 
cabinet and operation panel.   
 •When  using  chemically  treated  cloths,  follow  the  precautions 
provided for them.
 •Do  not  use  benzene,  thinners,  or  other  organic  solvents  or 
insecticides  on  the  speakers  since  they  may  cause  a  change  in 
quality or color.
 n Other cautions
 •Raising  the  amplifier’s  volume  excessively  and  playing  with 
distorted sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy 
the sound at a reasonable volume level.
 •When  moving  the  unit,  note  that  applying  strong  force  to  the 
surface of the speaker through the saran net could damage the 
speaker.
Removing the Speaker Net
 •The net on the front of the speakers can be removed.
 •To remove, grasp both sides of the net and pull forward.
 •To mount, line up the projecting pieces in the four corners of the 
speaker net with the holes in the four corners of the cabinet and 
press in.
How to Install
Attach four of the included anti-slip pads to the bottom of the unit. 
(vA)
Connections
When connecting the speakers to an amplifier, be sure to read the 
amplifier’s owner’s manual carefully and connect properly.
 •Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with 
the speaker output terminals on the amplifier, using the included 
speaker cables.
 •Connect the speaker for the left channel to the “L” terminal on 
the amplifier, the speaker for the right channel to the “R” terminal 
on  the  amplifier,  making  sure  to  check  the  polarities  (“+”  and 
“–”). (vB)
 •Amplifiers have various speaker output terminals.   
Check  the  owner’s  manual  of  the  amplifier  you  are  using  for 
details.
NOTE
 •Be sure to turn the amplifier’s power off before connecting the 
speakers to the amplifier.
 •If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound 
may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure 
to connect the polarities properly.
1Loosen the terminal by turning to the left and 
insert the speaker cable through the hole in the 
speaker terminal.
2Tighten the terminal  by turning to the right 
and check that the core wire is not protruding 
from the hole.
Once connections are completed, pull gently on the speaker cables 
to check that they are securely connected.
NOTE
 •Do not let the core wires of two speaker cables touch each other. 
Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the 
amplifier.
Specications
Type:  2-way · 2-speakers
  Reflex box
Frequency range:  70 Hz ~ 20 kHz
Input impedance:  6 Ω/ohms
Max. input:  60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensitivity:  82 dB (1 W · 1 m)
Crossover frequency
:  5 kHz
Speakers:  10 cm (3-15/16”) cone bass-mid x 1
  2 cm (25/32”) balance dome high range x 1
Maximum external 
dimensions:  130 (W) x 185 (H) x 224 (D) mm
  (5-1/8” x 7-9/32” x 8-5/8”)
Weight:  2.0 kg (4 lbs 6.55 oz)
For  improvement  purposes,  specifications  and  design  are 
subject to change without notice.
B
A
“–” side terminal: Black
Borne “–”: Noir
Terminale lato “–”:Nero
-側端子:黒
“–”-Anschluss: Schwarz
Terminal del lado “–”: Negro
“–”-aansluiting:Zwart
“–” anslutning: Svart
Боковой разъем “-”: Черный
”-” zacisk boczny: Czarny
“+” side terminal: Red
Borne “+”: Rouge
Terminale lato “+”:Rosso
+側端子:赤
“ +”-Anschluss: Rot
Terminal del lado “+”: Rojo
“+”-aansluiting:Rood
“+” anslutning: Röd
Боковой разъем “+”: Красный
”+” zacisk boczny: Czerwony
Connect to amplier's “+” side: 
Thecablewithalineprintedonitandwitharedtube
Connectez au côté “+” de l’amplicateur : 
Le câble avec une ligne imprimée et un tube rouge
Collegare al lato “+” dell’amplicatore: 
Il cavo su cui è stampata una linea e con un tubo rosso
+側端子用ケーブル:
線にライン印刷あり、および赤チューブ付き
An die “ ”-Seite des Verstärkers anschließen: +
Das Kabel mit der aufgedruckten Linie und einer roten Isolierung.
Conecte al lado “+” del amplicador: 
Cable con una línea impresa en el mismo y con un tubo rojo
Aansluiten op de “ ” van de versterker: +
De kabel waarop een lijn is gedrukt en met een rode buis
Anslut till förstärkarens “ ”-sida: +
Kabeln med tryckt rand och rött rör
Подключите к усилителю со стороны “+”: 
Кабель с напечатанной на нем линией и красной трубкой
Podłącz po stronie  “+” wzmacniacza: 
Kabel z nadrukowaną linią i czerwoną rurką
接続のしかた
接続の際は、アンプの取扱説明書をよくお読みの上、正しくご使
用ください。
 •スピーカー背面の入力端子とアンプのスピーカー出力端子を付
属のスピーカーケーブルで接続します。
 •左チャンネルのスピーカーはアンプのL端子へ、右チャンネル
のスピーカーはアンプのR端子へ、極性(+、-)を確認して
接続してください。(vB)
 •アンプにはいろいろなスピーカー出力端子があります。
お使いになるアンプの取扱説明書を確認してください。
ご注意
 •スピーカーをアンプに接続する場合は、必ずアンプの電源を切ってか
らおこなってください。
 •極性を間違えると、位相が変わったり低音域のない不自然な再生音に
なってしまいます。正しく接続してください。
1端子を左に回してゆるめ、スピーカーケーブ
ルをスピーカー端子の穴に差し込む。
2端子を右に回して締め付け、芯線部分が穴か
らはみ出ていないか確認する。
接続が終わったら、スピーカーケーブルを軽く引っ張り、確実に
接続されているか確認をしてください。
ご注意
 •スピーカーケーブルの芯線どうしを接触させないでください。アンプ
の回路がショートし、故障の原因となります。
主な仕様
形式: 2ウェイ・2スピーカー
 バスレフ型
再生周波数域: 70Hz〜20kHz
入力インピーダンス
:6Ω
最大許容入力: 60W(JEITA)、120W(PEAK)
平均出力音圧レベル
:82dB(1W・1m)
クロスオーバー周波数
:5kHz
スピーカーユニット
:ウーハ-(10cmコーン形×1)
 ツィ-タ-(2cmバランスドーム形×1)
最大外形寸法:
130(幅)×185(高さ)×224(奥行き)mm
質量: 2.0kg
※JEITA:(社)電子情報技術産業協会が制定した規格です。
仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあり
ます。
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Accessoires
qManuel de l’Utilisateur
wListe des services après-vente 1 ...................................................
eInstructions de sécurité 1 ..............................................................
rCâble d’enceinte2
tRondelles antidérapantes (8 pavés / 1feuille). 1
Avant l’utilisation
Observations relatives a l’utilisation
 n Precautions d’installation
La qualité du son produit par le enceintes est affectée par la taille et 
la forme de la pièce, ainsi que par la méthode d’installation. Soyez 
attentifs aux remarques inscrites ci-dessous avant l’installation du 
enceintes.
 •Si  le  son  des  basses  est  excessif  lorsque  les  enceintes  sont 
installées  directement  sur  le  sol,  placez-les  sur  des  blocs  de 
béton ou sur un autre support dur.
 •Veuillez  noter que quand le enceintes est disposé sur le même 
support  ou  la  même  étagère  qu’une  platine  disque,  un  bruit 
gênant peut se produire.
 •Notez également que si un aimant ou un autre appareil générant 
une  force  magnétique  se  trouve  à  proximité,  une  interaction 
entre cet appareil et les enceintes peut brouiller les couleurs de 
la télévision.
AVERTISSEMENTS
 •Fixez les câbles d’enceinte au mur, etc., afin d’éviter de vous y 
prendre les mains ou les pieds et de faire tomber les enceintes.
 •Veillez  à  effectuer  un  contrôle  de  sécurité  après  l’installation 
des enceintes. Par la suite, effectuez des contrôles de sécurité 
régulièrement  pour  vous assurer  que  les  enceintes  ne  risquent 
pas de tomber. DENON n’acceptera aucune responsabilité pour 
des dégâts ou accidents causés par un choix inapproprié du lieu 
d’installation ou par des procédures d’installation incorrectes.
 n Nettoyage
 •Utilisez un chiffon et essuyez légèrement afin d’ôter la poussière 
desboîtiers et du panneau de commande.
 •Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, respectez 
les mesures de précaution jointes à ces produits.
 •Ne  pas  utiliser  de  benzène,  de  dissolvant  ou  d’autres  solvants 
organiques, ou d’insecticides pour nettoyer  l’unité  principale,  car 
ils risquent d’en altérer la qualité ou la couleur.
 n Autres Précautions
 •Vous  risquez  d’endommager  l’amplificateur  et  les  enceintes  si 
vous augmentez trop le volume de l’amplificateur et produisez un 
son distordu. Appréciez le son à un niveau de volume raisonnable.
 •Lorsque  vous  déplacez  les  enceintes,  veuillez  remarquer  que 
vous  risquez  de  les  endommager  si  vous  exercez  une  forte 
pression au niveau du filet de protection.
Demontage du filet d’enceinte
 •Le filet sur le devant des enceintes peut être enlevé.
 •Pour l’enlever, attrapez les deux côtés du filet et tirez vers l’avant.
 •Pour  remonter,  alignez  les  parties  saillantes  dans  les  quatre 
angles du filet de l’enceinte avec les  orifices des quatre  angles 
du caisson et appuyez.
Installation
Fixez quatre des patins antidérapants en dessous de l'unité. (vA)
Connexions
Afin d’effectuer les connexions correctement, lisez attentivement 
le mode d’emploi de l’amplificateur.
 •Connectez les bornes d’entrée situées sur le panneau arrière des 
enceintes  aux  bornes  de  sortie  de  l’amplificateur,  à  l’aide  des 
câbles d’enceinte (Fourni).
 •Connectez  l’enceinte  de  la  voie  gauche  à  la  borne  “L”  de 
l’amplificateur,  l’enceinte  de  la  voie  droite  à  la  borne  “R”  de 
l’amplificateur, en vérifiant les polarités (“+” et “–”). (vB)
 •Les amplificateurs sont dotés de différents types  de  bornes de 
sortie d’enceintes.        
Vérifiez le mode d’emploi de votre amplificateur.
REMARQUE
 •L’amplificateur doit être mis hors tension avant d’y connecter les 
enceintes.
 •Si  les  polarités  sont  inversées,  les  enceintes  risquent  d’être 
horsphase  et  les  basses  ne  seront  alors  pas  reproduites 
correctement.  Assurezvous  de  connecter  les  polarités 
correctement.
1Desserrez la borne en tournant vers la gauche 
et insérez le câble du haut-parleur dans le trou 
de la borne du haut-parleur.
2Serrez  la borne  en tournant vers la  droite et 
vériez que le l ne sort pas du trou.
Lorsque  les  connexions  sont  terminées,  tirez  doucement  sur 
les  câbles  d’enceinte  pour  vous  assurer  qu’ils  sont  fermement 
connectés.
REMARQUE
 •Ne pas laisser les fils de deux câbles d’enceinte entrer en contact. 
Ceci causerait un court-circuit et endommagerait l’amplificateur.
Spécications
Type:  2-enceintes à · 2-voies
Caisson de résonance
Gamme de fréquence
:  70 Hz ~ 20 kHz
Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms
Puissance max:  60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensibilité:  82 dB (1 W · 1 m)
Fréquence de croisement
: 5 kHz
Enceintes:  1 cônes bass-mid de 10 cm (3-15/16”)
1 x dome balance haut de gamme 2 cm (25/32”)
Dimensions externes 
maximales:  130 (L) x 185 (H) x 224 (P) mm
  (5-1/8” x 7-9/32” x 8-5/8”)
Poids:  2,0 kg (4 lbs 6,55 oz)
Par souci d’amélioration, les caractéristiques et  le design sont 
susceptibles de modifications sans préavis.
Anti-slip pads
Rondelles 
antidérapantes
Tappo di spugna
すべり止め
Antirutschunterlagen
Grazie  per  avere  acquistato  questo  prodotto  DENON.  Per  un 
funzionamento  corretto,  assicurarsi  di  leggere  attentamente  il 
presente manuale delle istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Una volta letto, custodirlo per consultazioni future.
Accessori
qManuale delle istruzioni
wElenco dei centri di assistenza tecnica 1 ......................................
eIstruzioni per la sicurezza 1 ...........................................................
rCavo dell’altoparlante2
tCuscinetti antiscivolo (8 pezzi / 1 foglio) 1
Prima dell’uso
Note sull’uso
 n Precauzioni sull’installazione
La qualità del suono emesso dal altoparlanti dipende dalla grandezza 
e dal tipo dell’ambiente nonché dal metodo di installazione. Prima di 
installare il altoparlanti, osservate i seguenti punti.
 •Se  il  suono  dei  bassi  è  troppo  enfatizzato  quando  gli  impianti 
di  altoparlanti  sono  collocati  direttamente  a  contatto  con  il 
pavimento,  posizionarli  su  blocchi  di  cemento  o  altri  supporti 
rigidi.
 •Il  posizionamento  del  altoparlanti  sullo  stesso  supporto  o 
sulla  stessa  mensola  di  un  videoregistratore  può  provocare 
interferenze.
 •Notare  inoltre  che  se  vicino  all’unità  è  presente  un  magnete  o 
un  dispositivo  che genera  forza  magnetica,  l’interazione  tra  tale 
dispositivo  e  gli  impianti  di  altoparlanti  può  comportare  una 
visualizzazione a macchie dei colori sul televisore.
AVVERTENZA
 • Fissare  i  cavi  dell’altoparlante  alla  parete  ecc.,  in  modo  da  non 
rimanere impigliati e far cadere l’unità.
 •Dopo  l’installazione  dei  altoparlanti,  verificate  che  siano  sicuri. 
Dopodiché,  eseguire  il  controllo  di  sicurezza  a  intervalli  regolari 
per assicurarsi che non vi sia pericolo che gli impianti d altoparlanti 
cadano. DENON declina ogni responsabilità per danni o incidenti 
dovuti alla scelta di un luogo di installazione inappropriato oppure 
a procedure di installazione errate.
 n Pulizia
 •Utilizzare un panno per pulire delicatamente l’unità e rimuovere la 
sporcizia dall’involucro e dal pannello di controllo.
 •Quando  si  utilizzano  panni  trattati  chimicamente,  adottare  tutte  le 
precauzioni necessarie.
 •Non  utilizzare  benzene,  diluenti,  altri  solventi  chimici o  insetticidi 
sull’unità  principale,  poiché  possono  deteriorarne  la  qualità  o 
modificare il colore.
 n Altre precauzioni
 •Un volume eccessivo dell’amplificatore e la riproduzione di suoni 
distorti possono arrecare danni agli altoparlanti e all’amplificatore. 
Ascoltare la musica mantenendo il volume a livelli non eccessivi.
 •Nello spostare l’unità fare attenzione a non applicare un’eccessiva 
pressione  sulla  superficie  dell’altoparlante  attraverso  la  rete 
saran, poiché ciò potrebbe arrecare danni all’altoparlante.
Rimozione della retedell’altoparlante
 •La rete anteriore dei altoparlanti può essere rimossa.
 •Per  rimuoverla,  afferrate  entrambi  i  lati  della  rete  e  tiratela  in 
avanti.
 •Per il montaggio, allineare i quattro elementi sporgenti ai quattro 
angoli  della  rete  dell’altoparlante  con  i  fori  ai  quattro  angoli  del 
mobiletto, quindi premere.
Modalità di installazione
Fissare  quattro  dei  piedini  antiscivolo  in  dotazione  sul  fondo 
dell'unità. (vA)
Collegamenti
Prima di effettuare i collegamenti, leggere attentamente il manuale 
delle istruzioni dell’amplificatore in modo da collegarlo in maniera 
adeguata.
 •Collegare i terminali di ingresso collocati nel pannello posteriore 
del  altoparlanti  con  i  terminali  d’uscita  dell’altoparlante 
sull’amplificatore utilizzando i cavi dell’altoparlante (In dotazione).
 •Collegare  il  altoparlanti  per  il  canale  sinistro  al  terminale  “L” 
dell’amplificatore e il altoparlanti per il canale destro al terminale 
“R” dell’amplificatore, controllando inoltre le polarità (“+” e “–”). 
(vB)
 •Ci  sono  diversi  tipi  di  terminali  d’uscita  dell’altoparlante  sugli 
amplificatori.       
Controllare il manuale delle istruzioni dell’amplificatore.
NOTA
 •Spegnere  l’amplificatore  prima  di  collegare  il  altoparlanti  allo 
stesso.
 •Se  le  polarità  sono  invertite,  la  fase  potrebbe  essere  spenta 
e  l’audio  potrebbe  non  avere  i  toni  bassi,  risultando  quindi 
innaturale. Collegare le polarità in maniera corretta.
1Allentare  il  terminale,  facendolo  ruotare 
verso  sinistra,  e  quindi  inserire  il  ca vo 
dell’altoparlante all’interno del foro presente 
sul terminale dell’altoparlante.
2Serrare  saldamente  il  terminale,  facendolo 
ruotare  verso  destra  e  assicurandosi  che 
l’anima del cavo non sporga dal foro.
Dopo  aver  completato  i  collegamenti,  tirare  leggermente  i  cavi 
dell’altoparlante per assicurarsi che siano collegati saldamente.
NOTA
 •Evitare  che  le  anime  dei  due  cavi  di  collegamento  entrino  in 
contatto. In caso contrario, la circuiteria dell’amplificatore andrà in 
corto circuito, arrecando danni all’amplificatore.
Speciche
Tipo:  2-vie · 2-altoparlanti
  Involucro Reflex
Gamma di frequenza
:  70 Hz ~ 20 kHz
Impedenza di ingresso
: 6 Ω/ohm
Ingresso max:  60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensibilità:  82 dB (1 W · 1 m)
Frequenza di crossover
: 5  kHz
Altoparlanti:  10 cm cono bassi-medi x 1
  2 cm high range a cupola bilanciato x 1
Dimensioni esterne 
massime:  130 (L) x 185 (A) x 224 (P) mm
Massa:  2,0 kg
Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti 
a modifiche senza preavviso.
ITALIANO
FRANCAIS
保証と修理について
 n 保証書
この取扱説明書内の保証書を、切り取り線に沿って切り離してお使いください。
保証書は、必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめてください。
保証期間はご購入日から 1 年間です。
保証について
1.保証期間内でも、次のような場合には有料修理となります。
(1)使用上の誤り、または改造や不当な修理による故障または損傷。
(2)お買い上げ後の取付場所の移動、落下、引っ越しの際の輸送等による故障または損傷。
(3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害、異常電圧、指定以外の電源電圧による故障または損傷。
(4)車両、船舶に搭載して使用された場合に生じた故障または損傷。
(5)業務用に使用されて生じた故障または損傷。
(6)保証書のご提示がない場合。
(7)保証書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合。
(8)故障の原因が本機以外にある場合で改善を要するとき。
2.次の場合、掛かる費用をお客様に負担していただくことになります。
(1)この製品について出張修理をご希望の場合には、出張に要する実費を申し受けます。
(2)この製品を直接メーカーへ郵送、または宅配便等で送付した場合の送料はお客様の負担となります。
3. ご転居の場合や贈答品等で本書に記入してあるお買い上げの販売店に修理がご依頼になれない場合には、別紙の「製品のご相談と修
理・サービス窓口のご案内」のお近くの窓口にご相談ください。
4. お客様にご記入いただいた保証書の内容は、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させて
頂く場合がございますので、あらかじめご了承ください。
5. 本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に保存してください。
保証期間経過後の修理
修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有料修理致します。
有料修理の料金については、「製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」に記載の、お近くの修理相談窓口へお問い合わせくださ
い。
 n 修理を依頼されるとき
修理を依頼される前に
正しい操作をしていただけずに修理を依頼される場合がありますので、この取扱説明書をお読みいただき、お調べください。
修理を依頼されるとき
 •添付の「製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」に記載の、お近くの修理相談窓口へご相談ください。
 •修理を依頼されるときのために、梱包材は保存しておくことをおすすめします。
 n 依頼の際に連絡していただきたい内容
 •お名前、ご住所、お電話番号
 •製品名·······取扱説明書の表紙に表示しています。
 •製造番号···製品背面に表示しています。
 •できるだけ詳しい故障または異常の内容
 n 補修部品の保有期間
本機の補修用性能部品の保有期間は、製造打ち切り後8年です。
 n お客様の個人情報の保護について
 •お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合が
ございますので、あらかじめご了承ください。
 •この商品の保証書によって、保証書を発行している者(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではあ
りません。
型名
SC-N5
※
お
客
様
お名前
様 
ご住所 〒
電話番号 (    )
※ お 買 い 上 げ 日 ※取扱販売店名・住所・電話番号
年  月  日
保証期間(お買い上げ日より)
本体:
1 年 
年 
 保証書 < 持込修理用 >
お買い上げいただきありがとうござい
ます。
保証期間内に取扱説明書、添付シート等
の注意書きにしたがって、正常な使用状
態での使用中に故障した場合には本書記
載内容にもとづきお買い上げの販売店ま
たは別紙の「製品のご相談と修理・サー
ビス窓口のご案内」に記載の修理・サー
ビス窓口が無料修理をいたします。
お買い上げの日から左記の保証期間内
に故障した場合は、製品と本書をお持
ちいただき、お買い上げの販売店また
は別紙の「製品のご相談と修理・サー
ビス窓口のご案内」のサービス窓口に
修理をご依頼ください。
本書は日本国内においてのみ有効です。
EectiveonlyinJapan.
※印欄に記入のない場合は無効となりますので必ずご確認ください。
〒 210-8569
神奈川県川崎市川崎区日進町 2 番地 1
D&M ビル TEL:044-670-5555
(切り取り線)
Connect to amplier's “–” side: Plain core
Connectez au côté “
–
” de l’amplicateur : Ame lisse
Collegare al lato “
–
” dell’amplicatore: Anima liscia
–側端子用ケーブル:線にライン印刷なし
An die “–”-Seite des Verstärkers anschließen: Einfarbige Ader
Conecte al lado “
–
” del amplicador: Núcleo simple
Aansluiten op de “
–
” van deversterker: Effen draad
Anslut till förstärkarens “–”-sida: Kabel utan rand
Подключите к усилителю со стороны “ ”: Гладкий сердечник–
Podłącz po stronie „ ” wzmacniacza: Rdzeń gładki–
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China   5411 10919 00AD
Almohadillas antideslizantes
Antislipkussentjes
Halkskydd
Нескользящие прокладки
Podkładki antypoślizgowe
Specyfikacje produktu
| Marka: | Denon | 
| Kategoria: | głośnik | 
| Model: | CEOL piccolo SC-N5 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Denon CEOL piccolo SC-N5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Denon
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik
- Renkforce
- Roland
- Aplic
- Boston
- PRIME3
- MEE Audio
- AudioControl
- Midland
- Sencor
- Vyrve Audio
- BlueAnt
- Qian
- Xblitz
- Worx
- Mission
Najnowsze instrukcje dla głośnik
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025