Instrukcja obsługi E-flite EFLM4060B


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla E-flite EFLM4060B (4 stron) w kategorii zabawka sterowana radiowo. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Power 60 Brushless Outrunner Motor, 470Kv
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel dutilisation | Manuale di Istruzioni (EFLM4060B)
Nous vous remercions pour l’achat du moteur E-flite Power 60
brushless à cage tournante. Le Power 60 a été conçu pour motoriser
de façon propre et silencieuse les avions de classe 60.
CARACTERISTIQUES GENERALES
• Equivalentàunmoteurthermiqueméthanolclasse60,pourles
avionsde2,7à5,4Kg
• Idéalpourlesavions3D60ccde4,3kg
• Alimentationen6Spourlesmodèlesnécessitantunepuissancede
1800W
• Coupleélevé,sansréducteur,l’alternativeauxmoteursbrushless
inrunner
• Support,adaptateurd’héliceetvisseriefournis
• Silencieuxetléger
• Moteuràcagetournante-Axediamètre6mmfacilementréversible
pour des installations alternatives du moteur
• Constructiondehautequalitéavecaxeenaciertrempémontésur
roulements
• Cageventilée,14pôles
PIECES OPTIONNELLES ET DE REMPLACEMENT
EFLM1934 Axed’adaptateurd’hélice8mm:Power46/52/60
EFLA110 Multi-mètre
EFLA249 Connecteurscylindriquesplaquésor,4mm(3)
EFLM1926 Adaptateurd’hélicecomplet,6mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Intensitéencontinu 65A*
Intensitémaxencrête 80A*
Puissance Jusqu’à1800
Alimentation 22.2V6SLi-Po4400–5000mAh
ContrôleurBrushless 80A
Dimensions 50,0mmx62,0mm
Diamètredel’axe 6,0mm
Masse 380g
Kv 470tours/minutesparvolt
Io 2,1A@20V(Courantàvide)
Ri 0,02Ohms(résistanceinterne)
Hélices recommandées 15x8a17x7
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
REMARQUE:Latempératuredefonctionnementmaximaleestde
104°C.Lintensitémaxencrêtenedoitpasdépasser15secondes.
Diminuezlesgazaprèsuneutilisationaumaximumand’éviter
lasurchauffedumoteur.L’intensitémaximaleestde80Aetest
réservéeàla3Detseulementparimpulsions.
GrazieperaveracquistatoilmotorebrushlessacassarotanteE-ite
Power60.IlPower60èprogettatoperfornirepotenzainmodopulito
esilenziosoperaereisporteriproduzionediclasse60.Sipuòusare
ancheconmodelli3D.
CARATTERISTICHE
• Equivalenteadunmotoreglow60peraereida2,7a5,4kg
• Idealeperaerei3Ddiclasse60ccnoad4,3kgdipeso
• Progettatopermodelli6Scherichiedonounapotenzanoa1800watt
• Coppiaelevatainpresadiretta,unavalidaalternativaaimotori
inrunner con riduttore
• Comprendeilsupporto,l’adattatoreperl’elicaelaviteriaperilmontaggio
• Silenziosoeleggero
• Progettoconrotoreesterno—l’alberoda6mmsipuòinvertireper
unainstallazionealternativa
• Costruzionedialtaqualitàconcuscinettiasfereealberoinacciaio
indurito
• Progettoacassarotantecon14polifessurati
RICAMbI E PARTI OPzIONALI
EFLM1934 Adattatoreelicaconalberoda8mm:Power46/52/60
EFLA110 Misuratoredipotenza
EFLA249 SetconnettoriGoldBullet,4mm(3)
EFLM1926 Adattatoreelicaconpinza,6mm
CARATTERISTICHE TECNICHE
Correnteincontinuo 65A*
Correntemax 80A*
Watts noa1800
Celle 22.2V6SLi-Po4400–5000mAh
BrushlessESC 80A
Dimensioni 50,0mmx62,0mm
Diametroalbero 6,0mm
Peso 380g
Kv 470rpmspervolt
Io 2,1A@20V(correnteavuoto)
Ri 0,02ohms(resistenza)
Eliche consigliate 15x8a17x7
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
AVVISO:latemperaturamassimadifunzionamentoè104°C.Iltempo
difunzionamentoalmassimoèdi15secondi.Ridurrel’acceleratore
perlasciarecheilmotoresiraffreddidopounperiododifunzion-
amentoalmassimo,questoperpreveniresurriscaldamenti.Ilvalore
massimodellacorrenteèdi80Aperbreviperiodieinvolo3D.
VielenfürdenKaufdesE-itePower60BrushlessAußenläufer
Motors.DerPower60wurdefüreinenleisenundsauberenAntrieb
von60GrößeSport,Scaleund3DFlugzeugen.
EIGENSCHAfTEN
• Equivalentzu60erGlühzündernfürFlugzeugemit2,7bis5,4Kg
Gewicht
• Idealfür60cc3DFlugzeugemiteinemGewichtvonbiszu4,3Kg
• Entwickeltfür6SModellediebiszu1800WattLeistungbenötigen
• EineHighTorque-DirektantriebsalternativezuInnenläuferBrush-
lessMotoren
• InklusiveMontagezubehörundPropelleradapter
• LeichterundleiserBetrieb
• ExternesRotorDesign.FürgeänderteEinbauvariantenläßtsichdie
Ausrichtungder6mmWelleeinfachändern.
• QualitativhochwertigeKonstruktionmitKugellagernundgehärteterWelle
• Geschlitztes14PoligesAußenläuferDesign
ERSATz- UND OPTIONALE TEILE
EFLM1934 E-itePropAdapt,8mmWelle,Power46/52/60
EFLA110 E-iteLastmessgerät
EFLA249 Goldsteckersatz,4mm(3)
EFLM1926 Luftschraubenmitnehmer 6mm
SPEzIfIkATIONEN
Dauerstrom 65A*
Spitzenstrom 80A*
Watt biszu1800
Zellen 22.2V6SLi-Po4400–5000mAh
BrushlessRegler 80A
Maße 50,0mmx62,0mm
Wellendurchmesser 6,0mm
Gewicht 380g
Kv 470U/minperVolt
Io 2,1Abei20V(ohneLast)
Ri 0,02Ohm(Widerstand)
Empfohlene Propeller 15x8bis17x7
*AusreichendKühlungundMontageimLuftstromistnotwendig
HINWEIS: DiemaximaleBetriebstemperaturbeträgt104°.Diemaxi-
maleSpitzenstromdauerbeträgt15Sekunden.VerringernSiedas
GasumdenMotornachBetriebimSpitzenstrombereichabzukühlen
undverhindernsoeinÜberhitzen.DiemaximaleSpitzenspannung
von80AistfürdenEinsatzim3DFlugundistzeitlichbegrenzt.
bATTERy CHOICES
WerecommendE-itebatteriesforthePower60Brushless
OutrunnerMotor,dependingontheairplaneapplication.Battery
technologyisconstantlychangingandmanufacturersareimproving
andupdatingolderpackswithnewones.Pleaserefertoyourmodel’s
manual or our website for recommended batteries.
OPERATING THE MOTOR
1. Thisbrushlessmotorrequiresasensorlessbrushlessspeedcontrol
(electronicspeedcontrolorESC).FailuretousethecorrectESC
mayresultindamagetothemotorand/orspeedcontrol.Referto
yourESCinstructionsforcorrectoperationwiththismotoranda
propeller.
2. Whereneeded,installtheincluded3bulletconnectorsonthe
outputwiresofyourESCusingsolderandheatshrinkinsulation(to
preventshortcircuiting).The3motorwirescanbeconnectedin
anyordertothe3ESCoutputwiresoroutputportonanESC.
3. Makesurethemotorturnsinthecorrectdirectionforyourmodel.
Changethedirectionthemotorturnsbychangingtheconnection
ofany2motorwiresontheESC.
4. Installabalancedpropelleronthemotorafteryouensurethemo-
tor turns in the proper direction.
5. Makesurethemotorismountedonthemodeltoensuregood
aircirculationduringoperation.Themotorgeneratesheatwhen
operatedatmaximumpower.Theuserisresponsibletomakesure
themotordoesnotoverheat.Overheatingthemotorisnotcovered
underanywarranty.
6. Nevercutorotherwisechangethelengthorsizeofthemotor
wires.Removetheconnectorsbyheatingandremovingsolder.
NOTICE:Anymodicationofthemotorthatisnotapprovedby
Horizon,includingchangingthemotorwires,maydamagethe
motor.Itwillalsovoidthewarrantyandresultinrefusalofservice
byHorizon.
CAUTION:Alwayskeephandsandlooseitemsawayfromthe
propeller when the motor is connected to power. Failure to do
socouldresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
MOTOR MOUNTING USING AN X-MOUNT
A
A
ThetypicalinstallationofamotorandX-mountisdirectlytothe
outsideoftherewall.Thereareotheroptionsavailable,including
mountingthemotorinsidethefuselage(requiresreversingtheshaft
direction)or(whenusingcowls)extendingthemotorfurtherforward
usingaftermarketmountextensions.
1. Refer to the model plans for the recommended motor installation
position.Alignandcenterthemotormountontherewallfor
correct propeller clearance.
2. Trial-tthealuminumX-mountagainstthefrontoftherewallof
yourmodelanduseapentomarkthelocationsofthefourscrew
holes.
3. Drillappropriatesizeholestottheblindnutsprovided.Alwaysbe
suretomaintaintheproperthrustlineandaccountforadequate
prop/spinnerclearanceforyourmodel.
4. Install4blindnutsontheinnersideoftherewall.
5. AttachthealuminumX-mountandmotortotheoutsideofthe
rewallusingthefour3mmsocketheadcapscrewsandwashers.
NOTICE: Atnalassembly,applyasmallamountofbluethreadlock
toallscrewsandbolts(withtheexceptionofthepropmounting
screws)tokeepthesefastenersfrombecomingloose.
CHANGING SHAfT ORIENTATION
A
A
A
1. Loosen the setscrew on the shaft collar and remove the collar from
the shaft.
2. Loosen the two setscrews on the rotating end of the motor.
3. Pushtheshaftthroughthemotor.Asmallhammerisrequiredto
lightlytaptheshaft.
CAUTION:DONOTbendordamagethemotorshaft.A
damagedmotorshaftcouldresultinextremevibration,which
mayleadtoinjuryorpropertydamage.
4. Installtheshaftcollaragainstthebearingusingthesetscrew.
5. Tightenbothsetscrewsontherotatingendofthemotor.Tighten
one setscrew against the flat face on the motor shaft.
CHOIX DES bATTERIES
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries E-ite pour alimenter
lemoteurPower60brushlessàcagetournante,lechoixdes
batteries s’effectue en fonction de l’utilisation de l’avion. La technologie
des batteries est en constante évolution et les fabricants remplacent
lesbatteriespardesnouvelles.Veuillezvousréféreraumanueldevotre
modèleouànotresiteinternetpourvoirlesbatteriesrecommanes.
UTILISATION DU MOTEUR
1. Cemoteurbrushlessnécessitel’utilisationd’uncontrôleur
brushlesssensorless.Encasd’utilisationd’unautretypede
contrôleurvousrisquezd’endommagerlemoteuret/oule
contrôleur.Référez-vousauxinstructionsdevotrecontrôleurpour
une utilisation correcte de votre moteur avec une hélice adaptée.
2. Sinécessaire,installezles3connecteurscylindriquessurles3
blesdesortiedevotrecontrôleurenlessoudantetenlesisolantà
l’aidedegainethermo-rétractable.Les3câblesdumoteurspeuvent
êtreconnectésaux3câblesducontrôleurdansn’importequelordre.
3.Contlezquelarotationdumoteurs’effectuedanslabonne
direction.Sivousdevezinverserlesensderotation,ilsuftd’inverser
lebranchementdedeuxdes3câblesd’alimentationdumoteur.
4. Laxationdel’hélices’effectueàl’aidede4vissurlePower60.
Utilisezunguidepoureffectuerles4perçagesdel’hélice.NE
TENTEZPASdepercerl’hélicesansutiliserunguidedeperçage.
5. Installezl’hélicesurlemoteuraprèsavoircontrôlélesensde
rotation du moteur.
6. Contrôlezquelemoteurbénécied’uneventilationcorrectequand
ilestinstallésurlemodèle.Lemoteurdégagedelachaleurquand
ilestutiliséàsonmaximum.L’utilisateurestresponsabledu
refroidissement du moteur. Les dégâts causés par une surchauffe
ne sont pas couverts par la garantie.
7. Nejamaiscouperoumodierlalongueurdescâblesdumoteur.
Retirezlesconnecteursenlesdessoudant.
REMARQUE:Toutemodicationapportéeaumoteurquin’estpasap-
prouvéeparHorizon,celainclutégalementlechangementdescâbles,
peutentraînerl’endommagementdumoteur.Celaannuleralagarantie
etcauseralerefusd’interventionduservicetechniqueHorizonHobby.
ATTENTION:Toujoursteniréloignésdel’hélicevosmainset
objetsquandlemoteurestalimenté.Souspeinedevous
exposeràdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
fIXATION DU MOTEUR A L’AIDE
DU SUPPORT EN X
A
A
L’installationtypiqued’unmoteurs’effectueenxantdirectement
lesupporten“X”surlacloisonpare-feu.Ilyad’autresméthodes
possibles,commedemonterlemoteurdanslefuselage(nécessite
l’inversiondel’axe)ouunmontageavecdesentretoisesoptionnelles
pouravancerlemoteurdanslecasd’unavionéquipéd’uncapot.
1. Référez-vousauxplansdevotremodèlepourlaposition
recommandéedumoteur.Alignezetcentrezlesupportmoteursurla
cloisonpare-feuand’obtenirunemargecorrecteautourdel’hélice.
2. PosezlesupportenXcontrelacloisonpare-feuetutilisezun
feutrepourmarquerlesemplacementsdesvis.
3. Percezdestrousaudiamètreappropriépourinstallerlesécrous
prisonniersfournis.Toujoursprendresoinderespecterl’angle
d’anticouple nécessaire et l’espacement entre l’hélice et le capot.
4. Installezles4écrousprisonniersderrièrelacloisonpare-feu.
5. Fixezlemoteuretlesupporten“X”surlacloisonpare-feuen
utilisantlesvisCHCM3etlesrondelles.
REMARQUE: Lorsdel’assemblagenal,appliquezdufreinletbleu
surtouteslesvis(àl’exceptiondesvisdexationdel’hélice),an
d’éviter le desserrage.
CHANGEMENT DE L’ORIENTATION
DE L’AXE DU MOTEUR
A
A
A
1. Desserrezlavissanstêtedelabagueetretirezlabaguedel’axe.
2. Desserrezles2vissanstêtedelaclocherotativedumoteur.
3. Poussezl’axeautraversdumoteur.Unpetitmarteauestrequis
pourfairedélicatementglisserl’axe.
ATTENTION:NEPAStordreouendommagerl’axedumoteur.
Unaxeendommagépeutengendrerdesvibrationsextrêmes,
pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
4. Installezlabaguecontreleroulementenutilisantlavissanstête.
5. Serrezles2vissanstêtedelaclochedumoteur.Serrezlesvisen
appuiscontrelesméplatsdel’axe.
SCELTA DELLA bATTERIA
PerilmotorePower60consigliamolebatterieE-ite,sceltein
funzionedell’installazionesull’aereo.Latecnologiadellebatterieèin
continuaevoluzioneeicostruttorilemiglioranoeaggiornanocontinu-
amente.Pervederequalisonolebatteriepiùadatte,siconsigliadifar
riferimento al manuale del modello o al nostro sito web.
fUNzIONAMENTO DEL MOTORE
1. Questomotorebrushlessrichiedeunregolatoreelettronicodi
velocità(ESC)adattoesenzasensori.SenonsiusailcorrettoESC,
sipotrebbedanneggiaresiailregolatorestessocheilmotore.Si
facciariferimentoalleistruzionidell’ESCperoperarecorrettamente
con il motore e l’elica.
2. Senecessario,saldarei3connettori“bullet”inclusi,sui3lidi
uscitadell’ESCusandounsaldatoreastagnodipotenzaadeguata
eisolandolicondeltubettotermorestringente(perevitarecorto-
circuiti).L’ordinedicollegamentodeiconnettorimotoreconquelli
dell’ESC,puòesserequalsiasi.
3. Accertarsicheilmotoregirinelladirezionecorrettaperilmodello.
Percambiarla,scambiareilcollegamentodi2dei3lichevanno
al motore.
4. IlPower60usa4bulloniperssarel’elicaalmotore.Si
raccomandadiforarel’elicausandounaguidaadeguata.NON
tentarediforarel’elicasenzalaguida.
5. Dopoessersiassicuraticheilmotoregiranellagiustadirezione,
montare l’elica.
6. Vericarecheilmotoresiamontatosulmodelloinmododa
consentirgliunaadeguataaerazioneduranteilfunzionamento.Il
motoregeneracalorequandofunzionaalmassimo.L’utentedeve
accertarsicheilmotorenonsurriscaldi,perchéinquestocasonon
sarebbecopertodagaranzia.
7. Nontagliareocambiareinqualchemodolalunghezzaolasezione
deilidelmotore.Pertogliereiconnettoriscaldareadeguatamente
le saldature.
AVVISO:qualsiasimodicaalmotorechenonsiaapprovatada
Horizon,inclusalasostituzionedeilidelmotore,potrebbedanneg-
giarlo.InoltreinvalideràlagaranziaesiotterràilriutodiHorizondi
fornireassistenza.
ATTENZIONE:quandoilmotoreècollegatoallabatteria,
tenerelemanieglioggettiliberilontanodall’elica.Incaso
contrario si potrebbero causare danni e ferite.
MONTAGGIO DEL MOTORE USANDO
UN SUPPORTO A X
A
A
L’installazionetipicadiunmotoreconsupportoaXsifadirettamente
all’esternodell’ordinataparaamma.Sipuòmontareancheinaltri
modi,inclusoilmontaggiodelmotoreall’internodellafusoliera(è
necessarioinvertirel’albero)o(quandosiusalanacamotore)portare
ilmotoreinavantiusandoun’estensionedelsupportoopzionale.
1. Farriferimentoaidisegnidelmodellopervederequaleposizione
delmotorevieneconsigliata.Allineareecentrareilsupporto
motoresull’ordinataperavereunacorrettaspaziaturadell’elica.
2. AppoggiareilsupportoaXinalluminiosullaparteanteriore
dell’ordinataeconunapennasegnarelaposizionedei4foriperleviti.
3. Praticareiforiadeguatipermontareidadiciechiforniti.Bisogna
sempreesseresicuridimantenerelegiustalineaditrazioneedi
tenerecontodelladistanzanecessariaperelicaeogiva.
4. Installarei4dadiciechisullatointernodell’ordinata.
5. FissareilsupportoaXeilmotoreall’esternodell’ordinatausando
4vitida3mmcontestaabrugolaelerelativerondelle.
AVVISO: terminatoilmontaggio,applicareunapiccolaquantità
difrenalettiblusututtelevitieibulloni(adeccezionediquelli
dell’elica)perevitarechesiallentinoduranteilfunzionamento.
CAMbIARE L’ORIENTAMENTO DELL’ALbERO
A
A
A
1. Allentareigranisulcollareetoglierlodall’albero.
2. Allentareiduegranisullaparterotantedelmotore.
3. Spingerel’alberoattraversoilmotore.Serveunpiccolomartello
per picchiare leggermente sull’albero.
ATTENZIONE: non piegare o danneggiare l’albero motore
perchésiavrebberonotevolivibrazionicheporterebberoa
danni anche gravi.
4. Fissareilcollaredell’alberovicinoalcuscinettousandoigrani.
5. Stringereentrambiigranisullaparterotantedelmotore.Stringere
un grano sulla parte piatta dell’albero.
AkkUAUSwAHL
WirempfehlenfürdenPower180BrushlessAussenläuferE-ite
Akkus.DieAkkutechnologieentwickeltsichimkonstantenWandelund
dieHerstellerbringenverbesserteAkkusaufdenMarkt.Bittelesen
SieinderBedienungsanleitungoderWebsitefürdiezuihremModell
empfohlenenAkkusnach.
bETRIEb DES MOTORS
1. DieserMotorbenötigteinensensorlosenBrushlessRegler(ESC).
DieVerwendungeinesnichtgeeignetemReglerskönntezur
BeschädigungdesMotorsoderdesReglersführen.
2. FallsnotwendiglötenSiedie3Goldkontaksteckerandiezum
ReglerführendenKabelanundisolierendiesemitSchrumpf-
schlauchgegenKurzschluss.DiedreiMotorkabelkönnenin
beliebigerReihenfolgeandieReglerkabelangeschlossenwerden.
3. StellenSiebittesicherdassderMotorindierichtigeRichtung
dreht.ÄndernSiedieDrehrichtungdurchdasTauschenzweier
SteckverbindungenzumRegler.
4. DerPropellerwirdmit4SchraubbolzenamMotorbefestigt.Bohren
SiedieBefestigungslöchermiteinerSchabloneindenPropeller.
VersuchenSienichtdieLöcherOHNESchablonezubohren.
5. MontierenSiedenPropelleraufdemMotorsnachdemSie
überprüft haben dass er in die richtige Richtung dreht.
6. StellenSiesicherdassderMotorimModellwährenddesBetriebes
gutgekühltwird.DerMotorentwickeltbeimaximalerLeistung
Hitze.DerNutzeristdafürverantwortlichsicherzustellen,dassder
Motornichtüberhitzt.DasÜberhitzendesMotorsistnichtdurch
dieGarantiegedeckt.
7. KürzenoderverändernSieniemalsdieLängeoderGrößeder
Motorkabel.EntfernenSiedieAnschlüssemitHitzedurchentfernen
desLötzin.
HINWEIS:JedevonHorizonnichtgenehmigteÄnderungdesMotors,
inklusivewechselderAnschlkabelkanndiesenbeschädigen.Damit
wirddieGarantieunwirksamundHorizonHobbylehntdenServicefür
dieseProdukteab.
ACHTUNG:HaltenSieimmerdieHändeundlose
GegenständewegvomPropellerwennderMotoramStrom
angeschlossenist.EinnichtbefolgenkönntezuSach-und
Körperverletzungenführen.
MOTORMONTAGE MIT DEM X-HALTER
A
A
BeinormalenEinbauwirdderMotordirektmitdemX-Halteraussen
andenMotorspantgeschraubt.SiekönnendenMotorauchinnenim
Rumpfeinbauen,dieseserfordertdasÄndernderderWellenrichtung.
MitDistanzstückenläßtsichderMotorauchweitervorne(z.BBei
ModellenmitMotorhaube)montieren.
1. HaltenSiesichfürdenvorgesehenenMotormontageortanden
Bauplan.RichtenundzentrierenSiedenMotorfürdie
erforderliche Propellerfreiheit.
2. PassenSiedenX-HaltertestweiseandenMotorspantanund
markierendanndiePositionenfürdieSchraublöcher.
3. BohrenSiediepassendenLöcherfürdieEinschlagmuttern.Bitte
achtenSieimmerdaraufausreichendPlatzfürdenPropellerund
SpinerzuhabenundberücksichtigenSieauchdienötigeSturz/
ZugausrichtungdesMotors.
4. MontierenSiedie4EinschlagmutternaufderInnenseitedes
Motorspantes.
5. SchraubenSiedenMotormitdemX-Halterundden3mmInbuss-
chraubenundUnterlegscheibenvonaussenandenMotorspant.
HINWEIS: GebenSiezumAbschlussderMontageetwasblauen
SchraubensicherungslackaufalleSchraubenundBolzen(mitAusnahme
derPropellerSchrauben)damitsichdiesenichtmehrlösenkönnen.
wECHSEL DER wELLENRICHTUNG
A
A
A
1. LösenSiedieMadenschraubeaufdemStellringundnehmenden
StellringvonderWelleab.
2. LösenSiediebeidenMadenschraubenaufdemdrehendenEnde
desMotors.
3. DrückenSiedieWelledurchdenMotor.NutzenSiedazuvorsichtig
einenkleinenHammer.
ACHTUNG:VerbiegenoderbeschädigenSiedieWellenicht.
DieseserzeugtextremeVibrationenwaszuSach-oder
Personenschädenführenkann.
4. SchraubenSiedenStellringamLagermitderMadenschraubefest.
5. ZiehenSiebeideMadenschraubenaufdemdrehendenEndedes
Motorsfest.EineSchraubesolltedabeiaufdemachenEnde
angezogenwerden.
ThankyouforpurchasingtheE-ite®Power60BrushlessOutrunner
motor.ThePower60isdesignedtodelivercleanandquietpowerfor
60-sizesport,scaleand3Dairplanes.
fEATURES
• Equivalenttoa60-sizeglowenginefor6-to12-pound
(2.7–5.4kg)airplanes
• Idealfor60-size3Dairplanesupto9.5pounds(4.3kg)
• Designedfor6Smodelsrequiringupto1800wattsofpower
• Hightorque,directdrivealternativetoinrunnerbrushlessmotors
• Includesmount,propadaptersandmountinghardware
• Quiet,lightweightoperation
• Externalrotordesign—6mmshaftcaneasilybereversedfor
alternative motor installations
• Highqualityconstructionwithballbearingsandhardenedsteel
shaft
• Slotted14-poleoutrunnerdesign
REPLACEMENT AND OPTIONAL PARTS
EFLM1934 PropAdapter,8mmShaft:Power46/52/60
EFLA110 PowerMeter
EFLA249 GoldBulletConnectorSet,4mm(3)
EFLM1926 PropAdapterwithCollet,6mm
SPECIfICATIONS
ContinuousCurrent 65A*
MaxBurstCurrent 80A*
Watts up to 1800
Cells 22.2V6SLi-Po4400–5000mAh
BrushlessESC 80A
Dimensions 50.0mmx62.0mm(2.00inx2.40in)
ShaftDiameter 6.0mm(0.24in)
Weight 380g(13.0oz)
Kv 470rpmspervolt
Io 2.1A@20V(noloadcurrent)
Ri 0.02ohms(resistance)
Recommended Props 15x8to17x7
*Propercoolingandairowrequired
NOTICE:Themaximumoperatingtemperatureis220°F(104°C).
Themaximumburstcurrentdurationis15seconds.Decreasethe
throttletoletthemotorcoolafteroperationatmaximumcurrent
levelsandtopreventoverheating.Themaximumburstcurrentrating
of80Ampsisfor3Dandlimitedburstcurrentoperations.
English DEutsch FRAnÇAis itAliAnO
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsare
subjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.For
up-to-dateproductliterature,visithorizonhobby.comandclickon
the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Thefollowingtermsareusedthroughouttheproductliterature
to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createa
possibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibility
ofinjury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofserious
injury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjury
ORcreateahighprobabilityofsupercialinjury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecome
familiar with the features of the product before operating.
Failuretooperatetheproductcorrectlycanresultindamage
totheproduct,personalpropertyandcauseseriousinjury.
Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwithcau-
tionandcommonsenseandrequiressomebasicmechanicalability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
couldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.
Thisproductisnotintendedforusebychildrenwithoutdirectadult
supervision.Donotusewithincompatiblecomponentsoralterthis
productinanywayoutsideoftheinstructionsprovidedbyHorizon
Hobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operation
andmaintenance.Itisessentialtoreadandfollowalltheinstruc-
tionsandwarningsinthemanual,priortoassembly,setuporuse,in
ordertooperatecorrectlyandavoiddamageorseriousinjury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
CAUTION: Thisproductcanbecomeextremelyhotwhenin
use,whichcouldleadtoburns.
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumente
nnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeit
geändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieauf
horizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdas
betreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteratur
verwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeim
BetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeine
GefahrvonVerletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvon
schwerenVerletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschäden
undschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeit
oberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,
umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertraut
zumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kann
dieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentum
führenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsicht
undgesundemMenschenverstandbetriebenwerdenundbenötigt
gewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnicht
aufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndies
zuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwerten
führen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurch
KinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.Verwen-
denSiedasProduktnichtmitinkompatiblenKomponentenoder
verändernesinjedwederArtausserhalbdervonHorizonHobbyInc
vorgegebenenAnweisungen.DieseBedienungsanleitungenthält
AnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingt
notwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalle
AnweisungenundWarnhinweiseimHandbuchzulesenundzu
befolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannund
SchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: DiesesProduktkannbeidemBetriebextremheiß
werdenwaszuVerbrennungenführenkann.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrectedu
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenméca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpas
lesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraîner
desdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’est
pasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirecte
d’unadulte.N’essayezpasdemodieroud’utiliserceproduitavec
des composants incompatibles hors des instructions fournies par
HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelatives
àlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitalde
lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciande
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION: Ceproduitpeutatteindredestempératures
élevéesdurantsonfonctionnement,risquedebrûlure.
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatii
seguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenziale
durantel’usodelprodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredanni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.
Questounprodottososticatoperappassionati.Deveessereazion-
atoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcuneconoscenze
basilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquesto
prodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostesso
oallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodai
bambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nonusarecom-
ponenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
difuoridelleistruzionifornitedaHorizonHobbyInc.Questomanuale
contieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzionedel
prodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzioniele
avvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareil
prodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: Questoprodottodiventaestremamentecaldo
duranteilfunzionamentoe,setoccato,potrebbeprocurare
ustioni.
RECOMMENDED SETUPS
SETUP MOTOR Kv ESC PROP BATTERY
AEROBATIC 470 80A APC17x7E 4400mAh6S22.2V30CLi-Po10AWGEC5Power 60 (EFLB44006S30)
SPORT 470 80A APC16x10E 5000mAh6S22.2V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50006S30)Power 60
EMPfOHLENE SETUPS
SETUP MOTOR Kv REGLER PROP AKKU
AEROBATIC 470 80A APC17x7E 4400mAh6S22.2V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44006S30)Power 60
SPORT 470 80A APC16x10E 5000mAh6S22.2V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50006S30)Power 60
CONfIGURATIONS RECOMMANDEES
CONFIG. MOTEUR Kv CONTROLEUR HELICE BATTERIES
ACROBATIQUE 470 80A APC17x7E 4400mAh6S22.2V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44006S30)Power 60
LOISIR 470 80A APC16x10E 5000mAh6S22.2V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50006S30)Power 60
SETUP CONSIGLIATO
SETUP MOTORE Kv ESC ELICA BATTERIA
AEROBATIC 470 80A APC17x7E 4400mAh6S22.2V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44006S30)Power 60
SPORT 470 80A APC16x10E 5000mAh6S22.2V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50006S30)Power 60


Specyfikacje produktu

Marka: E-flite
Kategoria: zabawka sterowana radiowo
Model: EFLM4060B
Kolor produktu: Wielobarwny
Szerokość produktu: 62 mm
Waga produktu: 380 g
Model: Radio-Controlled (RC) Model Parts
Kompatybilność: Beast 60e ARF, P-47D-1 Thunderbolt 60 ARF, \r\nSbach 342 60 ARF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z E-flite EFLM4060B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zabawka sterowana radiowo E-flite

Instrukcje zabawka sterowana radiowo

Najnowsze instrukcje dla zabawka sterowana radiowo

Absima

Absima ATC 3.4 BL Instrukcja

16 Września 2024
Blade

Blade Fusion 550 Instrukcja

14 Września 2024
Blade

Blade 150 FX RTF Instrukcja

14 Września 2024
Blade

Blade 150 S Instrukcja

14 Września 2024
Blade

Blade Nano S3 Instrukcja

14 Września 2024
Blade

Blade 330 S Instrukcja

14 Września 2024
Blade

Blade mCPX BL2 Instrukcja

14 Września 2024