Instrukcja obsługi Eberle SSR-E 6905

Eberle termostat SSR-E 6905

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eberle SSR-E 6905 (2 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 50 osób i została oceniona przez 25.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Montage-instruktie
Montageanvisning
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Abb. 1: Bereichseinengung
Fig. 1: Range restriction
Fig. 1: Réduction de la plage de température
Afb. 1: Instelling van het bereik
Bild 1: Anslutningssättet
Fig. 1: Limitazione di campo della temperatura
Fig. 1: Ajuste del campo de temperatura
12 3 45 6
60
50
40
30
20
10
5
°C
Einstellbereich Regler
Bereichseinengung im Einstellknopf
U 468 931 002949-3
Schaltschrank-
temperaturregler
Enclosure thermostat
Régulateur de tempéra-
ture pour armoires
électriques
Schakelkast-
temperatuurregelaar
Apparatskåps-
temperaturregulator
Termostato per armadi
per quadri di comando
Termostato para armari-
os de distribución
Dieses Gerät darf nur von ausgebil-
detem Fachpersonal installiert wer-
den.
Dabei sind die bestehenden
Sicherheitsvorschriften zu beach-
ten. Dieser Schaltschrank-
Temperaturregler dient zur
Regelung der Schaltschrank-Innen-
temperatur in einem geschlosse-
nen Schaltschrank mit üblicher
Umgebung. Dieses Gerät ist gemäß
VDE 0875 bzw. EN 55 014 funkent-
stört und arbeitet nach der
Wirkungsweise 1C.
Technische Ausführung
Ausführung SSR-E 6905:
Bimetallregler als temperaturemp-
findliches Organ mit thermischer
Rückführung.
Kontaktbestückung:
1poliger Umschaltkontakt
(Wechsler) als Sprungschaltglied
Zulässige Kontaktdaten:
Heizbetrieb : Klemme 1 2U~10 (4*) A,
...— max. 30 W
Kühlbetrieb P: Klemme 1 3
~ 5 (2*)A,
...— max. 30 W
Schaltdifferenz: ca.1K
*induktive Last
Montage
Schnappbefestigung auf 35-mm-
Tragschiene nach EN50 022.
Hinweise
Die Montage ist in vertikaler Lage
(senkrecht) vorzunehmen. Die
Plazierung des Temperaturreglers
sollte nach Möglichkeit diagonal im
oberen Schaltschrankbereich mit
größtmöglichem Abstand zu
Schaltschrank-Heizungen und
Verlustwärmequellen gewählt
werden. Um eine Schalthysterese
von 1K zu garantieren ist es erfor-
derlich, die eingebaute thermische
Rückführung anzuschließen. Die
Bereichseinengung kann ent-
sprechend Abb. 1 vorgenommen
werden. Bei flexiblen Anschluss-
leitungen (Litzen) sind Aderend-
hülsen zu verwenden. Zulässige
relative Raumfeuchte: max. 95 %,
nicht kondensierend.
This component must be installed
by fully trained personnel only.
Relevant safety regulations must be
observed. These enclosure thermo-
stats are used to control the tem-
perature inside a closed enclosure
set up in normal working areas.
This unit is RFI-screened in accor-
dance with VDE 0875 and/or EN 55
014. It is working according to pro-
cedure 1C.
Technical details
Construction SSR-E 6905:
Bimetallic controller as a tempera-
ture sensitive element with termal
feedback.
Contacts:
Single-pole changer as a quick-
break switch. Permissible contact
data:
For heating U: 1 – 2 ~ 10 (4*) A,
...— 30 W
for cooling P: 1 – 3 ~5 (2*) A,
...— 30 W
Operational
differential: Approx. 1 K
*inductive load
Mounting
Clip-on fastening on 35 mm sup-
port rail to EN 50022.
Notes
Mounting should preferably be
executed in the vertical position.
Wherever possible, the thermostat
should be placed in the upper part
of the enclosure with maximum
separation from the enclosure
heaters and sources of heath loss-
es. In order to ensure a switching
overlap, it is necessary to connect
the installed thermal feedback.
Range restriction can be made in
accordance with fig.1.
Denna enheft får endast installeras
av utbildat personal.nsyn skall
tagas till gällande säkerhetsföre-
skrifter. Med denna apparatskåps-
termostat regleras temperaturen
inne i ett stängt skåp. Skåpet är
tänkt att stå i normal industrimiljö.
Termostaten är HF-avstörd enligt
tysk industrinorm VDE 0875 resp.
EN 55014 och arbetar enligt skala
1C.
Tekniskt uttförande
Utförande SSR-E 6905:
Bimetall som temperaturkännande
organ med termiskt återgång.
Kontaktbestyckning:
1-polig växlandekontakt. Tillåten
kontaktbestyckning:
Upp-
rmning U: 1 – 2 ~ 10 (4*) A,
...— 30 W
Kylning P: 1 – 3 ~ 5 (2*) A,
...— 30 W
Koppelings-
differens: Ca. 1 K
*induktiv last
Montage
Snäppfastsättning av 35 mm plints-
kena enligt EN50 022.
Inbyggnadsanvisning
Montaget bör ske vertikalt läge.
Placeringen av termostaten bör
vara i den övre delen i skåpet och
så långt från värmeelement och
rmekällor som möjligt. För att
garantera kopplingsdifferensen
1 K skall den termiska återkopp-
lingen anslutas. Anslutningssättet
kan ses på bild 1.


Specyfikacje produktu

Marka: Eberle
Kategoria: termostat
Model: SSR-E 6905

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Eberle SSR-E 6905, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą