Instrukcja obsługi Elro C801


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Elro C801 (2 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 12 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/2
C801
KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID
De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die
overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan
worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid
kan worden waargenomen. De plug&play installatie is
eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het
donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke
TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat
zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Camera.
b. Stroomadapter.
c. Verlengsnoer.
d. DC dubbele contrastekker adapter.
INSTALLATIE VAN DE CAMERA
- Schroef de camera op de gewenste plaats, (1a)
tegen de wand.(2)
- Als de camera in een andere kamer is bevestigd als
het AV toestel moet er een doorgang worden
gemaakt in een of meerdere muren.
Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”
- Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer (1C)
achter elkaar en bind een dunne draad aan de (3)
laatste stekker.
- Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek
voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)
- Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar
van BUITEN naar BINNEN de buis door (5)
- Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis (6)
LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.
- Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en
zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV
toestel te verbinden.
AANSLUITING VAN DE CAMERA
- Verbind de camera met het verlengsnoer (1a) (1c)
(7a).
- Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT =
audio en GEEL = video. (7b)
- Verbind het verlengsnoer met behulp van de
dubbele DC contrastekker (1d) met de
stroomadapter .(1b)
- Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.
AFSTELLING VAN DE CAMERA
- Het richten van de camera doet u met de (1a)
stelschroef .(8)
TIPS
- Bij montage tegen de wand kan beter eerst een
hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera
monteren
Het richten gaat dan gemakkelijker
- Indien het AV apparaat niet is voorzien van
tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter
b.v. .de AV5854
- Het richten van de camera gaat aanmerkelijk
eenvoudiger met 2 personen.
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR
COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
The mini-camera is a simple security camera, which
can be used wherever direct images for observation
are required. An additional advantage is that sound
can be recorded as well. The plug & play installation is
straightforward. Through the IR LEDs, the camera can
also be used in the dark. The images and sound are
visible and audible on every TV and can be recorded
on any standard AV device, such as video recorders,
DVR and HD recorders.
CONTENT OF THE PACKAGING (1)
a. camera.
b. Power adaptor.
c. Extension cable.
d. DC female-female adapter.
CAMERA INSTALLATION
- Screw the camera on the desired place (1a)
onto the wall .(2)
- If the camera is placed in a different room than
the AV device, a lead-through has to be made in
one or multiple walls.
Use for this the following “auxiliary”.
- Place the connecting plugs from extension
cable behind each other and fix to the last (1C)
one a thin thread .(3)
- Put this thread through a tube (3/4) and
carefully pull the connecting plugs in the tube
(4).
- Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the
tube through it from the OUTSIDE to the
INSIDE .(5)
- Carefully pull the connecting plugs out of the
tube . LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-(6)
THROUGH.
- Finally pull the entire extension cable through
the tube and fix the required length to the AV
device.
CAMERA CONNECTION
- Connect the camera to the extension cable(1a)
(1c) (7a) .
- Connect the extension cable to the AV device
WHITE = audio and YELLOW = video (7b)
- Connect the extension cable through DC
female-female adapter to the power (1d)
adaptor .(1b)
- Set the AV device to the right channel.
CAMERA SETTINGS
- Orienting the camera is done with (1a)
adjusting screw .(8)
TIPS
- In case of wall assembly, it's advisable to first
use an angular support and mounting the
camera onto it.
This makes orienting easier.
- If the AV device has no provisions for cinch
connections, a scart-adapter can be used e.g.
the AV5854.
- Orienting the camera is considerably easier
with 2 people.
SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som
kan bruges hvor end der kves direkte billeder for
observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes
kan optages. Plug & play -installationen er meget let.
I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i
mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV
og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks.
videooptagere, DVR og HD-optagere.
PAKKENS INDHOLD (1)
a. Kamera.
b. Strømadapter.
c. Forlængerkabel.
d. DC hun/hun adapter
KAMERAINSTALLATION
- Skru kameraet fast på væggen på det (1a)
ønskede sted .(2)
- Hvis kameraet er placeret i et andet rum end
AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer
i en eller flere vægge.
Gør som følgende:
- Placer forlængerkablets tilslutningsstik (1C)
efter hinanden og monter det sidste til en tynd
tråd .(3)
- Stik tråden gennem et rør (3/4) og træk
forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret .(4)
- Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret
gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG
(5).
- Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret
(6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.
- Træk til sidst hele forlængerkablet gennem
røret, og fastgør den krævede længde frem til
AV-enheden.
KAMERATILSLUTNING
- Tilslut kameraet til forlængerkablet (1a) (1c)
(7a).
- Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID =
audio og GUL = video (7b)
- Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun
adapteren til strømadapteren (1d) (1b)
- Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.
KAMERAVINKEL
- Tilretning af kameraet gøres med (1a)
justeringsskruen . (8)
TIPS
- I tilfælde af vægmontering anbefales det først
at bruge en vinkelstøtte, som kameraet
derefter monteres på.
Det gør det lettere at vinkle kameraet.
- Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
tilslutning, kan der bruges en scart-adapter,
f.eks. AV5854.
- Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.
KAMERA BEZPIECZE STWA Z D WI KIEMÑ Ê Æ
Mini kamera to nieskomplikowana kamera
bezpieczenstwa, która mozna uzywac w miejscach,
gdzie wymagana jest bezposrednia obserwacja
obrazów. Dodatkowa zaleta jest mozliwosc rejestracji
dzwieku. Prosta instalacja typu „podlacz I pracuj”.
Dzi ki diodom IR LED, kamer mo na równie æ æ ý ý
stosowa w ciemno ci. Obrazy i dzwiek sa odbierane w ã ú
kazdym odbiorniku TV i moga byc zarejestrowane
przez standardowe urzadzenie AV, takie jak
magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)
a. Kamera.
b. Adapter zasilania.
c. Kabel przed u aj cy.ù ý à
d. Adapter typu DC e ski- e ski.ý ñ ý ñ
INSTALACJA KAMERY
- Zainstaluj kamere w dowolnym miejscu na (1a)
scianie .(2)
- Jesli kamera znajduje sie w innym
pomieszczeniu niz urzadzenie AV, nalezy
przeprowadzic przewód przez sciany.
Wykorzystaj w tym celu nastepujaca “pomoc.
- Rozmie wtyczki po czenia od kabla úã ùà
przed u aj cego , jedna za drug , I zawi ù ý à (1C) à àý
cienk nitk na ostatniej .à æ (3)
- Wlóz nitke do rury (3/4) i ostroznie wciagnij
wtyczki do rurki .(4)
- Wywierc otwór 20 mm w scianie i wsun do niego
rurke od ZEWNATRZ do WEWNATRZ. .(5)
- Ostroznie wyciagnij wtyczki laczace z rury . (6)
POZOSTAW RURE W OTWORZE PROWADZACYM.
- Na koniec przeci gnij ca y kabel przed u aj cy à ù ù ý à
przez rur i dopasuj wymagan d ugo do æ à ù úã
urz dzenia AV.à
POLACZENIE KAMERY
- Podlacz kamere do kabla przedluzajacego (1a)
(1c) (7a).
- Podlacz kabel przedluzajacy do urzadzenia AV:
BIALY = audio oraz ZÓLTY = wideo .(7b)
- Polacz kabel przedluzajacy poprzez adapter
typu DC zenski- zenski z adapterem (1d)
zasilania .(1b)
- Ustaw wlasciwy kanal dla urzadzenia AV.
USTAWIENIA KAMERY
- Regulacja kamery wykonana jest za (1a)
pomoc ruby regulacyjnej .à ú (8)
WSKAZÓWKI
- W przypadku montazu sciennego, wskazane
jest zamontowanie kamery na katowniku.
Ulatwia to kierunkowanie kamery.
- Jesli urzadzenie AV nie posiada wslosiowych
zlacz wtykowych, mozna uzyc adaptera typu
scart np. AV5854.
- Ustawienie kierunku kamery jest latwiejsze
przy udziale 2 osób.
SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die
benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von
Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit
Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache
Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu
überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die
Kamera auch bei Nacht verwendet werden. Bild und Ton
können auf jedem handelsüblichen Fernseher
wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B.
Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet
werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Kamera.
b. Netzgerät.
c. Verlängerungskabel.
d. Gleichstromadapter Buchse-Buchse.
MONTAGE DER KAMERA
- Schrauben Sie die Kamera an einen (1a)
gewünschten Ort an der Wand fest.(2)
- Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das
AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch
mindestens eine Wand geführt werden.
Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.
- Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels
(1C) hintereinander an und befestigen Sie einen
dünnen Faden am letzten Stecker.(3)
- Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser)
und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig
hinein .(4)
- Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen
Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN .(5)
- Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem
Rohr heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM (6)
BOHRLOCH.
- Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel
durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche
Länge am AV-Gerät an.
KAMERAANSCHLUSS
- Schließen Sie die Kamera an das (1a)
Verlängerungskabel an(1c) (7a)
- Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß =
Audio und Gelb = Video des AV-Geräts an.(7b)
- Schließen Sie das Verlängerungskabel mit dem
Gleichstromadapter Buchse-Buchse an das (1d)
Netzgerät an.(1b)
- Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte
Eingangssignal.
KAMERAEINSTELLUNGEN
- Orientieren der Kamera erfolgt mit der (1a)
Einstellschraube .(8)
TIPPS
- Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird
empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und
die Kamera darauf zu montieren.
Dadurch kann die Kamera später einfacher
ausgerichtet werden.
- Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse
ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter
benutzen (z. B. den AV5854).
- Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu
zweit durchgeführt.
FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan
användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare
fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild.
Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel.
Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.
Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på
vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV
enheter så som DVD spelare och hårddiskar.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Kamera.
b. Strömadapter.
c. Förlängningssladd.
d. DC-adapter hona-hona.
KAMERAINSTALLATION
- Skruva fast kameran på lämplig plats på (1a)
väggen . (2)
- Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
enheten eller utomhus så måste en genomgång
göras i en eller flera väggar.
För att göra detta följer du instruktionerna nedan:
- Placera de anslutande kontakterna från
förlängningssladden bakom varandra och sätt (1C)
fast en tunn tråd på den sista .(3)
- Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt
in kablarna i slangen .(4)
- Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom
slangen från UTSIDAN till INSIDAN . (5)
- Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från
slangen . LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.(6)
- Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret
och sätt fast önskad längd på AV-enheten.
ANSLUT KAMERAN
- Anslut kameran till förlängningssladden (1a) (1c)
(7a).
- Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT =
ljud och GUL = bild (7b)
- Anslut förlängningssladden genom DC-adaptern
hona-hona till strömadaptern .(1d) (1b)
- Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.
INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN
- Vinkling av kameran rs med (1a)
justeringsskruven .(8)
TIPS
- I de fall där du monterar kameran på en vägg
rekommenderar vi att du först sätter upp en
upphängningsenhet och monterar kameran på
denna.
Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.
- Om AV enheten inte är utrustad med portar för den
här typen av anslutningar kan du använda en scart
adapter, så som typ AV5854.
- Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om
ni är två personer som hjälps åt.
ÖÂÅÒÍÀ ÊÀÌÅÐÀ ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ ÑÚÑ ÇÂÓÊ
Ìèíè êàìåðàòà å ïðîñòà êàìåðà çà íàáëþäåíèå êîÿòî å- ,
ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå êîãàòî å íåîáõîäèìî ïðÿêî ,
íàáëþäåíèå Äîïúëíèòåëíî ïðåäèìñòâî å ÷å çâóêà ñúþî.
ìîæå äà ñå çàïèøå Èíñòàëèðàíåòî îò òèï âêëþ÷è è .
ïóñíè å ëåñíî ×ðåç ñâîèòå èíôðà÷åðâåíè . (IR)
ñâåòîäèîäè êàìåðàòà äàâà âúçìîæíîñò äà áúäå
èçïîëçâàíà è íà òúìíî Îáðàçèòå è çâóöèòå ìîãàò äà ñå .
ãëåäàò è ÷óâàò íà âñÿêàêúâ âèä òåëåâèçîð è ìîãàò äà ñå
çàïèøàò íà âñåêó ñòàíäàðòåí Àóäèî Âèçóàëåí óðåä êàòî ,
íàïðèìåð âèäåî è ñèñòåìè , DVR HD .
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)
a. Êàìåðà.
b. .Çàõðàíâàù àäàïòåð
c. .Óäúëæèòåëåí êàáåë
d. (DC) - .Àäàïòåð ìúêè æåíñêè
ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
- Çàêðåïåòå êàìåðàòà (1a) íàæåëàíîòî ìÿñòî íà
ñòåíàòà .(2)
- Àêî êàìåðàòà å ïîñòàâåíà â ïîìåùåíèå ðàçëè÷íî
îò òîâà â êîåòî ñå íàìèðà àóäèî âèäåî , /
óñòðîéñòâîòî òðÿáâà äà ñå ïðåêàðà âðúçêà ïðåç,
åäíà èëè ïîâå÷å ñòåíè .
Èçïîëçâàéòå çà òîâà “ ñïîìàãàòåëåí êàáåë”
- Ïîñòàâåòå ñâúðçâàùèòå ùåêåðè íà óäúëæèòåëíèÿ
êàáåë åäèí çàä äðóã è ïðèêðåïåòå êúì (1C)
ïîñëåäíèÿ îò òÿõ úíêà æè÷êà êîíåö / .(3)
- Ïîñòàâåòå òàçè íèøêà ïðåç òðúáà (3/4”) è
âíèìàòåëíî èçäúðïàéòå ñâúðçâàùèòå ùåïñåëè â
òðúáàòà .(4)
- Ïðîáèéòå îòâîð îò 20 ìì â ñòåíàòà è ïëúçíåòå
òðúáàòà ïðåç íåãî îòêúì ÂÚÍØÍÀ ÑÒÐÀÍÀ êúì
ÂÚÒÐÅØÍÀ .(5)
- Âíèìàòåëíî ñâúðæåòå ùåïñåëèòå èçâúí òðúáàòà
(6). ÎÑÒÀÂÅÒÅ ÒÐÚÁÀÒÀ Â ÎÒÂÎÐÀ.
- - Íàé íàêðàÿ èçòåãëåòå öåëèÿ óäúëæèòåëåí êàáåë
ïðåç òðúáàòà è ñêà÷åòå êúì àóäèî âèäåî /
óñòðîéñòâîòî îòïóñêàéêè íåîáõîäèìàòà äúëæèíà .
ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒ
- ? ???? ??? ???????? ??? ????? ??????? ????? (1a)
(1c) (7a).
- ? ???? ??? ????? ??????? ????? ??? ????? / ?????
???????????? ??? ? = ????? ? ? ? ? ?? = ?????
(7b)
- ? ???? ??? ????? ??????? ????? ???? ????????
??? ?? - ? ????? ?? ???????? ?? ???? ??? (1d)
(DC) .(1b)
- Íàñòðîéòå ÀÂ óðåäà íà ïðàâèëíèÿ êàíàë.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
- Îðèåíòèðàíåòî íà êàìåðàòà (1a) ñå ïðàâè ÷ðåç
íàñòðîéêà íà âèíòà .(8)
ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÈ ÓÊÀÇÀÍÈß
-  ñëó÷àé , ÷å èçïîëçâàòå ñòåíà çà çàêðåïâàíå,
ïðåïîðú÷èòåëíî å ïúðâî äà èçïîëçâàòå úãëîâà
ïîñòàâêà è äà çàêðåïèòå êàìåðàòà âúðõó íåÿ.
Òîâà ïðàâè íàñî÷âàíåòî ïî-ëåñíî.
- Àêî ÀÂ óðåäà íÿìà èçõîäè çà ñúîòâåòíèòå âðúçêè,
ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàðò- àäàïòîð, íàïð.
AV5854.
- Íàñî÷âàíåòî íà êàìåðàòà å çíà÷èòåëíî ïî-ëåñíî,
ñ äâàìà äóøè.
SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI
LEHET SÉGGELÕ
A egy egyszer biztonsagi minikamera, amelyet û
keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles
eseten. Tovabbi el nye, hogy a keszulekkel õ
hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu
uzembe helyezes konnyen elvegezhet . Az infravörös õ
LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A
altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n
megjelenithet es hallhato, illetve minden szabvanyos õ
AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvev es õ
merevlemezes [HD] felvev ) rogzithet .õ õ
A CSOMAG TARTALMA (1):
a. Kamera.
b. Tápegység.
c. Hosszabbító kábel.
d. Egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
- Csavarozza a kamerát a kívánt helyre a (1a)
falon . (2)
- Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem
egy helyiségben vagy a szabadban található,
egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
Ezt a következoképpen tegye:
- Helyezze a hosszabbító kábelen lev (1C) õ
csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az
utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat .(3)
- Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4), és
óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a
csobe . (4)
- Fúrjon 20 mm átméroju lyukat a falba, és
csúsztassa át rajta a csövet BELÜLROL KIFELÉ
(5).
- Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a
csobol . A CSÖVET HAGYJA AZ (6)
ÁTVEZETÉSBEN!
- Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a
csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges
hosszúságot.
CSATLAKOZTATÁS:
- Csatlakoztassa a kamerát a hosszabbító (1a)
kábelhez .(1c) (7a)
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-
készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó
(7b)
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az
egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter (1d)
segítségével a tápegységhez .(1b)
- Hangolja az AV-készüléket e megfelelo
csatornára.
BEÁLLÍTÁSOK:
- A kamera iránya a beállítócsavar (1a)
segítségével állítható be .(8)
JÓ TANÁCSOK:
- Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan
megfelelo szögu támaszték alkalmazása,
amelyre felhelyezheti a kamerát.
Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.
- Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik
RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
átalakítót, pl. AV5854-et.
- A kamera irányba állítása jóval egyszer bb két û
személy számára.
SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja
se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno
pra enje slike s kamere. Dodatna prednost je da se ã
može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno
jer je kamera odmah spremna za korištenje.
Zahvaljuju i infracrvenim LED diodama kamera se ã
može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se
odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može
se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV
ure aju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.ð
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Kamera.
b. Ispravlja .è
c. Produžni kabel.
d. DC Ispravlja (ženski-ženski).è
POSTAVLJANJE KAMERE
- Pritegnite vijcima kameru na željenom (1a)
mjestu na zidu .(2)
- Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV
ure aj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.ð
Za to koristite ovaj “pribor.
- Postavite priklju ke produžnog kabela è(1C)
jedan iza drugog i na posljednji pri vrstite è
tanku nit .(3)
- Postavite ovu nit u cijev (3/4) i pažljivo
uvucite utikace u cijev .(4)
- U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev
kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani
zida .(5)
- Pažljivo izvucite utikace iz cijevi . OSTAVITE (6)
CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.
- Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz
cijev i ostavite potrebnu duljinu za
priklju ivanje AV ure aja.èð
PRIKLJUCIVANJE KAMERE
- Povežite kameru s produžnim kabelom (1a)
(1c) (7a).
- Povežite produžni kabel s AV ure ajem (BIJELA ð
= audio i ŽUTA = video ).(7b)
- Priklju ite produžni kabel putem DC adapteraè
(1d) (1b) na adapter napajanja .
- Podesite TV prijemnik na odgovarajuci kanal.
PODEŠAVANJE KAMERE
- Kamera se usmjerava pomo u vijka za (1a) ã
podešavanje .(8)
SAVJETI
- U slucaju postavljanja na zidu, savjetuje se da
prvo koristite kutni nosac i da kameru postavite
na njega.
Time cete olakšati usmjeravanje kamere.
- Ako AV uredaj ne posjeduje cilindricne
prikljucke, me se koristiti scart-adapter npr.
AV5854.
- Usmjeravanje kamere ce znatno lae izvesti 3
osobe.
BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO
SNEMANJA ZVOKA
Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko
uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo.
Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete
tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in
enostavna. Kamero lahko s pomo jo IR LED diod è
uporabljate tudi pono i. Sliko in zvok, ki ju lahko è
vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na
katerokoli standardno AV napravo, kot je
videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera
odporna proti vremenskim
VSEBINA ŠKATLE (1)
a. Kamera.
b. Napajalnik.
c. Podaljševalni kabel.
d. DC adapter ženski – ženski.
NAMESTITEV KAMERE
-
na zidu. .(2)
- e je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali È
zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega
ali ve zidov.è
Za to uporabite naslednji “pripomo ek”.è
- Postavite priklju ke podaljševalnega kabla è(1C)
enega za drugim in na zadnjega privežite tanko
nit .(3)
- Nit potisnite skozi cev (3/4) in pazljivo
potegnite priklju ke skozi cev .è(4)
- Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev
skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER .(5)
- Previdno potegnite priklju ke iz cevi. . CEV è(6)
NAJ OSTANE V LUKNJI.
- Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel
skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.
PRIKLJUCITEV KAMERE
- Priklju ite kamero na podaljševalni kabel è(1a)
(1c) (7a).
- Priklju ite podaljševalni kabel na napravo AV è
BEL = avdio in RUMEN = video (7b)
- Priklju ite podaljševalni kabel skozi DC adapter è
ženski – ženski na napajalnik .(1d) (1b)
- Nastavite AV napravo na pravi kanal.
NASTAVITVE KAMERE
- Kamero lahko obrnete s pomo jo (1a) è
nastavitvenega vijaka .(8)
NASVETI
- Ce boste kamero namešcali na zid, vam
svetujemo, da uporabite kotno podporo in
kamero namestite nanjo.
To vam bo olajšalo vrtenje.
- Ce AV naprava nima RCA (cinc) prikljuckov,
lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr.
AV5854.
- Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.
Kamero pritrdite z vijaki na želeno mesto (1a)
CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut
être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des
images directes pour l'observation. Un avantage
supplémentaire est que le son peut également être
enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux
LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir.
Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés
sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe
quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur
vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur
HD.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra.
b. Transformateur électrique.
c. Câble d'extension.
d. Adaptateur CC femelle-femelle.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
- Vissez la caméra à l'endroit voulu sur le mur(1a)
(2).
- Si la caméra est placée dans une pièce différente de
celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser
un passage de câble dans un ou plusieurs murs.
Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.
- Placez les prises de branchement du câble
d'extension l'une derrière l'autre et attachez la (1C)
dernière prise à l'aide d'un fil .(3)
- Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement
les prises de connexion dans le tube .(4)
- Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites
glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers
l'INTÉRIEUR .(5)
- Tirez délicatement sur les prises de connexion pour
les faire sortir du tube . LAISSEZ LE TUBE DANS (6)
LE PASSAGE DE CÂBLE.
- Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le
tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.
CONNEXION DE LA CAMÉRA
- Branchez la caméra au câble d'extension (1a) (1c)
(7a).
- Branchez le câble d'extension aux sorties AV de
l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)
- À l'aide de l'adaptateur CC femelle-femelle (1d)
branchez le câble d'extension au transformateur
électrique .(1b)
- Réglez le périphérique AV sur le canal droit.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
- La camera peut être orientée à l'aide de la vis (1a)
d'ajustement .(8)
CONSEILS
- Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé
d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de
fixer la caméra dessus.
Cela facilite l'orientation.
- Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions
cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur
Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.
- L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus
facilement avec 2 personnes.
ÖÂÅÒÍÀß ÊÀÌÅÐÀ ÍÀÁËÞÄÅÍÈß ÑÎ ÂÑÒÐÎÅÍÍÛÌ
ÌÈÊÐÎÔÎÍÎÌ
Ìèíè êàìåðà — ýòî í åáîëüøàÿ âèäåîêàìåðà, êîòîðàÿ -
ìîæå ò èñïîëüçîâ àòüñÿ òàì, ãä å íåîáõîäèìî ïîñòîÿ ííîå
íàáë þäåíèå çà íåïîäâèæíûì îáúåêòîì .
Äîïîëíèòåëüíûì ïðåèìóùåñòâ îì êàìåð û ÿâëÿåòñÿ òî,
÷òî êðîìå èçîáðàæåíèÿ , ìîæíî çàïèñûâàòü è çâóê.
Êàìåðà ó ñòàíàâëèâ àåòñÿ î÷åíü ïðîñòî, ïî ïðèíöèïó
«plug & play . » («âêëþ÷èë è ïîëüçóéñÿ») Áëàãîäàðÿ
íàëè÷èþ èíôðàêðàñíûõ ñâåòîäèîäîâ êà ìåðó ìîæíî ,
èñïîëüçîâàòü è â òåìíîòå Èçîáðàæåíèå è çâ óê ìîæíî .
ïðîñìàòðèâàòü è ñëó øàòü íà ëþá îì òåëåâ èçîðå à ,
çàïèñü ìîæíî îñóùåñòâ ëÿòü ñ ïîìîùüþ ëþáîãî
ñòàíäàðòíîãî àóäèî-âè äåî óñòðîéñòâà, òàêîãî êàê
âèäå îìàã íèòîôîí èëè êàê îãî-ëèáî öèôðîâîãî
çàïèñûâàþùåãî óñòðîéñòâà.
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ (1)
a. Êàì åðà.
b. .Àäàïòåð ïèòàíèÿ
c. .Óäëèíèòåëüíûé êàáåëü
d. .Àäàïòåð ïîñòîÿííîãî òîêà
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
- Ïðèâèíòèòå êàìåðó (1a) â âûáðàí íîì ìåñòå íà
ñòåíå .(2)
- - Åñëè êàìåðà è àó äèî âèäåî óñòðîéñòâî
íàõîäÿ òñÿ â ðàçíûõ êîìí àòàõ èëè ê àìåðà ,
óñòàíîâëåíà ñíàðóæè íåîáõ îäèìî ïðîäåëàòü ,
îòâåðñòèÿ è ïðîëîæèòü ñîåäèíèòåë üí ûé ê àáåëü
÷åðåç îä íó èëè íå ñêîëüêî ñòåí .
×òîáû îáëåã÷èòü ýòîò ïðîöåññ, âû ìîæåòå
ñäåëàòü ñëåäó þùåå:
- Ðàñïîëîæèòå ñîåäèíèòå ëüíûå øòåïñåëÿ îò
óäëèíè òå ëüíîãî êàáå ëÿ äðó ã çà äðóãîì è (1C) ,
ïðèñîåäèíèòå ê ïîñëåäíå ìó èç íèõ òîí êóþ íèòü
(3).
- (2 ), Ïðîäåíüòå ýòó íèòü ÷åðåç òðóáêó ñì è
îñòîðîæíî ïðîäâèí üòå ñîåäèíèòåëüíûå
øòåïñå ëÿ â òðóá êó .(4)
- 20 Ïðîñâåðëèòå â ñòåí å îòâ åðñòèå äèàìåòðîì ìì
è ïðîäâèíüòå òðóáêó ÷åðåç ýòî îòâåðñòèå
ÑÍÀÐÓÆÈ ÂÍÓÒÐÜ .(5)
- Îñòîðîæíî âûòÿíèòå ñîåäèí èòåëüíûå øòåï ñå ëè
èç òðóáêè ÒÐÓÁ ÊÓ ÎÑÒÀÂÜÒÅ Â(6).
ÏÐÎÑÂÅ ÐËÅÍÍÎÌ Î ÒÂÅÐÑÒ ÈÈ .
- Ïîñëå ýòîãî ïðîòÿíèòå âåñü êàáå ëü ÷åðåç òðóá êó
è îòìåðüòå íåîáõîäèìóþ äëèíó äî àó äèî âèäåî -
óñòðîéñòâà.
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÌÅÐÛ
- ? ??????? ? ? ?? ?? ? ??? ? ??? ? ?? ?????? ? ? (1a)
????? ? . (1c) (7a)
- ? ??????? ?? ?? ?? ?? ? ? ??? ?? ? ? ??? ? ? ? ? ? ??? ? -
?? ?? ? ? ??? ? ?????: ? ? ? ? ? = ??? ? ?, ? ? ? ? ?? ? =
?? ??? (7b)
- ? ??????? ? ? ?? ?? ?? ? ? ??? ?? ? ? ????? ? ??? ? ?
??? ? ??? ? ???? ?? ? ??? ?? ?? ? ???? ???? (1d)
?? ??? ?? .(1b)
- Ïåðåêëþ÷èòå àóäèî-â èäåî óñòðîéñòâî íà
íóæíûé êàíàë.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
- Äëÿ îðèå íòàöèè êàìåðû (1a) èñïîëüçóåòñÿ
ðåãó ëèðîâî÷íûé âèíò .(8)
ÐÅÊÎÌÌÅÍÄÀÖÈÈ
- ,  ñëó÷àå å ñëè êàì åðà ìîíòèðóåòñÿ íà ñòåí å,
ðåêîìå íäóåòñÿ ñíà ÷à ëà çàêðåïèòü òàì îï îðó
(óãîëîê) , à êàìåðó óñòàíîâèòü íà íåé .
Òàê êàìåðó áóäå ò ëå ã÷å íàïðàâëÿòü.
- Å ñë è íà àóäèî-âè äå î óñòðîé ñòâ å íåò
ñîîòâåòñòâóþùèõ ðàçúåìîâ , ìîæíî
èñïîëüçîâàòü ïåðå õîäíèê , íàïðèìåð SCART
AV5854.
- Íàï ðàâëÿòü êàìåðó íà îáú åêò íàá ëþäåíèÿ
çíà÷èòåëüíî ë åã÷å, åñëè ýòèì çàíèìàþ òñÿ äâà
÷åëîâå êà.
*Camera sensor 1/3” CMOS 628x582 pixels
*Night vision up to 5m (8 IR leds)
*Cable length 18m
*Light sensitivity 3 LUX
*Intercom one way
*AV Output Audio and Video output 2x RCA
*Power adapter 12VDC/200mA
*Operating temperature -10°C ~ + 50°C
87654321 a
b
c
d
SPECIFICATIONS
COLOR SECURITY CAMERA


Specyfikacje produktu

Marka: Elro
Kategoria: Kamera monitorująca
Model: C801

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Elro C801, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kamera monitorująca Elro

Elro

Elro SC80 Instrukcja

10 Października 2024
Elro

Elro RM 140 Instrukcja

9 Października 2024
Elro

Elro C901 Instrukcja

20 Września 2024
Elro

Elro VD71F Instrukcja

19 Września 2024
Elro

Elro CS73Q Instrukcja

16 Września 2024
Elro

Elro SA127 Instrukcja

15 Września 2024
Elro

Elro CZ60RIP11S Instrukcja

14 Września 2024
Elro

Elro C24USB Instrukcja

13 Września 2024

Instrukcje Kamera monitorująca

Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca