Instrukcja obsługi Elro C801
                    Elro
                    
                    Kamera monitorująca
                    
                    C801
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Elro C801 (2 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 12 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
C801
KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID 
De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die 
overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan 
worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid 
kan worden waargenomen. De plug&play installatie is 
eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het 
donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke 
TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat 
zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
 a. Camera.
 b. Stroomadapter.
 c. Verlengsnoer.
 d. DC dubbele contrastekker adapter.
INSTALLATIE VAN DE CAMERA
 - Schroef de camera   op de gewenste plaats, (1a)
tegen de wand.(2)
 - Als de camera in een andere kamer is bevestigd als 
het AV toestel moet er een doorgang worden 
gemaakt in een of meerdere muren.
Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”
 - Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer   (1C)
achter elkaar en bind een dunne draad   aan de (3)
laatste stekker.
 - Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek 
voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)
 - Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar 
van BUITEN naar BINNEN de buis door  (5)
 - Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis   (6)
LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.
 - Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en 
zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV 
toestel te verbinden.
AANSLUITING VAN DE CAMERA
 - Verbind de camera   met het verlengsnoer   (1a) (1c)
(7a).
 - Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT = 
audio en GEEL = video. (7b)
 - Verbind het verlengsnoer met behulp van de 
dubbele DC contrastekker (1d) met de 
stroomadapter  .(1b)
 - Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.
AFSTELLING VAN DE CAMERA
 - Het richten van de camera   doet u met de (1a)
stelschroef  .(8)
TIPS
 - Bij montage tegen de wand kan beter eerst een 
hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera 
monteren
Het richten gaat dan gemakkelijker 
 - Indien het AV apparaat niet is voorzien van 
tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter 
b.v. .de AV5854
 - Het richten van de camera gaat aanmerkelijk 
eenvoudiger met 2 personen. 
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Antibes, France   WWW.EDEN.FR
COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
The mini-camera is a simple security camera, which 
can be used wherever direct images for observation 
are required. An additional advantage is that sound 
can be recorded as well. The plug & play installation is 
straightforward. Through the IR LEDs, the camera can 
also be used in the dark. The images and sound are 
visible and audible on every TV and can be recorded 
on any standard AV device, such as video recorders, 
DVR and HD recorders.
CONTENT OF THE PACKAGING (1)
 a. camera.
 b. Power adaptor.
 c. Extension cable.
 d. DC female-female adapter.
CAMERA INSTALLATION
 - Screw the camera   on the desired place (1a)
onto the wall  .(2)
 - If the camera is placed in a different room than 
the AV device, a lead-through has to be made in 
one or multiple walls.
Use for this the following “auxiliary”.
 - Place the connecting plugs from extension 
cable   behind each other and fix to the last (1C)
one a thin thread  .(3)
 - Put this thread through a tube (3/4”) and 
carefully pull the connecting plugs in the tube 
(4).
 - Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the 
tube through it from the OUTSIDE to the 
INSIDE  .(5)
 - Carefully pull the connecting plugs out of the 
tube  . LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-(6)
THROUGH.
 - Finally pull the entire extension cable through 
the tube and fix the required length to the AV 
device.
CAMERA CONNECTION
 - Connect the camera   to the extension cable(1a)  
(1c) (7a)  .
 - Connect the extension cable to the AV device  
WHITE = audio and YELLOW = video (7b)
 - Connect the extension cable through DC 
female-female adapter   to the power (1d)
adaptor .(1b)
 - Set the AV device to the right channel.
CAMERA SETTINGS
 - Orienting the camera   is done with (1a)
adjusting screw  .(8)
TIPS
 - In case of wall assembly, it's advisable to first 
use an angular support and mounting the 
camera onto it.
This makes orienting easier.
 - If the AV device has no provisions for cinch 
connections, a scart-adapter can be used e.g. 
the AV5854.
 - Orienting the camera is considerably easier 
with 2 people.
SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som 
kan bruges hvor end der kræves direkte billeder for 
observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes 
kan optages. Plug & play -installationen er meget let. 
I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i 
mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV 
og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks. 
videooptagere, DVR og HD-optagere.
PAKKENS INDHOLD (1)
 a. Kamera.
 b. Strømadapter.
 c. Forlængerkabel.
 d. DC hun/hun adapter
KAMERAINSTALLATION
 - Skru kameraet   fast på væggen på det (1a)
ønskede sted  .(2)
 - Hvis kameraet er placeret i et andet rum end 
AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer 
i en eller flere vægge.
Gør som følgende:
 - Placer forlængerkablets   tilslutningsstik (1C)
efter hinanden og monter det sidste til en tynd 
tråd  .(3)
 - Stik tråden gennem et rør (3/4”) og træk 
forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret  .(4)
 - Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret 
gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG 
(5).
 - Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret 
(6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.
 - Træk til sidst hele forlængerkablet gennem 
røret, og fastgør den krævede længde frem til 
AV-enheden.
KAMERATILSLUTNING
 - Tilslut kameraet   til forlængerkablet (1a) (1c) 
(7a).
 - Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID = 
audio og GUL = video (7b)
 - Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun 
adapteren   til strømadapteren (1d) (1b)
 - Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.
KAMERAVINKEL 
 - Tilretning af kameraet   gøres med (1a)
justeringsskruen . (8)
TIPS
 - I tilfælde af vægmontering anbefales det først 
at bruge en vinkelstøtte, som kameraet 
derefter monteres på.
Det gør det lettere at vinkle kameraet.
 - Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
tilslutning, kan der bruges en scart-adapter, 
f.eks. AV5854.
 - Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.
KAMERA BEZPIECZE STWA Z D WI KIEMÑ Ê Æ
Mini kamera to nieskomplikowana kamera 
bezpieczenstwa, która mozna uzywac w miejscach, 
gdzie wymagana jest bezposrednia obserwacja 
obrazów. Dodatkowa zaleta jest mozliwosc rejestracji 
dzwieku. Prosta instalacja typu „podlacz I pracuj”. 
Dzi ki diodom IR LED, kamer  mo na równie  æ æ ý ý
stosowa  w ciemno ci. Obrazy i dzwiek sa odbierane w ã ú
kazdym odbiorniku TV i moga byc zarejestrowane 
przez standardowe urzadzenie AV, takie jak 
magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)
 a. Kamera.
 b. Adapter zasilania.
 c. Kabel przed u aj cy.ù ý à
 d. Adapter typu DC  e ski- e ski.ý ñ ý ñ
INSTALACJA KAMERY
 - Zainstaluj kamere   w dowolnym miejscu na (1a)
scianie  .(2)
 - Jesli kamera znajduje sie w innym 
pomieszczeniu niz urzadzenie AV, nalezy 
przeprowadzic przewód przez sciany.
Wykorzystaj w tym celu nastepujaca “pomoc”.
 - Rozmie  wtyczki po czenia od kabla úã ùà
przed u aj cego  , jedna za drug , I zawi  ù ý à (1C) à àý
cienk  nitk  na ostatniej  .à æ (3)
 - Wlóz nitke do rury (3/4”) i ostroznie wciagnij 
wtyczki do rurki  .(4)
 - Wywierc otwór 20 mm w scianie i wsun do niego 
rurke od ZEWNATRZ do WEWNATRZ.  .(5)
 - Ostroznie wyciagnij wtyczki laczace z rury  . (6)
POZOSTAW RURE W OTWORZE PROWADZACYM.
 - Na koniec przeci gnij ca y kabel przed u aj cy à ù ù ý à
przez rur  i dopasuj wymagan  d ugo  do æ à ù úã
urz dzenia AV.à
POLACZENIE KAMERY
 - Podlacz kamere   do kabla przedluzajacego (1a)
(1c) (7a).
 - Podlacz kabel przedluzajacy do urzadzenia AV: 
BIALY = audio oraz ZÓLTY = wideo  .(7b)
 - Polacz kabel przedluzajacy poprzez adapter 
typu DC zenski- zenski   z adapterem (1d)
zasilania .(1b)
 - Ustaw wlasciwy kanal dla urzadzenia AV.
USTAWIENIA KAMERY
 - Regulacja kamery   wykonana jest za (1a)
pomoc   ruby regulacyjnej  .à ú (8)
WSKAZÓWKI
 - W przypadku montazu sciennego, wskazane 
jest zamontowanie kamery na katowniku.
Ulatwia to kierunkowanie kamery.
 - Jesli urzadzenie AV nie posiada wspólosiowych 
zlacz wtykowych, mozna uzyc adaptera typu 
scart np. AV5854.
 - Ustawienie kierunku kamery jest latwiejsze 
przy udziale 2 osób.
SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die 
benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von 
Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit 
Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache 
Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu 
überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die 
Kamera auch bei Nacht verwendet werden.  Bild und Ton 
können auf jedem handelsüblichen Fernseher 
wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B. 
Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet 
werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
 a. Kamera.
 b. Netzgerät.
 c. Verlängerungskabel.
 d. Gleichstromadapter Buchse-Buchse.
MONTAGE DER KAMERA 
 - Schrauben Sie die Kamera   an einen (1a)
gewünschten Ort an der Wand   fest.(2)
 - Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das 
AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch 
mindestens eine Wand geführt werden.
Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.
 - Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels 
(1C) hintereinander an und befestigen Sie einen 
dünnen Faden   am letzten Stecker.(3)
 - Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser) 
und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig 
hinein  .(4)
 - Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen 
Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN  .(5)
 - Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem 
Rohr   heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM (6)
BOHRLOCH.
 - Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel 
durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche 
Länge am AV-Gerät an.
KAMERAANSCHLUSS
 - Schließen Sie die Kamera   an das (1a)
Verlängerungskabel   an(1c) (7a)
 - Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß = 
Audio und Gelb = Video   des AV-Geräts an.(7b)
 - Schließen Sie das Verlängerungskabel mit dem 
Gleichstromadapter Buchse-Buchse   an das (1d)
Netzgerät  an.(1b)
 - Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte 
Eingangssignal.
KAMERAEINSTELLUNGEN 
 - Orientieren der Kamera   erfolgt mit der (1a)
Einstellschraube  .(8)
TIPPS
 - Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird 
empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und 
die Kamera darauf zu montieren.
Dadurch kann die Kamera später einfacher 
ausgerichtet werden.
 - Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse 
ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter 
benutzen (z. B. den AV5854).
 - Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu 
zweit durchgeführt.
FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan 
användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare 
fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild. 
Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel. 
Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.  
Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på 
vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV 
enheter så som DVD spelare och hårddiskar.   
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
 a. Kamera.
 b. Strömadapter.
 c. Förlängningssladd.
 d. DC-adapter hona-hona.
KAMERAINSTALLATION
 - Skruva fast kameran   på lämplig plats på (1a)
väggen  . (2)
 - Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
enheten eller utomhus så måste en genomgång 
göras i en eller flera väggar.
För att göra detta följer du instruktionerna nedan:
 - Placera de anslutande kontakterna från 
förlängningssladden   bakom varandra och sätt (1C)
fast en tunn tråd på den sista  .(3)
 - Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt 
in kablarna i slangen  .(4)
 - Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom 
slangen från UTSIDAN till INSIDAN  .  (5)
 - Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från 
slangen  . LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.(6)
 - Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret 
och sätt fast önskad längd på AV-enheten.
ANSLUT KAMERAN
 - Anslut kameran   till förlängningssladden (1a) (1c) 
(7a).
 - Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT = 
ljud och GUL = bild (7b)
 - Anslut förlängningssladden genom DC-adaptern 
hona-hona   till strömadaptern  .(1d) (1b)
 - Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.
INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN 
 - Vinkling av kameran   görs med (1a)
justeringsskruven  .(8)
TIPS
 - I de fall där du monterar kameran på en vägg 
rekommenderar vi att du först sätter upp en 
upphängningsenhet och monterar kameran på 
denna. 
Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.
 - Om AV enheten inte är utrustad med portar för den 
här typen av anslutningar kan du använda en scart 
adapter, så som typ AV5854. 
 - Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om 
ni är två personer som hjälps åt.
ÖÂÅÒÍÀ ÊÀÌÅÐÀ ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ ÑÚÑ ÇÂÓÊ         
Ìèíè êàìåðàòà å ïðîñòà êàìåðà çà íàáëþäåíèå êîÿòî å-           ,     
ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå êîãàòî å íåîáõîäèìî ïðÿêî    ,         
íàáëþäåíèå Äîïúëíèòåëíî ïðåäèìñòâî å ÷å çâóêà ñúþî.             
ìîæå äà ñå çàïèøå Èíñòàëèðàíåòî îò òèï âêëþ÷è è      .           
ïóñíè å ëåñíî ×ðåç ñâîèòå èíôðà÷åðâåíè    .       (IR) 
ñâåòîäèîäè êàìåðàòà äàâà âúçìîæíîñò äà áúäå           
èçïîëçâàíà è íà òúìíî Îáðàçèòå è çâóöèòå ìîãàò äà ñå      .             
ãëåäàò è ÷óâàò íà âñÿêàêúâ âèä òåëåâèçîð è ìîãàò äà ñå                     
çàïèøàò íà âñåêó ñòàíäàðòåí Àóäèî Âèçóàëåí óðåä êàòî            ,   
íàïðèìåð âèäåî è ñèñòåìè  , DVR   HD  .
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)
 a. Êàìåðà.
 b.   .Çàõðàíâàù àäàïòåð
 c.   .Óäúëæèòåëåí êàáåë
 d.  (DC)   -  .Àäàïòåð ìúêè æåíñêè
ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
 - Çàêðåïåòå êàìåðàòà (1a) íàæåëàíîòî ìÿñòî íà 
ñòåíàòà  .(2)
 -              Àêî êàìåðàòà å ïîñòàâåíà â ïîìåùåíèå ðàçëè÷íî
îò òîâà â êîåòî ñå íàìèðà àóäèî âèäåî  ,           /   
óñòðîéñòâîòî òðÿáâà äà ñå ïðåêàðà âðúçêà ïðåç,             
åäíà èëè ïîâå÷å ñòåíè      .
Èçïîëçâàéòå çà òîâà “ ñïîìàãàòåëåí êàáåë” 
 -          Ïîñòàâåòå ñâúðçâàùèòå ùåêåðè íà óäúëæèòåëíèÿ
êàáåë åäèí çàä äðóã è ïðèêðåïåòå êúì   (1C)            
ïîñëåäíèÿ îò òÿõ úíêà æè÷êà êîíåö         /    .(3)
 - Ïîñòàâåòå òàçè íèøêà ïðåç òðúáà (3/4”) è 
âíèìàòåëíî èçäúðïàéòå ñâúðçâàùèòå ùåïñåëè â 
òðúáàòà  .(4)
 - Ïðîáèéòå îòâîð îò 20 ìì â ñòåíàòà è ïëúçíåòå 
òðúáàòà ïðåç íåãî îòêúì ÂÚÍØÍÀ ÑÒÐÀÍÀ êúì 
ÂÚÒÐÅØÍÀ  .(5)
 - Âíèìàòåëíî ñâúðæåòå ùåïñåëèòå èçâúí òðúáàòà 
(6). ÎÑÒÀÂÅÒÅ ÒÐÚÁÀÒÀ Â ÎÒÂÎÐÀ.
 - -          Íàé íàêðàÿ èçòåãëåòå öåëèÿ óäúëæèòåëåí êàáåë
ïðåç òðúáàòà è ñêà÷åòå êúì àóäèî âèäåî           /   
óñòðîéñòâîòî îòïóñêàéêè íåîáõîäèìàòà äúëæèíà      .
ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒ
         - ? ???? ??? ????????   ???  ????? ??????? ????? (1a)
(1c) (7a).
         - ? ???? ??? ????? ??????? ????? ???  ????? / ????? 
             ???????????? ??? ?  = ????? ? ? ? ? ??  = ????? 
(7b)
       - ? ???? ??? ????? ??????? ????? ???? ???????? 
     ??? ?? - ? ?????   ?? ???????? ?? ???? ??? (1d)
(DC)  .(1b)
 - Íàñòðîéòå ÀÂ óðåäà íà ïðàâèëíèÿ êàíàë. 
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
 -              Îðèåíòèðàíåòî íà êàìåðàòà (1a) ñå ïðàâè ÷ðåç
íàñòðîéêà íà âèíòà      .(8)
ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÈ ÓÊÀÇÀÍÈß
 -  ñëó÷àé , ÷å èçïîëçâàòå ñòåíà çà çàêðåïâàíå, 
ïðåïîðú÷èòåëíî å ïúðâî äà èçïîëçâàòå úãëîâà 
ïîñòàâêà è äà çàêðåïèòå êàìåðàòà âúðõó íåÿ.
Òîâà ïðàâè íàñî÷âàíåòî ïî-ëåñíî.
 - Àêî ÀÂ óðåäà íÿìà èçõîäè çà ñúîòâåòíèòå âðúçêè, 
ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàðò- àäàïòîð, íàïð. 
AV5854.
 - Íàñî÷âàíåòî íà êàìåðàòà å çíà÷èòåëíî ïî-ëåñíî, 
ñ äâàìà äóøè. 
SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI 
LEHET SÉGGELÕ
A egy egyszer  biztonsagi minikamera, amelyet û
keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles 
eseten. Tovabbi el nye, hogy a keszulekkel õ
hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu 
uzembe helyezes konnyen elvegezhet . Az infravörös õ
LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A 
altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n 
megjelenithet  es hallhato, illetve minden szabvanyos õ
AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvev  es õ
merevlemezes [HD] felvev ) rogzithet .õ õ
A CSOMAG TARTALMA (1):
 a. Kamera.
 b. Tápegység.
 c. Hosszabbító kábel.
 d. Egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
 - Csavarozza a kamerát   a kívánt helyre a (1a)
falon . (2)
 - Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem 
egy helyiségben vagy a szabadban található, 
egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
Ezt a következoképpen tegye:
 - Helyezze a hosszabbító kábelen   lev  (1C) õ
csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az 
utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat  .(3)
 - Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4”), és 
óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a 
csobe . (4)
 - Fúrjon 20 mm átméroju lyukat a falba, és 
csúsztassa át rajta a csövet BELÜLROL KIFELÉ 
(5).
 - Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a 
csobol  . A CSÖVET HAGYJA AZ (6)
ÁTVEZETÉSBEN!
 - Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a 
csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges 
hosszúságot.
CSATLAKOZTATÁS: 
 - Csatlakoztassa a kamerát   a hosszabbító (1a)
kábelhez  .(1c) (7a)
 - Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-
készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó 
(7b)
 - Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az 
egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter   (1d)
segítségével a tápegységhez  .(1b)
 - Hangolja az AV-készüléket e megfelelo 
csatornára.
BEÁLLÍTÁSOK:
 - A kamera   iránya a beállítócsavar (1a)
segítségével állítható be  .(8)
JÓ TANÁCSOK:
 - Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan 
megfelelo szögu támaszték alkalmazása, 
amelyre felhelyezheti a kamerát.
Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.
 - Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik 
RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
átalakítót, pl. AV5854-et.
 - A kamera irányba állítása jóval egyszer bb két û
személy számára.
SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja 
se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno 
pra enje slike s kamere. Dodatna prednost je da se ã
može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno 
jer je kamera odmah spremna za korištenje. 
Zahvaljuju i infracrvenim LED diodama kamera se ã
može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se 
odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može 
se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV 
ure aju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.ð
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
 a. Kamera.
 b. Ispravlja .è
 c. Produžni kabel.
 d. DC Ispravlja  (ženski-ženski).è
POSTAVLJANJE KAMERE 
 - Pritegnite vijcima kameru   na željenom (1a)
mjestu na zidu  .(2)
 - Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV 
ure aj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.ð
Za to koristite ovaj “pribor”.
 - Postavite priklju ke produžnog kabela   è(1C)
jedan iza drugog i na posljednji pri vrstite è
tanku nit  .(3)
 - Postavite ovu nit u cijev (3/4”) i pažljivo 
uvucite utikace u cijev  .(4)
 - U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev 
kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani 
zida  .(5)
 - Pažljivo izvucite utikace iz cijevi  . OSTAVITE (6)
CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.
 - Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz 
cijev i ostavite potrebnu duljinu za 
priklju ivanje AV ure aja.èð
PRIKLJUCIVANJE KAMERE
 - Povežite kameru   s produžnim kabelom (1a)
(1c) (7a).
 - Povežite produžni kabel s AV ure ajem (BIJELA ð
= audio i ŽUTA = video  ).(7b)
 - Priklju ite produžni kabel putem DC adapteraè 
(1d) (1b) na adapter napajanja  .
 - Podesite TV prijemnik na odgovarajuci kanal.
PODEŠAVANJE KAMERE
 - Kamera   se usmjerava pomo u vijka za (1a) ã
podešavanje  .(8)
SAVJETI
 - U slucaju postavljanja na zidu, savjetuje se da 
prvo koristite kutni nosac i da kameru postavite 
na njega.
Time cete olakšati usmjeravanje kamere.
 - Ako AV uredaj ne posjeduje cilindricne 
prikljucke, može se koristiti scart-adapter npr. 
AV5854.
 - Usmjeravanje kamere ce znatno lakše izvesti 3 
osobe.
BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO 
SNEMANJA ZVOKA
Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko 
uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo. 
Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete 
tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in 
enostavna. Kamero lahko s pomo jo IR LED diod è
uporabljate tudi pono i. Sliko in zvok, ki ju lahko è
vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na 
katerokoli standardno AV napravo, kot je 
videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera 
odporna proti vremenskim
VSEBINA ŠKATLE (1)
 a. Kamera.
 b. Napajalnik.
 c. Podaljševalni kabel.
 d. DC adapter ženski – ženski.
NAMESTITEV KAMERE 
-
na zidu.  .(2)
 - e je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali È
zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega 
ali ve  zidov.è
Za to uporabite naslednji “pripomo ek”.è
 - Postavite priklju ke podaljševalnega kabla   è(1C)
enega za drugim in na zadnjega privežite tanko 
nit  .(3)
 - Nit potisnite skozi cev (3/4”) in pazljivo 
potegnite priklju ke skozi cev  .è(4)
 - Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev 
skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER  .(5)
 - Previdno potegnite priklju ke iz cevi.  . CEV è(6)
NAJ OSTANE V LUKNJI.
 - Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel 
skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.
PRIKLJUCITEV KAMERE 
 - Priklju ite kamero   na podaljševalni kabel è(1a)
(1c) (7a).
 - Priklju ite podaljševalni kabel na napravo AV è
BEL = avdio in RUMEN = video (7b)
 - Priklju ite podaljševalni kabel skozi DC adapter è
ženski – ženski   na napajalnik  .(1d) (1b)
 - Nastavite AV napravo na pravi kanal.
NASTAVITVE KAMERE
 - Kamero   lahko obrnete s pomo jo (1a) è
nastavitvenega vijaka  .(8)
NASVETI
 - Ce boste kamero namešcali na zid, vam 
svetujemo, da uporabite kotno podporo in 
kamero namestite nanjo.
To vam bo olajšalo vrtenje.
 - Ce AV naprava nima RCA (cinc) prikljuckov, 
lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr. 
AV5854.
 - Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.
Kamero   pritrdite z vijaki na želeno mesto (1a)
CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut 
être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des 
images directes pour l'observation. Un avantage 
supplémentaire est que le son peut également être 
enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux 
LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir. 
Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés 
sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe 
quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur 
vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur 
HD.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
 a. Caméra.
 b. Transformateur électrique.
 c. Câble d'extension.
 d. Adaptateur CC femelle-femelle.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA 
 - Vissez la caméra   à l'endroit voulu sur le mur(1a)  
(2).
 - Si la caméra est placée dans une pièce différente de 
celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser 
un passage de câble dans un ou plusieurs murs.
Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.
 - Placez les prises de branchement du câble 
d'extension   l'une derrière l'autre et attachez la (1C)
dernière prise à l'aide d'un fil  .(3)
 - Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement 
les prises de connexion dans le tube  .(4)
 - Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites 
glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers 
l'INTÉRIEUR  .(5)
 - Tirez  délicatement sur les prises de connexion pour 
les faire sortir du tube  . LAISSEZ LE TUBE DANS (6)
LE PASSAGE DE CÂBLE.
 - Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le 
tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.
CONNEXION DE LA CAMÉRA
 - Branchez la caméra   au câble d'extension (1a) (1c) 
(7a).
 - Branchez le câble d'extension aux sorties AV de 
l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)
 - À l'aide de l'adaptateur CC femelle-femelle (1d) 
branchez le câble d'extension au transformateur 
électrique  .(1b)
 - Réglez le périphérique AV sur le canal droit.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA 
 - La camera   peut être orientée à l'aide de la vis (1a)
d'ajustement  .(8)
CONSEILS
 - Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé 
d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de 
fixer la caméra dessus.
Cela facilite l'orientation.
 - Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions 
cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur 
Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.
 - L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus 
facilement avec 2 personnes.
ÖÂÅÒÍÀß ÊÀÌÅÐÀ ÍÀÁËÞÄÅÍÈß ÑÎ ÂÑÒÐÎÅÍÍÛÌ         
ÌÈÊÐÎÔÎÍÎÌ 
Ìèíè êàìåðà — ýòî í åáîëüøàÿ âèäåîêàìåðà, êîòîðàÿ -  
ìîæå ò èñïîëüçîâ àòüñÿ òàì, ãä å íåîáõîäèìî ïîñòîÿ ííîå 
íàáë þäåíèå çà íåïîäâèæíûì îáúåêòîì . 
Äîïîëíèòåëüíûì ïðåèìóùåñòâ îì êàìåð û ÿâëÿåòñÿ òî, 
÷òî êðîìå èçîáðàæåíèÿ , ìîæíî çàïèñûâàòü è çâóê. 
Êàìåðà ó ñòàíàâëèâ àåòñÿ î÷åíü ïðîñòî, ïî ïðèíöèïó 
«plug & play .   » («âêëþ÷èë è ïîëüçóéñÿ») Áëàãîäàðÿ
íàëè÷èþ èíôðàêðàñíûõ ñâåòîäèîäîâ êà ìåðó ìîæíî    ,     
èñïîëüçîâàòü è â òåìíîòå Èçîáðàæåíèå è çâ óê ìîæíî      .         
ïðîñìàòðèâàòü è ñëó øàòü íà ëþá îì òåëåâ èçîðå à          ,   
çàïèñü ìîæíî îñóùåñòâ ëÿòü ñ ïîìîùüþ ëþáîãî  
ñòàíäàðòíîãî àóäèî-âè äåî óñòðîéñòâà, òàêîãî êàê 
âèäå îìàã íèòîôîí èëè êàê îãî-ëèáî öèôðîâîãî 
çàïèñûâàþùåãî óñòðîéñòâà.
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ (1)
 a. Êàì åðà.
 b.   .Àäàïòåð ïèòàíèÿ
 c.   .Óäëèíèòåëüíûé êàáåëü
 d.     .Àäàïòåð ïîñòîÿííîãî òîêà
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
 -      Ïðèâèíòèòå êàìåðó (1a) â âûáðàí íîì ìåñòå íà 
ñòåíå  .(2)
 -       -    Åñëè êàìåðà è àó äèî âèäåî óñòðîéñòâî
íàõîäÿ òñÿ â ðàçíûõ êîìí àòàõ èëè ê àìåðà      ,     
óñòàíîâëåíà ñíàðóæè íåîáõ îäèìî ïðîäåëàòü  ,     
îòâåðñòèÿ è ïðîëîæèòü ñîåäèíèòåë üí ûé ê àáåëü         
÷åðåç îä íó èëè íå ñêîëüêî ñòåí        .
×òîáû îáëåã÷èòü ýòîò ïðîöåññ, âû ìîæåòå 
ñäåëàòü ñëåäó þùåå:
 -        Ðàñïîëîæèòå ñîåäèíèòå ëüíûå øòåïñåëÿ îò
óäëèíè òå ëüíîãî êàáå ëÿ äðó ã çà äðóãîì è     (1C)     ,   
ïðèñîåäèíèòå ê ïîñëåäíå ìó èç íèõ òîí êóþ íèòü             
(3).
 -          (2  ),   Ïðîäåíüòå ýòó íèòü ÷åðåç òðóáêó ñì è
îñòîðîæíî ïðîäâèí üòå ñîåäèíèòåëüíûå  
øòåïñå ëÿ â òðóá êó  .(4)
 -          20 Ïðîñâåðëèòå â ñòåí å îòâ åðñòèå äèàìåòðîì ìì 
è ïðîäâèíüòå òðóáêó ÷åðåç ýòî îòâåðñòèå 
ÑÍÀÐÓÆÈ ÂÍÓÒÐÜ  .(5)
 - Îñòîðîæíî âûòÿíèòå ñîåäèí èòåëüíûå øòåï ñå ëè 
èç òðóáêè  ÒÐÓÁ ÊÓ ÎÑÒÀÂÜÒÅ Â(6).       
ÏÐÎÑÂÅ ÐËÅÍÍÎÌ Î ÒÂÅÐÑÒ ÈÈ  .
 -              Ïîñëå ýòîãî ïðîòÿíèòå âåñü êàáå ëü ÷åðåç òðóá êó
è îòìåðüòå íåîáõîäèìóþ äëèíó äî àó äèî âèäåî          -  
óñòðîéñòâà.
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÌÅÐÛ
                                   - ? ??????? ? ? ?? ?? ? ???   ? ??? ? ?? ?????? ? ? (1a)
   ????? ? . (1c) (7a)
                                   - ? ??????? ?? ?? ?? ?? ? ? ??? ?? ? ? ??? ? ? ? ? ? ??? ? -
                                 ?? ?? ? ? ??? ? ?????: ? ? ? ? ?  = ??? ? ?, ? ? ? ? ?? ?  = 
   ?? ??? (7b)
                               - ? ??????? ? ? ?? ?? ?? ? ? ??? ?? ? ? ????? ? ??? ? ? 
           ??? ? ??? ? ???? ?? ? ??? ?? ??   ? ???? ???? (1d)
       ?? ??? ??  .(1b)
 - Ïåðåêëþ÷èòå àóäèî-â èäåî óñòðîéñòâî íà 
íóæíûé êàíàë.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
 -          Äëÿ îðèå íòàöèè êàìåðû (1a) èñïîëüçóåòñÿ
ðåãó ëèðîâî÷íûé âèíò    .(8)
ÐÅÊÎÌÌÅÍÄÀÖÈÈ
 -   ,  ñëó÷àå å ñëè êàì åðà ìîíòèðóåòñÿ íà ñòåí å, 
ðåêîìå íäóåòñÿ ñíà ÷à ëà çàêðåïèòü òàì îï îðó 
(óãîëîê) , à êàìåðó óñòàíîâèòü íà íåé .
Òàê êàìåðó áóäå ò ëå ã÷å íàïðàâëÿòü.
 - Å ñë è íà àóäèî-âè äå î óñòðîé ñòâ å íåò 
ñîîòâåòñòâóþùèõ ðàçúåìîâ , ìîæíî 
èñïîëüçîâàòü ïåðå õîäíèê  , íàïðèìåð SCART
AV5854.
 - Íàï ðàâëÿòü êàìåðó íà îáú åêò íàá ëþäåíèÿ 
çíà÷èòåëüíî ë åã÷å, åñëè ýòèì çàíèìàþ òñÿ äâà 
÷åëîâå êà.
 *Camera sensor 1/3” CMOS 628x582 pixels
 *Night vision up to 5m (8 IR leds)
 *Cable length  18m
 *Light sensitivity 3 LUX
 *Intercom one way
 *AV Output Audio and Video output 2x RCA
 *Power adapter 12VDC/200mA
 *Operating temperature -10°C ~ + 50°C
87654321 a
b
c
d
SPECIFICATIONS
COLOR SECURITY CAMERA
Specyfikacje produktu
| Marka: | Elro | 
| Kategoria: | Kamera monitorująca | 
| Model: | C801 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Elro C801, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kamera monitorująca Elro
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Kamera monitorująca
- Arlo
- Setti+
- Insteon
- Topica
- Schwaiger
- Vimtag
- Videcon
- Abus
- DVDO
- Accsoon
- DataVideo
- Beafon
- Digitus
- Atlantis Land
- Extech
Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025