Instrukcja obsługi Elro CS85DVR
                    Elro
                    
                    Kamera monitorująca
                    
                    CS85DVR
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Elro CS85DVR (1 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
SPECIFICATIONS
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Recording format : ASF
* Frequency : 2,4GHz FHSS modulated RF signal
* Wireless distance : up to 150m (in open space)
* Resolution : 320 x 240 (QVGA)
* AV output : 3.5mm Jack, 1Vp-p/75?
* SD card capacity : 32GB max. Excl
* Monitor battery : 2000mAh/3.7V Li-On
* Battery operation time : up to 3 hours
* Camera sensor : ¼” CMOS
* Lens, view angle : F3.6mm, H:60°(±3°) V:43°(±3°)
* Nightview : up to 15m, 25 IR LED
* Camera weatherproof : IP66
* Power supply : DC 5V/1A
* Operating temperature : -10° ~ +50°
CS85DVR
DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
?G? ??? ?? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic 
Equipment) (Applicable in the European Union and other European 
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not 
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To 
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled 
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it 
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should 
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government 
office,  for  details  of  where  and  how  they  can  take  this  item  for  environmentally  safe 
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of 
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for 
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in 
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt 
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt 
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht 
durch  unkontrollierte  Müllbeseitigung  zu  schaden.  Recyceln  Sie  das  Gerät,  um  die 
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten 
den  Händler,  bei  dem  das  Produkt  gekauft  wurde,  oder  die  zuständigen  Behörden 
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise 
recyceln  können.Gewerbliche  Nutzer  sollten  sich  an  Ihren  Lieferanten  wenden  und  die 
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit 
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische 
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt 
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het 
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de 
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te 
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een 
verantwoorde  manier  recyclen,  zodat  het  duurzame  hergebruik  van  materiaalbronnen 
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar 
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en 
hoe ze dit product  milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten 
contact  opnemen  met  hun  leverancier  en  de  algemene  voorwaarden  van  de 
koopovereenkomsten  nalezen.  Dit  product  moet  niet  worden  gemengd  met  ander 
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et 
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux 
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être 
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination 
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la 
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de 
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. 
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se 
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce 
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à 
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit 
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(3) (4) (5) (6) (8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)
GB
CS85DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends 
on the micro SD card capacity. The set is provided with the wireless camera. The various 
recording options make the recorder suitable for different situations and demands.
CONTENTS (1)
a. 7”LCD digital wireless receiver with power adapter
b.  Wireless camera with power adapter
c.  Camera stand
d.  Camera antenna
e.  AV cable
LCD MONITOR VIEW (2)
a.  Antenna
b.  Power - Hold this button for 3 seconds to power on and also for 3 seconds to power off.
c.  Link indicator (green) - Light up if connects with camera
d.  Power/battery indicator - Light up if LCD monitor is power on
e.  “5” - Switches channels (display) / cursor up (menu) / fast forward (playback)
f. “3” - Volume down (display) / cursor left (menu) / switch display channel (playback)
g.  MENU - Menu (display) / ok or enter (menu) / play or pause (playback)
h.  “4” - Volume up (display) / cursor right (menu) / switch display channel (playback)
i.  “6” - Switches channels (display) / cursor down (menu) / fast backward (playback)
j.  “ESC” - Escape (display) / exit (menu) / previous (playback)
k.  “REC/DEL“ - Start/stop recording (display) / next (playback)
l.  “ZOOM” - Zoom (display)
m. “ALARM” - Alarm (display)
n.  SD card slot
o.  AV out
p.  DC IN jack
INSTALLATION 
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct 
operation as follows:
-  Mount the antenna (1d) to the wireless camera (1b) and then connect camera to its power 
adaptor. Plug the adaptor to the wall outlet (3)
-  Put SD card in (2n) to monitor before turning on (4)
-  Connect DC Jack of power adapter to monitor and then connect adapter to a wall outlet (5)
-  Switch on the LCD monitor using the power button (2b) and hold it for 3 seconds.
-  Mount the mounting plate from camera bracket on the wall at least 2.5m from the floor. Then 
mount the camera onto the bracket (6).
MAIN SCREEN ICONS VIEW (7)
a. Signal indicator
b. Channel indictaor
c. Recording indicator
d.  Audio channel indicator
e.  Display mode - QUAD display - SCAN display - SINGLE display
f. Audio volume (7 volume levels) - Full volume - 1/2 volume - Mute
g. Receiver Power indicator - 100% when adaptor in use llll = 100% Strength
h. System Time  
i.  Zoom indicator
MAIN MENU (8)
Press MENU button (2g) for setup. The various settings are performed from the main menu. 
Select them by pressing 5346 buttons. Enter in selected by pressing MENU button again. 
To exit or get previous menu use ESC button(2j).
A.  CAMERA SETUP (9)
-  Pair a new device - press MENU, select camera number press MENU 2x to start pairing mode. 
Now system waits for camera. Press the Pairing Key at the cable of the camera (10)
-  Image Brightness. Use 56 buttons to change Camera Brightness adjustment bar
-  Activate or deactivate. Use 56 buttons to switch camera on/off
B.  RECORDER SETUP (11)
-  Record schedule. Use  buttons to select different time. Press MENU for switching between 
M(Motion), S(Schedule) and X(Manual)
-  Motion Detection sensitivity. Use  buttons to select different camera. Use  buttons to 
adjust sensitivity
-  Format storage. Press MENU to format Micro SD card
-  Setup masking area. Use  buttons to select different camera. Press MENU to select a 
camera. Use   buttons to move cursor and press MENU button to mask/unmask 
areas.
-  Record time. Use  buttons to select different motion detection recording time. Press 
MENU to confirm.
C.  EVENT LIST (12)
Press MENU to enter record folder: continue by pressing MENU to play/pause file. Use 
buttons to select a different date or file. In playing mode: press 5 button to skip forward. 
Press 6 button to skip back. Press   buttons to adjust volume. Press MENU to pause. 
When the screen is paused you can switch to fullscreen view with   buttons.
D.  SYSTEM SETUP (13)
-  Date and time. use   buttons to select YYYY/MM/DD/AM/MM. Use   buttons to adjust
-  TV Output. Use   buttons to select NTSC/PAL. Use MENU to confirm
-  Power saving. Use   buttons to select: 5 minutes, 10 minutes or always on. Use MENU to 
confirm
-  Multi Channels IDLE display. Use   buttons to select: quad mode or 1 channel. Use MENU 
to confirm
-  Default. Press MENU to set everything back to default.
E.  Alarm Buzzer (14)
Press MENU to switch alarm sound on/off.
F.  Pan Tilt Zoom (15)
Press MENU 2x to activate zoom mode (this can also be done with ZOOM button and MENU 
button during life view).
G.  Scan activated camera’s (16)
Press MENU to scan for any activated camera’s.
H.  Memory Card overwrite (17)
Views free space on memory card. Select overwrite on/off with MENU button.
MANUAL RECORDING
-  Press the REC/DEL button (2k). System will count down 30 seconds with info “REC IN 
PROCESS WAIT 30sec.”. The recording indicator (7c) will appear on the screen.
-  After 30sec. press the REC/DEL button again to stop recording.
PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
-  Press MENU button (2g) and then choose Event List submenu (12). Then follow the 
instruction from point “C. Event List”
-  To playback recordings from SD card use Sec24 Media Player software. 
You can install it from CD.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD AND 
WWW.ELRO.EU WEBSITE
TIPS
-  For first time use of SD card it is recommended to format one. Always turn off the system 
before removing SD card. Reverse operation may damage SD card. If you want to record 
longer period on SD card it is good to buy bigger one. Choose the desired SD card according 
to the diagram (18)
-  If you want to connect CS85DVR monitor to the TV or bigger monitor, use AV connecting 
cable (1e). 
34 
34  56 
34
5346 
34 
34 
34
34
34 56
34
34
34
(2) a
b
c
de
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
1
MM DD YYYY 
AMhh:mm:ss
1 2 3 4 5 6 7
Full
1/2
Mute
a
d
g
b
e
h
c
f
i
1
X1
X2
(7)
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France   WWW.EDEN.FR
Micro SD 320x240(QVGA) 
1GB = 180   Minutes
2GB = 360  Minutes
8GB = 1440 Minutes
16GB = 2880 Minutes
32GB = 5760 Minutes
(18)
220-240Volt
220-240Volt
220-240Volt
220-240Volt
50/60Hz.
50/60Hz.
50/60Hz.
50/60Hz.
220-240Volt
50/60Hz.
Pairing key
Pairing key
Pairing key
Pairing keyPairing key
(1) a
b
c
d
e
CS85DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSET
Dit product zorgt voor gemakkelijke opslag van beelden en audio, de maximale opnametijd is 
afhankelijk van de capaciteit van de  -kaart. De set wordt geleverd met de draadloze camera. 
De verschillende opname-opties maken de recorder geschikt voor verschillende situaties en eisen.
INHOUD (1)
a. 7" LCD digitale draadloze ontvanger met voedingsadapter
b. Draadloze camera met voedingsadapter
c. Camerasteun
d. Camera-antenne
e. AV-kabel
LCD-MONITORWEERGAVE (2)
a. Antenne
b. Power - Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om in te schakelen en ook 3 seconden om uit te 
schakelen.
c. Link-indicator (groen) - Brandt als verbinding met de camera is
d. Power/batterij-indicator - Brandt als de LCD-monitor is ingeschakeld
e. “ ” - Schakelt kanalen (display) / cursor omhoog (menu) / Snel vooruit (afspelen)
f. “ ” - Volume omlaag (display) / cursor links (menu) / schakel weergavekanaal (afspelen)
g. MENU - Menu (display) / ok of enter (menu) / afspelen of pauzeren (afspelen)
h.  “ ” - Volume omhoog (display) / cursor rechts (menu) / schakel weergavekanaal (afspelen)
.  “ ” - Schakelt kanalen (display) / cursor omlaag (menu) / Snel achteruit (afspelen)
j.  “ESC" - Escape (display) / verlaten (menu) / vorige (afspelen)
k.  “REC/DEL” - Start/stop opname (display) / volgende (afspelen)
l.  “ZOOM” - Zoom (display)
m. “ALARM” - Alarm (display)
n. SD-kaartsleuf
o. AV-uitgang
p. DC IN-aansluiting
INSTALLATIE
Vóór het monteren van de camera op een permanente plek, raden wij u aan de juiste werking te testen 
als volgt:
- Monteer de antenne (1d) op de draadloze camera (1b) en sluit de camera aan op de 
voedingsadapter. Sluit de adapter aan op het stopcontact (3)
- Steek de SD-kaart in (2n) de monitor alvorens in te schakelen (4)
- Sluit DC-aansluiting van de voedingsadapter aan op de monitor en sluit vervolgens de adapter aan 
op een stopcontact (5)
- Schakel de LCD-monitor in door de power-knop (2b) 3 seconden ingedrukt te houden.
- Monteer de montageplaat van camerabeugel ten minste 2,5m vanaf de vloer tegen de muur. 
Monteer vervolgens de camera op de beugel  .(6)
HOOFDSCHERM PICTOGRAMWEERGAVE (7)
a. Signaalindicator
b. Kanaalindicator
c. Opnamelampje
d. Audio-kanaalindicator
e. Weergavemodus – QUAD-weergave - SCAN-weergave - ENKEL BEELD-weergave
f. Audio-volume (7 volumeniveaus) - Vol volume - 1/2 volume - Dempen
g. Ontvanger Power-indicator - 100% wanneer adapter in gebruik is llll = 100% sterkte
h. Systeemtijd
. Zoomindicator
HOOFDMENU (8)
Druk op de “MENU”-knop (2g) om in te stellen. De verschillende instellingen worden uitgevoerd 
vanaf het hoofdmenu. 
Selecteer ze door op de “ ”-knoppen te drukken. Open de geselecteerde optie door 
nogmaals op de “MENU”-knop te drukken. 
Om te verlaten of naar het vorige menu terug te keren, gebruik de “ESC”-knop (2j).
A. CAMERA INSTELLEN (9)
- Een nieuw apparaat koppelen - druk op de “MENU”-knop , selecteer het nummer van de camera, 
druk tweemaal op de “MENU”-knop om de koppelmodus te starten. 
Nu wacht het systeem op de camera. Druk op de koppeltoets op de kabel van de camera (10)
- De helderheid van het beeld. Gebruik de “ ”-knoppen om de instellingsbalk van de helderheid 
van de camera te wijzigen
- Activeren of deactiveren. Gebruik de “ ”-knoppen om de camera aan/uit te schakelen
B. RECORDER INSTELLEN (11)
- Opnameschema. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere tijd te selecteren. Druk op de “MENU”-
knop voor het schakelen tussen M(Beweging), S(Schema) en X(Handmatig)
- Gevoeligheid bewegingsdetectie Gebruik de “ ”-knoppen om een andere camera te selecteren. 
Gebruik de “ ”-knoppen om de gevoeligheid aan te passen
- Formatteren van de opslag. Druk op de “MENU”-knop om de Micro SD-kaart te formatteren
- Maskeergebied instellen. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere camera te selecteren. Druk op 
de “MENU”-knop om een camera te selecteren. Gebruik de “ ”-knoppen om de cursor te 
verplaatsen en druk op de “MENU”-knop om gebieden te maskeren/demaskeren.
- Opnametijd. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere opnametijd van de bewegingsdetectie te 
selecteren. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen.
C. GEBEURTENISSENLIJST (12)
Druk op de “MENU"-knop om de opnamemap te openen. Blijf op de “MENU”-knop drukken om een 
bestand af te spelen of pauzeren. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere datum of bestand te 
selecteren. In de afspeelmodus: druk op de “ ”-knop om vooruit te springen.
Druk op de “ ”-knop om achteruit te springen. Druk op de “  ”-knoppen om het volume aan te 
passen. Druk op de “MENU”-knop om te pauzeren.
Wanneer het scherm is gepauzeerd, kunt u met de “ ”-knoppen naar volledig beeldweergave 
overschakelen.
D. SYSTEEM INSTELLEN (13)
- Datum en tijd. Gebruik de “ ”-knoppen om JJJJ/MM/DD/AM/MM te selecteren. Gebruik de “ ”-
knoppen om aan te passen
- TV-uitgang. Gebruik de “ ”-knoppen om NTSC/PAL te selecteren. Druk op de “MENU”-knop om 
te bevestigen
- Energiebesparing. Gebruik de “ ”-knoppen om uit de volgende opties te selecteren: 5 minuten, 
10 minuten of altijd aan. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen.
- Multi-kanalen IDLE display. Gebruik de “ ”-knoppen om uit de volgende opties te selecteren: 
Quad modus of 1 kanaal. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen
- Standaard. Druk op de “MENU”-knop om alles terug naar de standaardinstellingen te schakelen.
E. Alarmzoemer (14)
Druk op de “MENU”-knop om het alarmgeluid aan/uit te schakelen.
F. Pan/Tilt-zoomen (15)
Druk tweemaal op de “MENU”-knop om de zoommodus te activeren (dit kan ook tijdens de live-
weergave met “ZOOM”-knop en “MENU”-knop worden gedaan).
G. Scan de geactiveerde camera's (16)
Druk op de “MENU”-knop om naar eventueel geactiveerde camera's te scannen.
H. Geheugenkaart overschrijven (17)
Vrije ruimte op de geheugenkaart voor opname. Selecteer met de “MENU”-knop om het 
overschrijven aan/uit te schakelen.
HANDMATIG OPNEMEN
- Druk op de “REC/DEL”-knop (2k). Het systeem zal 30 seconden aftellen met de melding "OPNAME 
AAN DE GANG, WACHT 30sec.". De opname-indicator (7c) verschijnt op het scherm.
- Druk na 30sec. opnieuw op de “REC/DEL”-knop om het opnemen te stoppen.
AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN
- Druk op de “MENU”-knop (2g) en kies vervolgens submenu van de gebeurtenissenlijst (12). Volg 
vervolgens de aanwijzingen van punt "C. Gebeurtenissenlijst”
- Om opnamen vanaf de SD-kaart af te spelen, gebruikt de “Sec24 Media Player”-software.U kunt het 
vanaf de CD installeren.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD EN DE 
WEBSITE WWW.ELRO.EU
TIPS
- Voor het eerste gebruik van SD-kaart moet het eerst worden geformatteerd. Zet altijd uit het 
systeem uit alvorens de SD-kaart te verwijderen. Het niet uitzetten kan de SD-kaart beschadigen. 
Als u voor langere duur op de SD-kaart wilt opnemen is het aan te raden om er één met een 
grotere capaciteit te kopen groter is. Kies de gewenste SD-kaart volgens het schema (18)
- Als u de CS85DVR-monitor op de TV of grotere monitor wilt aansluiten, gebruik een AV-
aansluitkabel (1e).
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6
34
34 56
34
34
34
CYFROWY, BEZPRZEWODOWY ZESTAW ZABEZPIECZAJĄCY CS85DVR
Produkt ten pozwala na  atwe przechowywanie obrazu i d wi ku, maksymalny czas nagrania zale y ł ź ę ż
od pojemno ci karty  SD. Zestaw ten jest zaopatrzony w kamer  bezprzewodow . Róś ę ą żnorakie 
opcje nagrywania czyni  urzą ą żdzenie odpowiednim w ró nych sytuacjach i wymaganiach.
ZAWARTO  (1)ŚĆ
a. 7-calowy cyfrowy, bezprzewodowy odbiornik LCD wraz z zasilaczem
b.  Kamera bezprzewodowa z zasilaczem
c.  Stojak kamery
d.  Antena kamery
e.  Kabel AV
WIDOK MONITORA LCD (2)
a.  Antena
b.  Zasilanie - Przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy, aby w czy  i równie  przez 3 sekundy, aby łą ć ż
wy czyłą ć.
c.  Wska nik po czenia (zielony) -  wieci siź łą Ś ę łą, gdy jest po czony z kamerą
d.  Wska nik zasilania/baterii - ź ś ęwieci si , gdy monitor LCD jest w czonyłą
e.  “ ” - Zmienia kana y (obraz) / kursor do góry (menu) / szybkie przewijanie do przodu ł
(odtwarzanie)
f. “ ” - Zmniejsza g o no  (obraz) / kursor w lewo (menu) / zmienia kana  wy wietlania ł ś ść ł ś
(odtwarzanie)
g.  MENU - Menu (obraz) / ok lub enter (menu) / odtwarzanie lub pauza (odtwarzanie)
h.  “ ” - Zwi ksza g o no  (obraz) / kursor w prawo (menu) / zmienia kana  wy wietlania ę ł ś ść ł ś
(odtwarzanie)
.  “ ” - Zmienia kana y (obraz) / kursor w dó  (menu) / szybkie przewijanie do ty u (odtwarzanie)ł ł ł
j.  “ESC” - Escape (obraz) / wyjd  (menu) / poprzedni (odtwarzanie)ź
k.  “REC/DEL“ - Rozpoczynanie/ko czenie nagrywania (obraz) / nast pny (playback)ń ę
l.  “ZOOM” - Powi kszenie (obraz)ę
m. “ALARM” - Alarm (obraz)
n.  Gniazdo karty SD
o.  Wyj cie AVś
p.  Gniazdo wtyczki zasilacza
INSTALACJA 
Przed zamontowaniem kamery na sta e zaleca si  przetestowanie poprawnego dzia ania w ł ę ł
nast puj cy sposób:ę ą
-  Zamontuj anten  (1d) na kamerze bezprzewodowej (1b), a nastę ę łą ępnie pod cz kamer  do 
zasilacza. W cz zasilacz do gniazdka łą (3)
-  W ó  kart  SD (2n) do monitora przed jego w czeniem ł ż ę łą (4)
-  W ó  wtyczk  zasilacza do monitora, a nast pnie w cz zasilacz do pr du ł ż ę ę łą ą (5)
-  W cz monitor LCD u ywaj c przycisku zasilania (2b) i przytrzymuj c go przez 3 sekundy.łą ż ą ą
- Zamocuj podstaw  wspornika kamery do  ciany na wysoko ci co najmniej 2,5 m od pod ogi. ę ś ś ł
Nast pnie zamontuj kamer  na wsporniku  .ę ę (6)
WIDOK IKONEK G ÓWNEGO EKRANU (7)Ł
a. Wska nik sygna uź ł
b. Wska nik kana uź ł
c. Wska nik nagrywaniaź
d.  Wska nik kana u audioź ł
e.  Tryb wy wietlania - POCZWÓRNY - SKANOWANIE - POJEDYNCZYś
f. G o no  (7 poziomów g o no ci) - Pe na g o no  - 1/2 g o no ci - Wyciszonył ś ść ł ś ś ł ł ś ść ł ś ś
g. Wska nik zasilania odbiornika - 100% gdy u ywany jest zasilacz llll = 100% Mocyź ż
h. Godzina systemu 
i.  Wska nik powi kszeniaź ę
MENU G ÓWNE (8)Ł
Naci nij przycisk MENU (2g) aby skonfigurowa . Z poziomu tego menu mo na zmieniś ć ż ć ż ró ne 
ustawienia. 
Wybierz je u ywaj c przycisków  . Wprowad  zmiany naciskaj c ponownie przycisk MENU. ż ą ź ą
Aby wyj  lub przej  do poprzedniego menu, uść ść żyj przycisku ESC (2j).
A.  KONFIGURACJA KAMERY (9)
- Sparuj nowe urz dzenie - naci nij MENU, wybierz numer kamery i naci nij dwukrotnie MENU, aby ą ś ś
rozpocz  tryb parowania. ąć
System czeka teraz na kamer . Naci nij przycisk parowania na kablu kameryę ś  (10)
- Jasno  obrazu. Uść ż ć śćyj przycisków  , aby zmieni  jasno  kamery
- W cz lub wy cz. Ułą łą ż łą ć łą ćyj przycisków  , aby w czy /wy czy  kamerę
B.  KONFIGURACJA NAGRYWARKI (11)
- Program nagrywania. U yj przycisków  , aby wybra  ró ne godziny. Naci nij MENU, aby ż ć ż ś
prze czy  pomi dzy M(Ruch), S(Program) i X (Rłą ć ę ęczne)
- Czu o  wykrywania ruchu. U yj przycisków  , aby wybra  inn  kamerł ść ż ć ą ę ż. U yj przycisków  , 
aby dopasowa  czu oć ł ść
- Formatowanie karty pami ci. Naci nij MENU, aby sformatowa  kart  Micro SDę ś ć ę
- Skonfiguruj powierzchni  maskowania. U yj przycisków  , aby wybra  innę ż ć ą ę ś kamer . Naci nij 
MENU, aby wybrać ę ż ąć kamer . U yj przycisków  , aby przesun  kursor i naciśnij przycisk 
MENU, aby zamaskować ć/odmaskowa  obszary.
- Czas nagrywania. Użyj przycisków  , aby wybra  ró ne godziny nagrywania z wykrywaniem ć ż
ruchu. Naci nij MENU, aby potwierdziś ć.
C.  LISTA ZDARZE  (12)Ń
Naci nij MENU, aby wprowadzi  folder nagra : kontynuuj naciskaj c MENU, aby ś ć ń ą
odtwarza /pauzowa  plik. U yj przycisków  , aby wybra  inn  dat  lub plik. W trybie ć ć ż ć ą ę
odtwarzania: naci nij przycisk  , aby przeskoczy  do przodu. ś ć
Naci nij przycisk  , aby przeskoczy  do ty u. Naci nij przyciski  , aby dopasowa  g o no . ś ć ł ś ć ł ś ść
Naci nij MENU, aby spauzowaś ć. 
Gdy ekran jest spauzowany, mo esz prze czy  na widok peż łą ć łnoekranowy przyciskami  .
D.  KONFIGURACJA SYSTEMU (13)
- Data i godzina. Uż ćyj przycisków  , aby wybra  RRRR/MM/DD. Użyj przycisków  , aby 
dopasować
- Wyj cie TV. U yj przycisków  , aby wybra  NTSC/PAL. U yj MENU, aby potwierdziś ż ć ż ć.
- Oszcz dzanie pr du. Uę ą żyj przycisków  , aby wybra : 5 minut, 10 minut lub zawsze w czony. ć łą
U yj MENU, aby potwierdziż ć.
- Wy wietlanie wielokanaś ł ż ćowe IDLE. U yj przycisków  , aby wybra : tryb poczwórny lub 1 kana . ł
U yj MENU, aby potwierdziż ć.
- Domy lne. Naci nij MENU, aby przywróci  wszystkie ustawienia domy lne.ś ś ć ś
E.  Brz czyk Alarmu (14)ę
Naci nij MENU, aby wś łą ć łą ć ź ęczy /wy czy  d wi k alarmu.
F.  Przesuni cie Pochylenie Powi kszenie (15)ę ę
Naci nij dwukrotnie MENU, aby w czy  powi kszenie (mo na to równie  zrobi  przy pomocy ś łą ć ę ż ż ć
przycisku ZOOM oraz MENU podczas podgl du na ą żywo).
G.  Wyszukaj w czone kamery (16)łą
Naci nij MENU, aby wyszukaś ć łą jakiekolwiek w czone kamery.
H.  Nadpisanie karty pami ci (17)ę
Wy wietla wolne miejsce na karcie pami ci. Wś ę łą łącz/wy cz nadpisanie przyciskiem MENU.
NAGRYWANIE R CZNEĘ
- Naci nij dwukrotnie przycisk REC/DEL. System odliczy 30 sekund i wy wietli informacjś ś ę 
"NAGRYWANIE W TOKU POCZEKAJ 30 sek." Na ekranie pojawi si  wska nik nagrywania (7c).ę ź
- po 30 sek. naciśnij ponownie przycisk REC/DEL, aby zatrzyma  nagrywanie.ć
ODTWARZANIE ZAPISANYCH OBRAZÓW
- Naci nij przycisk MENU (2g), a nast pnie wybierz podmenu lista zdarze  (12). Nast pnie ś ę ń ę
post puj zgodnie z instrukcj  z punktu "C. Lista zdarzeę ą ń"
- Aby odtworzy  nagrania z karty SD uć żyj oprogramowania Sec24 Media Player. 
Mo esz go zainstalowa  z CD.ż ć
WI CEJ INFORMACJI ZNAJDZIESZ W PE NEJ INSTRUKCJI U YTKOWNIKA NA Ę Ł Ż
CD ORAZ NA
STRONIE WWW.ELRO.EU
WSKAZÓWKI
- Zalecane jest sformatowanie karty SD przed pierwszym u yciem. Zawsze wy cz system przed ż łą
wyj ciem karty SD. Niezrobienie tego mo e uszkodzi  kart  SD. Jeę ż ć ę ś ćli chcesz dokonywa  dł żu szych 
nagra  na karcie SD, dobrze jest kupi  wi ksz  kart . Wybierz  dan  kart  SD zgodnie z ń ć ę ą ę żą ą ę
diagramem (18)
- Je li chcesz pod czy  monitor CS85DVR do telewizora lub wi kszego monitora, u yj kabla ś łą ć ę ż
AV (1e).
micro 
5
3
4
6
5346
56
56
34
34 56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
CS85DVR DIGITALER FUNK-SICHERHEITSSET
Mit diesem Produkt können Bilder und Audio einfach gespeichert werden. Die maximale Aufnahmezeit 
hängt von der Größe der  -Karte ab. Das Set ist mit einer Funk-Kamera ausgestattet. Die 
verschiedenen Aufnahmeoptionen lassen den Einsatz des Recorders für verschiedene Situationen und 
Anforderungen zu.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Digitaler 18 cm LCD-Funk-Empfänger mit Netzadapter
b. Funk-Kamera mit Netzadapter
c. Kamera-Standfuß
d. Kamera-Antenne
e. AV-Kabel
ANSICHT DES LCD-MONITORS (2)
a.  Antenne
b.  Power - Halten Sie zum Einschalten diese Taste für 3 Sekunden gedrückt. Zum Ausschalten erneut 3 
Sekunden gedrückt halten.
c.  Link-Anzeige (grün) - Leuchtet, wenn eine Verbindung mit der Kamera besteht.
d.  Power/Akku-Anzeige - Leuchtet, wenn der LCD-Monitor eingeschaltet wurde
e.  „ “ - Wechselt die Kanäle (Anzeige) / Cursor nach oben (Menü) / Schneller Vorlauf (Wiedergabe)
f „ “ - Lautstärke verringern (Anzeige) / Cursor nach links (Menü) / Wechselt die Anzeigekanäle 
(Wiedergabe)
g.  MENU - Menü (Anzeige) / OK oder Enter (Menü) / Wiedergabe oder Pause (Wiedergabe)
h.  „ “ - Lautstärke erhöhen (Anzeige) / Cursor nach rechts (Menü) / Wechselt die Anzeigekanäle 
(Wiedergabe)
i.  „ “ - Wechselt die Kanäle (Anzeige) / Cursor nach unten (Menü) / Schneller Rücklauf (Wiedergabe)
j.  „ESC“ - Escape (Anzeige) / Verlassen (Menü) / Zurück (Wiedergabe)
k.  REC/DEL - Aufnahme starten/beenden (Anzeige) / Weiter (Wiedergabe)
l.  „ZOOM“ - Zoom (Anzeige)
m.  „ALARM“ - Alarm (Anzeige)
n.  Schlitz für SD-Karte
o.  AV-Ausgang
p.  DC IN-Eingangsbuchse
INSTALLATION
Vor Montage der Kamera an einem festen Ort, raten wir, die korrekte Funktion wie folgt zu testen:
Befestigen Sie die Antenne (1d) an der Funk-Kamera (1b) und schließen Sie dann den entsprechenden 
Netzadapter an der Kamera an. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose (3).
Stecken Sie vor dem Einschalten die SD-Karte (2n) in den Monitor (4).
Schließen Sie den DC-Stecker des Netzadapters am Monitor an und stecken Sie den Netzadapter in 
eine Steckdose (5).
Schalten Sie den LCD-Monitor mit der Power-Taste (2b) ein, indem Sie diese 3 Sekunden gedrückt 
halten.
Befestigen Sie die Montageplatte der Kamerahalterung mindestens 2,5 m über dem Boden an einer 
Wand. Anschließend montieren Sie die Kamera auf der Halterung (6).
ANSICHT DER SYMBOLE AUF DEM HAUPTBILDSCHIRM (7)
a. Signalanzeige
b. Kanalanzeige
c. Aufnahmeanzeige
d. Audiokanalanzeige
e. Anzeigemodus - QUAD-Anzeige - SCAN-Anzeige - EINZEL-Anzeige
f. Lautstärke (7 Lautstärkepegel) - Volle Lautstärke - 1/2 Lautstärke - Stummschaltung
g. Empfänger-Leistungsanzeige - 100%, wenn der Netzadapter verwendet wird, llll = 100% Stärke
h. Systemdatum und -zeit
i.  Zoom-Anzeige
HAUPTMENÜ (8)
Rufen Sie den Setup mit der Taste MENU (2g) auf. Die verschiedenen Einstellungen werden im 
Hauptmenü durchgeführt.
Wählen Sie diese mit den Tasten  . Rufen Sie die Auswahl durch erneutes Drücken von MENU 
auf. 
Drücken Sie die Taste ESC (2j) zum Verlassen oder um das vorherige Menü aufzurufen.
A.  KAMERASETUP (9)
Koppeln eines neuen Geräts - Drücken Sie MENU, wählen Sie die Kameranummer und drücken Sie 
zum Starten des Kopplungsmodus zweimal die Taste MENU. 
Jetzt wartet das System auf die Kamera. Drücken Sie auf die Kopplungs-Taste am Kabel der 
Kamera (10).
Bildhelligkeit. Ändern Sie mit den Tasten   den Einstellbalken für die Kamerahelligkeit.
Aktivieren oder deaktivieren. Schalten Sie die Kamera mit den Tasten   ein oder aus.
B.  RECORDER-SETUP (11)
Aufnahmezeitplan. Wählen Sie mit den Tasten   eine andere Zeit. Schalten Sie mit der Taste MENU 
zwischen M (Bewegung), S (Zeitplan) und X (Manuell) um.
Empfindlichkeit der Bewegungserkennung. Wählen Sie mit den Tasten   eine andere Kamera. 
Stellen Sie mit den Tasten   die Empfindlichkeit ein.
Speicher formatieren. Drücken Sie die Taste MENU, um die Micro-SD-Karte zu formatieren.
Maskierungsbereich einrichten. Wählen Sie mit den Tasten   eine andere Kamera. Wählen Sie mit 
MENU eine Kamera aus. Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten   und drücken Sie die Taste 
MENU zum Maskieren oder Aufheben der Maskierung des Bereichs.
Aufnahmezeit. Wählen Sie mit den Tasten   bei Bewegungserkennung eine andere Aufnahmezeit. 
Bestätigen Sie mit MENU.
C.  EREIGNISLISTE (12)
Rufen Sie den Aufnahmeordner mit MENU auf: Geben Sie mit der Taste MENU eine Datei wieder oder 
halten Sie die Wiedergabe an. Wählen Sie mit den Tasten   ein anderes Datum oder eine andere 
Datei. Im Wiedergabemodus: Gehen Sie mit der Taste   vorwärts.
Gehen Sie mit der Taste   rückwärts. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten   ein. Drücken Sie 
zum vorübergehenden Anhalten die Taste MENU.
Wenn das Bild angehalten wurde, können Sie mit den Tasten   zur Vollbildansicht wechseln.
D.  SYSTEMSETUP (13)
Datum und Uhrzeit. Wählen Sie mit den Tasten   die Option YYYY/MM/DD/AM/MM. Nehmen Sie mit 
den Tasten   die Einstellungen vor.
TV-Ausgang. Wählen Sie mit den Tasten   die Option NTSC oder PAL. Bestätigen Sie mit MENU.
Energie sparen. Wählen Sie mit den Tasten  : 5 Minuten, 10 Minuten oder stets eingeschaltet. 
Bestätigen Sie mit MENU.
Multi-Kanal LEERLAUF-Anzeige. Wählen Sie mit den Tasten  : Quad-Modus oder 1 Kanalmodus. 
Bestätigen Sie mit MENU.
Standardeinstellungen. Setzen Sie mit MENU alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
E.  Alarmsummer (14)
Schalten Sie mit der Taste MENU den Alarmton ein oder aus.
F.  Verschieben/Neigen/Zoom (15)
Aktivieren Sie den Zoom-Modus durch zweimaliges Drücken der Taste MENU (dies kann auch während 
des Livebilds mit der ZOOM- und MENÜ-Taste erfolgen).
G.  Aktivierte Kameras suchen (16)
Suchen Sie mit MENU nach aktivierten Kameras.
H.  Speicherkarte überschreiben (17)
Zeigt den freien Speicherplatz auf der Speicherkarte an. Wählen Sie mit der Taste MENU die Option 
Überschreiben ein/aus.
MANUELLE AUFNAHME
Drücken Sie die Taste REC/DEL (2k). Das System startet einen Countdown von 30 Sekunden mit der 
Meldung „AUFNAHME LÄUFT, 30 Sek. WARTEN.“ Auf dem Bildschirm wird das Aufnahmesymbol (7c) 
angezeigt.
Drücken Sie nach 30 Sek. erneut die Taste REC/DEL, um die Aufnahme zu beenden.
WIEDERGABE AUFGEZEICHNETER BILDER
Drücken Sie Taste MENU (2g) und wählen Sie dann das Untermenü Ereignisliste (12). Befolgen Sie 
anschließend die Anweisungen ab Punkt „C. Ereignisliste“.
Verwenden Sie zur Wiedergabe von Aufnahmen auf der SD-Karte die Sec24 Media-Player-Software. 
Sie können sie von der CD installieren.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SCHLAGEN SIE IM VOLLSTÄNDIGEN BENUTZERHANDBUCH 
AUF DER CD UND AUF
DER WEBSITE WWW.ELRO.EU NACH
TIPPS
Bei der ersten Verwendung der SD-Karte wird eine Formatierung dieser empfohlen. Schalten Sie vor 
dem Entfernen der SD-Karte das System aus. Andernfalls kann die SD-Karte beschädigt werden. 
Wenn Sie eine längere Aufnahmezeit auf der SD-Karte benötigen, müssen Sie eine größere Karte 
erwerben. Wählen Sie die gewünschte SD-Karte entsprechend zur Tabelle  aus. (18)
Verwenden Sie zum Anschluss des CS85DVR-Monitors an einen Fernseher oder größeren Monitor das 
AV-Anschlusskabel (1e).
micro SD
5
3
4
6
-
-
-
-
-
5346
-
-56
-56
-34
-34
56
-
-34
5346
-34
34
5
6 34
34
-34
56
-34
-34
-34
-
-
-
-
-
-
-
KIT SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL CS85DVR
Ce produit permet de stocker facilement des images et de l'audio, la capacité d'enregistrement maximale 
dépend de la capacité de la carte  . Ce kit est livré avec la caméra sans fil. Grâce aux différentes 
options d'enregistrement, cet enregistreur convient à toutes les exigences et à toutes les situations.
CONTENU (1)
a. 7” LCD, récepteur numérique sans fil avec adaptateur
b.  Caméra sans fil avec transformateur
c.  Support de caméra
d.  Antenne de caméra
e.  Câble AV
MONITEUR LCD DE VISUALISATION (2)
a.  Antenne
b.  Marche - Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l'appareil en marche et 
pendant 3 secondes pour l'éteindre.
c.  Voyant de liaison (vert) - S'allume en cas de connexion avec la caméra
d.  Voyant de puissance/batterie - S'allume si le moniteur LCD est en marche
e.  “ ” - Passe d'un canal à l'autre (affichage) / curseur vers le haut (menu) / avance rapide (lecture)
f. “ ” - Diminution du volume (affichage) / curseur vers la gauche (menu) / passe d'un canal 
d'affichage à l'autre (lecture)
g.  MENU - Menu (affichage) / ok ou entrer (menu) / lecture ou pause (lecture)
h.  “ ” - Augmentation du volume (affichage) / curseur vers la droite (menu) / passe d'un canal 
d'affichage à l'autre (lecture)
.  “ ” - Passe d'un canal à l'autre (affichage) / curseur vers le bas (menu) / avance rapide (lecture)
j.  “ESC” - Échappement (affichage) / quitter (menu) / précédent (lecture)
k.  “REC/DEL“ - Démarrer/interrompre l'enregistrement (affichage) / suivant (lecture)
l.  “ZOOM” - Agrandissement (affichage)
m.  “ALARM” - Alarme (affichage)
n.  Fente pour carte SD
o.  Sortie AV
p.  Prise CC IN
INSTALLATION 
Avant d'installer la caméra à un emplacement permanent, nous vous recommandons de vérifier qu'elle 
fonctionne correctement comme suit :
- Installez l'antenne (1d) à la caméra sans fil (1b) puis connectez la caméra à son adaptateur 
électrique. Branchez l'adaptateur à une prise murale (3)
- Installez la carte SD en (2n) du moniteur avant de mettre l'appareil en marche (4)
- Connectez la prise CC du transformateur au moniteur puis à une prise murale (5)
- Mettre le moniteur LCD en marche à l'aide du bouton d'alimentation (2b) et maintenez-le enfoncé 
pendant 3 secondes.
- Installez la plaque de montage de u support de caméra sur le mur à au moins 2,5m au dessus du 
niveau du sol. Installez ensuite la caméra sur son support  .(6)
VISUALISATION DES ICÔNES PRINCIPALES (7)
a. Indicateur de signal
b. Indicateur de canal
c. Indicateur d'enregistrement
d.  Indicateur de canal audio
e.  Mode d'affichage - affichage QUAD - affichage SCAN - affichage SIMPLE
f. Volume audio (7 niveaux de volume) - Volume maximal - 1/2 volume - Sourdine
g. Indicateur de puissance du récepteur - 100% lorsque le transformateur est utilisé llll = 100% de 
puissance
h. Heure du système 
i.  Indicateur de grossissement
MENU PRINCIPAL (8)
Appuyez sur le bouton MENU (2g) pour effectuer le réglage. Tous les réglages sont ajustés à partir du 
menu principal. 
Sélectionnez les réglages à l'aide des boutons  . Entrez en appuyant à nouveau sur le bouton 
MENU. 
Pour quitter ou revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton ESC (2j).
A.  RÉGLAGE DE LA CAMÉRA (9)
- Jumelage d'un nouvel appareil - appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez le numéro de caméra et 
appuyez 2x sur le bouton MENU pour lancer le mode de jumelage. 
Le système attend désormais la caméra. Appuyez sur la touche de jumelage sur le câble de la 
caméra (10)
- Luminosité de l'image. Utilisez les boutons   pour modifier la barre d'ajustement de luminosité de 
la caméra
- Activer ou désactiver. Utilisez les boutons   pour allumer/éteindre la caméra
B.  RÉGLAGE DE L'ENREGISTREMENT (11)
- Programme d'enregistrement. Utilisez les boutons   pour sélectionner les heures différentes. 
Appuyez sur MENU pour passer de M (mouvement), à S (Programme) et à X (Manuel)
- Sensibilité de la détection de mouvement. Utilisez les boutons   pour sélectionner une caméra 
différente. Utilisez les boutons   pour ajuster la sensibilité
- Formatage du stockage. Appuyez sur MENU pour formater la carte Micro SD.
- Réglage de la zone de masquage. Utilisez les boutons   pour sélectionner une caméra différente. 
Appuyez sur MENU pour sélectionner une caméra. Utilisez les boutons   pour déplacer le 
curseur et appuyez sur le bouton MENU pour masquer/révéler les zones.
- Durée d'enregistrement. Utilisez les boutons   pour sélectionner différentes durée d'enregistrement 
provoqué par la détection de mouvement. Appuyez sur MENU pour confirmer.
C.  LISTE D'ÉVÈNEMENTS (12)
Appuyez sur MENU pour entrer dans le dossier d'enregistrements : continuez d'appuyer sur MENU 
pour lire/mettre en pause le fichier. Utilisez les boutons   pour sélectionner une date ou un fichier 
différent. En mode de lecture : appuyez sur le bouton   pour avancer. 
Appuyez sur le bouton   pour reculer. Appuyez sur les boutons   pour ajuster le volume. Appuyez 
sur MENU pour mettre la lecture en pause. 
Lorsque l'écran est en pause, vous pouvez passer à la visualisation en plein écran avec les boutons 
.
D.  RÉGLAGE DU SYSTÈME (13)
- Date et heure. Utilisez les boutons   pour sélectionner AAAA/MM/JJ/HR/MI. Utilisez les boutons   
pour ajuster
- Sortie TV. Utilisez les boutons   pour sélectionner NTSC/PAL. Utilisez MENU pour confirmer
- Économie d'énergie. Utilisez les boutons   pour sélectionner : 5 minutes, 10 minutes ou toujours 
en marche. Utilisez MENU pour confirmer
- Affichage RALENTI Multi Canal. Utilisez les boutons   pour sélectionner : mode quadruple ou 1 
canal. Utilisez MENU pour confirmer
- Par défaut. Appuyez sur MENU pour réinitialiser les réglages aux paramètres par défaut.
E.  Sonorité d'alarme (14)
Appuyez sur MENU pour allumer/éteindre l'alarme. 
F.  Agrandissement inclinaison panoramique (15)
Appuyez 2x sur MENU pour activer le mode d'agrandissement (cette opération peut également être 
accomplie avec le bouton ZOOM et le bouton MENU pendant la visualisation en temps réel).
G.  Activation de scan caméra (16)
Appuyez sur menu pour scanner toutes les caméras actives.
H.  Écrasement de la carte mémoire (17)
Visualiser la mémoire libre sur la carte mémoire. Sélectionner écrasement marche/arrêt avec le 
bouton MENU.
ENREGISTREMENT MANUEL
- Appuyez sur le bouton REC/DEL (2k). Le système comptera 30 secondes avec l'info "ENR. EN COURS 
ATTENDEZ 30 sec." L'indicateur d'enregistrement (7c) apparaîtra sur l'écran.
- Après 30 sec., appuyez à nouveau sur le bouton REC/DEL pour interrompre l'enregistrement.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES
- Appuyez sur le bouton MENU (2g) et choisissez le sous-menu Liste d'Évènements (12). Suivez ensuite 
les instructions à partir du point "C. Liste d'évènements"
- Pour lire les enregistrements de la carte SD, utilisez le logiciel Sec24 Media Player. 
Vous pouvez l'installer à partir du CD.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE GUIDE D'UTILISATEUR COMPLET SUR 
LE CD.
SITE WEB WWW.ELRO.EU
CONSEILS
- Il est recommandé de formater la carte SD lors de la première utilisation. Éteignez toujours le 
système avant de retirer la carte SD. Dans le cas contraire, la carte SD pourrait être endommagée. Si 
vous souhaitez faire des enregistrements plus longs sur la carte SD, vous pouvez acheter une carte de 
capacité plus importante. Choisissez la carte SD en fonction du diagramme (18)
- Si vous voulez connecter le moniteur CS85DVR à un téléviseur ou à un moniteur plus grand, utilisez le 
câble de branchement AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
KIT DE CÁMARA INALÁMBRICA DIGITAL DE SEGURIDAD CS85DVR 
Este producto permite un almacenamiento sencillo de imágenes y audio, el tiempo máximo de 
grabación depende de la capacidad de la tarjeta  . Se incluye una cámara inalámbrica. Las 
diferentes opciones de grabación hacen de este dispositivo apto para diferentes situaciones y 
demandas.
CONTENIDO (1)
a. Receptor inalámbrico digital con LCD de 7” LCD y adaptador de corriente
b.  Cámara inalámbrica con adaptador de corriente
c.  Soporte de la cámara
d.  Antena de la cámara
e.  Cable AV
VISTA DEL MONITOR LCD (2)
a.  Antena
b.  Encendido - Pulse este botón durante 3 segundos para encender y otros 3 segundos para apagar.
c.  Indicador de vinculación (verde) - Se enciende al conectar con la cámara
d.  Indicador de potencia/batería - Se enciende si el monitor LCD está encendido
e.  “ ” - Cambio de canal (pantalla) / cursor arriba (menú) / avance rápido (reproducción)
f. “ ” - Bajar volumen (pantalla) / cursor izquierda (menú) / cambiar canal de visualización 
(reproducción)
g.  MENU - Menú (pantalla) / Aceptar o Intro (menú) / reproducir o pausar (reproducción)
h. “ ” - Subir volumen (pantalla) / cursor derecha (menú) / cambiar canal de visualización 
(reproducción)
i.  “ ” - Cambio de canal (pantalla) / cursor abajo (menú) / retroceso rápido (reproducción)
j.  “ESC” - Escape (pantalla) / salir (menú) / anterior (reproducción)
k.  “REC/DEL“ - Empezar/parar grabación (pantalla) / siguiente (reproducción)
l.  “ZOOM” - Zoom (pantalla)
m. “ALARM” - Alarma (pantalla)
n.  Ranura para tarjeta SD
o.  Salida AV
p.  Toma CC
INSTALACIÓN 
Antes de instalar la cámara en un lugar de forma permanente, le recomendamos que pruebe su 
correcto funcionamiento de la siguiente manera.
- Instale la antena (1d) en la cámara inalámbrica (1b) y a continuación conecte la cámara a su 
adaptador de corriente. Enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared (3)
- Introduzca la tarjeta SD (2n) en el monitor antes de encender (4)
- Conecte la toma CC del adaptador de corriente al monitor y conecte el adaptador a la toma de 
corriente de la pared (5)
- Encienda el monitor LCD utilizando el botón de encendido (2b) y manténgalo pulsado durante 3 
segundos.
- Instale la placa de montaje del soporte de la cámara en la pared, al menos a 2,5 m del suelo. A 
continuación, instale la cámara en el soporte (6).
VISTA DE LOS PRINCIPALES ICONOS DE LA PANTALLA (7)
a. Indicador de señal
b. Indicador de canal
c. Indicador de grabación
d.  Indicador de canal de audio
e.  Modo de visualización - visualización QUAD - visualización EXPLORAR - visualización ÚNICA
f. Volumen de audio (7 niveles de volumen) - Volumen total - 1/2 volumen - Silencio
g. Indicador de potencia del receptor - 100% cuando se usa el adaptador llll = 100% potencia
h. Hora del sistema 
i.  Indicador de zoom
MENÚ PRINCIPAL (8)
Pulse el botón MNÚ (2g) para configurar. La configuración se realiza desde el menú principal. 
Seleccione pulsando los botones  . Introduzca pulsado en botón MENU de nuevo. 
Para salir o ir al siguiente menú, utilice el botón ESC (2j).
A.  CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (9)
- Conectar un nuevo dispositivo - pulse MENU, seleccione un número de cámara, pulse MENU 2 veces 
para inciar el modo conexión. 
Ahora el sistema espera la cámara. Pulse la Tecla de conexión en el cable de la cámara (10)
- Brillo de la imagen. Utilice los botones   para modificar la barra de ajuste del brillo de la cámara.
- Activar o desactivar.. Utilice los botones   para encender/apagar la cámara
B.  CONFIGURACIÓN DE LA GRABADORA (11)
- Programar la grabación. Utilice los botones   para seleccionar una hora diferente. Pulse MENU 
para cambiar de M (Movimiento), S (Programar) y X (Manual)
- Sensibilidad de la detección de movimiento. Utilice los botones   para seleccionar una cámara 
diferente. Utilice los botones   para ajustar la sensibilidad
- Formatear almacenamiento. Pulse MENU para formatear la tarjeta Micro SD
- Configurar área de enmascaramiento. Utilice los botones   para seleccionar una cámara 
diferente. Pulse MENU para seleccionar una cámara. Utilice los botones   para mover el 
cursor y pulse el botón MENU para enmascarar/desenmascarar áreas.
- Hora de la grabación. Utilice los botones   para seleccionar una hora diferente de grabación por 
detección de movimiento. Pulse MENU para confirmar.
C.  LISTA DE EVENTOS (12)
Pulse MENU para introducir una carpeta de grabación: continúe pulsando MENU para 
reproducir/pausar el archivo. Utilice   los botones para seleccionar una fecha o archivo 
diferente. In modo reproducción: pulse el botón   para saltar. 
Pulse el botón   para volver atrás. Pulse los botones   para ajustar el volumen. Pulse MENU 
para pausar. 
Cuando la pantalla está en pausa, puede cambiar a vista en pantalla completa con los botones  .
D.  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (13)
- Fecha y hora. Utilice los botones   para seleccionar YYYY/MM/DD/AM/MM. Utilice los botones 
 para ajustar
- Salida TV. Utilice los botones   para seleccionar NTSC/PAL. Pulse MENU para confirmar
- Ahorro de energía: Utilice los botones   para seleccionar: 5 minutos, 10 minutos o siempre 
encendido. Pulse MENU para confirmar
- Pantalla inactiva multi-canal. Utilice los botones   para seleccionar: modo quad o 1 canal. Pulse 
MENU para confirmar
- Por defecto. Pulse MENU para volver a las opciones por defecto.
E.  Alarma acústica (14)
Pulse MENU para encender/apagar la alarma.
F.  Funciones de acercamiento (zoom) (15)
Pulse MENU para activar el modo zoom (también es posible acceder mediante el botón ZOOM y el 
botón MENU durante vista en tiempo real).
G.  Explorar cámaras activadas (16)
Pulse MENU para explorar las cámaras activadas.
H.  Sobrescribir la tarjeta de memoria (17)
Vea el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Seleccione activar/desactivar sobrescritura con 
el botón MENU.
GRABACIÓN MANUAL
- Pulse el botón REC/DEL (2k). El sistema mostrará 30 segundos la información "REC IN PROCESS 
WAIT 30sec" (Grabación en proceso, espere 30 segundos) Aparecerá en la pantalla el indicador de 
grabación (7c).
- Tras 30 segundos, pulse de nuevo el botón REC/DEL para detener la grabación.
REPRODUCCIÓN DE LAS IMÁGENES GRABADAS
- Pulse el botón MENU (2g) y escoja a continuación el submenú Event List (Lista de eventos) (12). 
Siga las instrucciones desde el punto “C. Lista de eventos”
- Para reproducir las grabaciones de la tarjeta SD, utilice el programa Sec24 Media Player. 
Lo encontrará para instalarlo en el CD.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA DE USUARIO COMPLETA EN EL CD Y
LA PÁGINA WEB WWW.ELRO.EU
CONSEJOS
- Si utiliza la tarjeta SD por primera vez, se recomienda formatearla. Apague siempre el sistema 
antes de retirar la tarjeta SD. De lo contrario, puede dañarse la tarjeta SD. Si desea grabar un 
período más largo de tiempo en la tarjeta SD, adquiera una con más capacidad. Escoja la tarjeta 
SD que desee según el diagrama (18)
- Si quiere conectar el monitor CS85DVR a la televisión o a un monitor más grande, utilice el cable 
de conexión AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34
56
34
34
34
CS85DVR D J TAL KABLOSUZ GÜVENL K SETİ İ İ İ
Bu ürün, görüntü ve ses için kolay depolama sa lar, maksimum kay t süresi   kart ğ ı
kapasitesine ba l d r. Set kablosuz kamera ile birlikte sa lan r. Çe itli kay t seçenekleri, kaydediciyi ğ ı ı ğ ı ş ı
farkl  durumlar ve talepler için uygun duruma getirmektedir.ı
İ İ İÇ NDEK LER (1)
a. Güç adaptörü ile birlikte 7” LCD dijital kablosuz al cı ı
b.  Güç adaptörü ile birlikte kablosuz kamera
c.  Kamera standı
d.  Kamera anteni
e.  AV kablosu
LCD MON TÖR GÖRÜNÜMÜ (2)İ
a.  Anten
b.  Güç - Bu tu u, gücü açmak için 3 saniye basş ı ıl  tutun ve aynı şekilde gücü kapatmak için de 3 
saniye bas l  tutun.ı ı
c.  Ba lant  göstergesi (ye il) - Kameraya ba lan rsa yanarğ ı ş ğ ı
d.  Güç/pil göstergesi - LCD monitörün gücü aç l rsa yanarı ı
e.  “ ” - Kanallar  de i tir (ekran) / imleç yukar  (menü) / hı ğ ş ı ı ızl  ileri (oynatma)
f. “ ” - Sesi azaltma (ekran) / imleç sola (menü) / ekran kanal n  de i tir (oynatma)ı ı ğ ş
g.  MENÜ - Menü (ekran) / tamam veya giriş (menü) / oynat veya duraklat (oynatma)
h.  “ ” - Sesi artt rma (ekran) / imleç sa a (menü) / ekran kanal n  de i tirme (oynatma)ı ğ ı ı ğ ş
.  “ ” - Kanallar  de i tirir (ekran) / imleç a a  (menü) / h zl  geri (oynatma)ı ğ ş ş ğı ı ı
j.  “ESC” - Kaç  (ekran) / ç k  (menü) / önceki (oynatma)ış ı ış
k.  “REC/DEL“ - Kayd  ba lat/durdur (ekran) / ileri (oynatma)ı ş
l.  “ZOOM” - Zum (ekran)
m. “ALARM” - Alarm (ekran)
n.  SD kart yuvası
o.  AV ç kı ışı
p.  DC Giri  jakş ı
KURULUM 
Kal c  bir noktaya kamerayı ı ı ş ğı monte etmeden önce, a a daki ş ğ ış ı ıekilde do ru çal mas n  test 
etmenizi tavsiye ederiz:
- Kablosuz kameraya (1b) anteni (1d) monte edin ve daha sonra kameray  güç adaptörüne ı
ba lay n. Adaptörü prize tak n   ğ ı ı (3)
- Monitörü açmadan önce SD kart  (2n) yerine yerle tirin ı ş (4)
- Güç adaptörü DC Jak n  monitöre ba lay n ve daha sonra adaptörü bir prize tak n ı ı ğ ı ı (5)
- Güç dü mesini (2b) kullanarak ve 3 saniye bas l  tutarak LCD monitörü aç n.ğ ı ı ı
- Kamera deste i montaj plakas n  yerden en az 2,5m yukar da duvara monte edin. Daha sonra ğ ı ı ı
destek üzerine kameray  monte edin  .ı(6)
ANA EKRAN S MGELER  GÖRÜNÜMÜ (7)İ İ
a. Sinyal göstergesi
b. Kanal göstergesi
c. Kay t göstergesiı
d.  Ses kanal  göstergesiı
e.  Ekran modu - DÖRTLÜ ekran - TARAMA ekran  - TEKL  ekranı İ
f. Ses seviyesi (7 ses seviyesi) - Tam seviye - 1/2 seviye - Sessiz
g. Al c  Güç göstergesi - adaptör kullan m  s ras nda % 100, llll = % 100 Güçı ı ı ı ı ı
h. Sistem Saati 
i.  Zum göstergesi
ANA MENÜ (8)
Kurulum için MENÜ tu una (2g) bas n. Ana menüden çe itli ayarlar yap l r. ş ı ş ı ı
 tu lar na basarak bunlar  seçin. Tekrar MENÜ tuş ı ı şuna basarak seçilene girin. 
Ç kmak veya önceki menüye dönmek için ESC tu unu (2j) kullan n.ı ş ı
A.  KAMERA KURULUMU (9)
- Yeni bir cihaz  e le tirin - MENÜ tuı ş ş ş ıuna bas p, kamera say s n  seçin ve e le tirme modunu ı ı ı ş ş
ba latmak için MENÜ 2x tu una bas n. ş ş ı
Şimdi sistem kameray  bekler. Kameran n kablosundaki E le tirme Tu una bas nı ı ş ş ş ı  (10)
- Görüntü Parlakl . Kamera Parlakl k ayarığı ı ı  ğ ğ ş ş ı ı ıçubu u de i tirmek için   tu lar n  kullan n
- Etkinle tirin veya devre d  b rakş ışı ı ın Kameray  açmak/kapatmak için   tu lar n  kullan nı ş ı ı ı
B.  KAYDED C  KURULUMU (11)İ İ
- Kay t çizelgesi. Farkl  zaman seçmek için   tu lar n  kullan n. M (Hareket), S (Çizelge) ve X ı ı ş ı ı ı
(Manuel) aras nda geçiı ş yapmak için MENÜ tuş ıuna bas n 
- Hareket Alg lama hassasiyeti. Farkl  kamera seçmek için   tu lar n  kullan n. Hassasiyeti ı ı ş ı ı ı
ayarlamak için   tu lar n  kullan nş ı ı ı
- Depolamay  biçimlendirin. Micro SD kart  biçimlendirmek için MENÜ tu una bas n ı ı ş ı
- Maskeleme alan  ayar  yap n. Farkl  kamera seçmek için   tu lar n  kullan n. Bir kamera ı ı ı ı ş ı ı ı
seçmek için MENÜ tuş ı İuna bas n  mleci hareket ettirmek için   tu lar n  kullan n ve ş ı ı ı
alanlar  maskelemek/maskelemeyi kald rmak için MENÜ tu una bas n.ı ı ş ı
- Kay t zaman . Farkl  zaman seçmek için   tu lar n  kullan n. Onaylamak için MENÜ tu una ı ı ı ş ı ı ı ş
bas n.ı
C.  ETK NL K L STES  (12)İ İ İ İ
Kay t klasörüne girmek için MENÜ tu una bası ş ı ın: dosyay  oynatmak/duraklatmak için MENÜ 
tu una basarak devam edin. Farkl  bir tarih veya dosya seçmek için   tu lar n  kullanş ı ş ı ı ın. 
Oynatma modunda: ileri atlamak için   tu una bas n. ş ı
geriye atlamak için   tu una bas n. Ses seviyesini ayarlamak için   tu lar na bas n. ş ı ş ı ı
Duraklatmak için MENÜ tu una bas n. ş ı
Ekran duraklatı ığı ş ıld nda   tu lar  ile tam ekran görünümüne geçebilirsiniz.
D.  S STEM KURULUMU (13)İ
- Tarih ve saat. YYYY/AA/GG/ÖÖ/ÖS seçmek için   tu lar n  kullan n. Ayarlamak için   ş ı ı ı
tu lar n  kullan n.ş ı ı ı
- TV Ç k . NTSC/PAL seçmek için   tu lar n  kullan n. Onaylamak için MENÜ tu unu kullan n.ı ışı ş ı ı ı ş ı
- Güç tasarrufu. Seçmek için   tu lar n  kullanş ı ı ın: 5 dakika, 10 dakika veya her zaman aç k. ı
Onaylamak için MENÜ tu unu kullan n.ş ı
- Çoklu Kanal BO TA ekran . Seçmek için   tu lar n  kullan n: dörtlü mod veya 1 kanal. Ş ı ş ı ı ı
Onaylamak için MENÜ tu unu kullan n.ş ı
- Varsay lan. Her  eyi varsay lana geri ayarlamak için MENU tu una bası ş ı ş ın.
E.  Alarm Zili (14)
Alarm sesini açmak/kapatmak için MENÜ tu una bas n.ş ı
F.  Yanlara kayd rma, Yukar  a a  e me, Zum yapma (15)ı ı ş ğı ğ
Zum modunu etkinle tirmek için MENÜ 2x tu una bas n (bu, canl  görünüm s rasş ş ı ı ı ında, ZUM 
tu u ve MENU tu u ile de yap labilir).ş ş ı
G.  Etkinle tirilmi  kameralar taray n (16)ş ş ı
Her türlü etkinle tirilmi  kameray  taramak için MENÜ tu una bas n.ş ş ı ş ı
H.  Bellek Kart üzerine yazma (17)ı 
Bellek kart ndaki bo  alanı ş ı görüntüler. MENÜ tu u ile üzerine yazmay  açmay / kapatmay  ş ı ı ı
seçin.
MANUEL KAYIT
- REC/DEL tu una basş ın (2k). Sistem "KAYIT SÜREC NDE, 30sn BEKLEY N" bilgisi ile 30 saniyelik İ İ
bir geri sayacakt r. Kay t göstergesi (7c) ekranda belirecektir.ı ı
- 30sn sonra kayd  durdurmak için tekrar REC/DEL tu una bası ş ın.
KAYITLI GÖRÜNTÜLER N OYNATILMASIİ
- MENÜ tu una basş ın ve daha sonra (2g) ve Etkinlik Listesi alt menüsünü seçin (12). Daha sonra 
"C. Etkinlik Listesi " maddesindeki talimatlar  izleyinı
- SD kart ndan kay tlar  oynatmak için Sec24 Media Player yaz l m n  kullan n. ı ı ı ı ı ı ı ı
CD'den yükleyebilirsiniz.
DAHA FAZLA B LGİ İ İÇ N CD’DEK  TAM KULLANIM KILAVUZUNA VEİ İ
WWW.ELRO.EU WEB S TES NE BAKINİ İ
İPUÇLARI
- SD kart  ilk defa kullan m için biçimlendirmesi tavsiye edilir. Her zaman SD kart ç karmadan ı ı ı  ı
önce sistemi kapat n. Ters i lem SD karta zarar verebilir. SD kart üzerine daha uzun süre kay t ı ş ı
yapmak istiyorsan z, daha büyü ünü sat n almak iyidir.  emaya göre istenilen SD kart  ı ğ ı Ş ı
seçin (18)
- CS85DVR monitörü TV veya daha büyük monitöre ba lamak istiyorsan z, AV ba lant  kablosu ğ ı ğ ı
kullan n (1e).ı
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
ΨΗΦΙΑΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΕΤ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ CS85DVR 
Το παρόν προϊόν επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου, µε το µέγιστο χρόνο εγγραφής να 
εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας Στο σετ περιλαµβάνεται ασύρµατη κάµερα. Η συσκευή   . 
εγγραφής ενδείκνυται για διάφορες καταστάσεις και απαιτήσεις χάρη στην ποικιλία επιλογών εγγραφής.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a.  LCD 7” Ψηφιακός ασύρµατος δέκτης µε αντάπτορα
b.  Ασύρµατη κάµερα µε αντάπτορα
c.  Βάση κάµερας
d.  Κεραία κάµερας
e.   AV Καλώδιο
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΟΘΟΝΗΣ LCD (2)
a.  Κεραία
b.  Πλήκτρο ενεργοποίησης - Πιέστε αυτό το πλήκτρο για δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση και αντίστοιχα  3 
για απενεργοποίηση.
c.  Ένδειξη σύνδεσης καναλιού (πράσινη) -Ενεργοποιείται κατά τη σύνδεση µε την κάµερα
d.  Ένδειξη λειτουργίας/µπαταρίας - Ενεργοποιείται όταν η οθόνη βρίσκεται σε λειτουργία LCD 
e.  “ ” - Αλλαγή καναλιών (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα πάνω (µενού) / γρήγορη κίνηση µπροστά 
(αναπαραγωγή)
f. “ ” - Μείωση έντασης ήχου (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα αριστερά (µενού) / αλλαγή προβαλλόµενου 
καναλιού (αναπαραγωγή)
g.  ) / ok ΜΕΝΟΥ - Μενού (οθόνη ή εισαγωγή (µενού) / αναπαραγωγή ή παύση (αναπαραγωγή)
h.  “ ” - Αύξηση έντασης ήχου (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα δεξιά (µενού) / αλλαγή προβαλλόµενου 
καναλιού (αναπαραγωγή)
.  “ ” - Αλλαγή καναλιών (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα κάτω (µενού) / γρήγορη κίνηση πίσω 
(αναπαραγωγή)
j.  “ESC” - Έξοδος (οθόνη) / έξοδος (µενού) / προηγούµενο (αναπαραγωγή)
k.  “REC/DEL“ - Έναρξη/διακοπή εγγραφής (οθόνη) / επόµενο (αναπαραγωγή)
l.  “ZOOM” - Μεγέθυνση (οθόνη)
m.  “ALARM” - Συναγερµός (οθόνη)
n.   SD Υποδοχή κάρτας
o.   AV Έξοδος
p.   DC Είσοδος βύσµατος
?G? ? ?? S?? S?  
? ??? t?p??et?s ete µ???µa t?? ??µe?a se ??p??? s?µe??, sa? s???st??µe ?a e????ete t?? ???? ?e?t?????a 
t?? s?st?µat?? ? ? e???:
- Τοποθετήστε την κεραία στην ασύρµατη κάµερα και στη συνέχεια συνδέστε την κάµερα στον  (1d)   (1b) 
αντάπτορά της. Συνδέστε τον αντάπτορα σε επιτοίχιο ρευµατοδότη (3)
- Τοποθετήστε την κάρτα SD (2n) στην οθόνη πριν την ενεργοποιήσετε (4)
- Συνδέστε το Βύσµα του αντάπτορα στην οθόνη και στη συνέχεια συνδέστε τον αντάπτορα σε επιτοίχιο  DC 
ρευµατοδότη (5)
- Ενεργοποιήστε την οθόνη LCD πιέζοντας το πλήκτρο ενεργοποίησης (2b) και κρατώντας το πιεσµένο για 
3 δευτερόλεπτα.
- Τοποθετήστε το πλαίσιο στήριξης της κάµερας στον τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον µέτρων από το  2.5 
πάτωµα. Έπειτα τοποθετήστε την κάµερα στο πλαίσιο στήριξης (6).
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΣΙΚΩΝ ΕΙΚΟΝΙ∆ΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ (7)
a. Ένδειξη σήµατος
b. Ένδειξη καναλιού
c. Ένδειξη εγγραφής
d.  Ένδειξη καναλιού ήχου
e.   QUAD - Επιλογές προβολής - τετραπλή προβολή προβολή ΣΑΡΩΣΗΣ - ΜΟΝΗ προβολή
f.  (7 Ένταση ήχου επίπεδα έντασης) - Πλήρης ένταση - 1/2 ένταση - Σίγαση
g.  - 100% Ένδειξη Ισχύος ∆έκτη κατά τη χρήση του αντάπτορα llll = 100% Ισχύς
h. Ώρα Συστήµατος 
i.  Ένδειξη µεγέθυνσης
ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΜΕΝΟΥ (8)
Για ρυθµίσεις, πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ Οι διάφορες ρυθµίσεις πραγµατοποιούνται από το κεντρικό  (2g). 
µενού. 
Επιλέξτε τις πιέζοντας τα πλήκτρα  Μεταβείτε στην επιλεγµένη ρύθµιση πιέζοντας ξανά το 
πλήκτρο ΜΕΝΟΥ. 
Για έξοδο ή µετάβαση στο προηγούµενο µενού, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο ESC (2j).
A.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ (9)
- Σύνδεση νέας συσκευής - πιέστε ΜΕΝΟΥ, επιλέξτε τον αριθµό της κάµερας και πιέστε το ΜΕΝΟΥ για να  2x 
αρχίσει η σύνδεση. 
Τώρα το σύστηµα περιµένει την κάµερα. Πιέστε το Πλήκτρο Σύνδεσης στο καλώδιο της κάµερας (10)
- Φωτεινότητα Εικόνας. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  για να ρυθµίσετε τη Φωτεινότητα της Κάµερας
- Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  για να 
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάµερα
B.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (11)
- Πρόγραµµα εγγραφής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε διαφορετική ώρα. Πιέστε ΜΕΝΟΥ 
για εναλλαγή µεταξύ M(Κίνηση Πρόγραµµα) και Χειροκίνητα)), S(  X (
- Ευαισθησία Ανίχνευσης Κίνησης. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε διαφορετική κάµερα. 
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  για να ρυθµίσετε την ευαισθησία
- Φόρµατ µέσου αποθήκευσης. Πιέστε ΜΕΝΟΥ για φορµάτ της κάρτας Micro SD 
- Ρύθµιση απόκρυψης περιοχών. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε διαφορετική κάµερα. 
Πιέστε ΜΕΝΟΥ για να επιλέξετε κάµερα. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να µετακινήσετε τον 
κέρσορα και πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την απόκρυψη 
περιοχών.
- Χρόνος εγγραφής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε διαφορετικό χρόνο εγγραφής 
εντοπισµού κίνησης. Πιέστε ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση.
C.   (12)ΛΙΣΤΑ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ
Πιέστε ΜΕΝΟΥ για να µεταβείτε στο φάκελο εγγραφής: συνεχίστε πατώντας ΜΕΝΟΥ για 
αναπαραγωγή/παύση του αρχείου. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε διαφορετική 
ηµεροµηνία ή αρχείο. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής: πιέστε το πλήκτρο  για να µεταβείτε πιο 
µπροστά. 
Πιέστε το πλήκτρο  για µετάβαση πίσω. Πιέστε τα πλήκτρα   για να ρυθµίσετε την ένταση. Πιέστε 
ΜΕΝΟΥ για παύση. 
Κατά τη διάρκεια της παύσης, µπορείτε να αλλάξετε την προβολή σε πλήρη οθόνη µε τα πλήκτρα  .
D.    (13)ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
- Ηµεροµηνία και ώρα. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε ΕΕΕΕ ΗΗ/ΠΜ/MM/ /MM. 
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για ρύθµιση
- Έξοδος τηλεόρασης. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  για να επιλέξετε Χρησιµοποιήστε το    NTSC/PAL. 
ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Εξοικονόµηση ενέργειας. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  για να επιλέξετε λεπτά  : 5  , 10 λεπτά ή πάντα 
ενεργοποιηµένο. Χρησιµοποιήστε το ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Προβολή Πολλαπλών Καναλιών. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα   για να επιλέξετε µεταξύ:  IDLE 
τετραπλής προβολής ή quad   1 καναλιού. Χρησιµοποιήστε το ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Προεπιλεγµένες ρυθµίσεις. Πιέστε το ΜΕΝΟΥ για επιστροφή στις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
E.   (14)Βοµβητής Συναγερµού
? ??ste t? ? ?? ? ? ??a e?e???p???s?/ape?e???p???s? t?? ???? t?? s??a?e?µ??.
F.   (15)Πανοραµική λήψη Κλίση Μεγέθυνση
Πιέστε το ΜΕΝΟΥ 2x για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία µεγέθυνσης (αυτό µπορεί επίσης να γίνει µε το 
πλήκτρο ΜΕΓΕΘΥΝΣΗΣ και το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ κατά τη ζωντανή προβολή).
G.    (16)Αναζήτηση ενεργοποιηµένων καµερών
Πιέστε το ΜΕΝΟΥ για αναζήτηση τυχόν ενεργοποιηµένων καµερών.
H.  Εγγραφή πάνω σε υπάρχοντα αρχεία Κάρτας Μνήµης (17)
Έλεγχος ελεύθερου χώρου κάρτας µνήµης. Επιλέξτε ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της δυνατότητας 
εγγραφής πάνω σε υπάρχοντα αρχεία µε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ.
????? ? ?? ? ??  ?GG?? F ?
- Πιέστε το πλήκτρο REC/DEL (2k). Το σύστηµα θα µετρήσει αντίστροφα 30 δευτερόλεπτα µε την ένδειξη 
“ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30δευτ.” Η ένδειξη εγγραφής (7c) θα εµφανιστεί στην οθόνη.
- Μετά από δεύτερα πιέστε ξανά το πλήκτρο  για διακοπή της εγγραφής. 30  REC/DEL 
? ? ?? ? ??GOG?  ?GG?? F ? S ???? ? O?
- Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ (2g) και στη συνέχεια επιλέξτε το υποµενού Λίστα Συµβάντων Στη  (12). 
συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες από το σηµείο “ Λίστα Συµβάντων”C. 
- Για αναπαραγωγή αρχείων εγγραφής από την κάρτα χρησιµοποιήστε το λογισµικό SD   Sec24 Media Player. 
Μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το CD.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΥ 
ΠΕΡΙΕΧΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ CD 
WWW.ELRO.EU 
S?? ?? ?? ?S
- Συνιστάται η πραγµατοποίηση φορµάτ της κάρτας SD πριν την πρώτη χρήση. Να απενεργοποιείτε πάντα 
το σύστηµα πριν αφαιρέσετε την κάρτα SD. Το αντίστροφο µπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα SD. 
Εάν επιθυµείτε µεγαλύτερο χρόνο εγγραφής στην κάρτα SD, καλό θα ήταν να αγοράσετε µία κάρτα 
µεγαλύτερης χωρητικότητας. Επιλέξτε την κάρτα που επιθυµείτε σύµφωνα µε το διάγραµµα SD   (18)
- Εάν θέλετε να συνδέσετε την οθόνη CS85DVR σε τηλεόραση ή µεγαλύτερη οθόνη, χρησιµοποιήστε 
καλώδιο σύνδεσης AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5346. 
56 
56 
34
34
56 
34
5346
34
34
5 
6 34
34
34
56
34
34
34
DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ BEZPE NOSTNÍ SADA CS85DVRČ
Tento produkt umož uje snadné ukládání obrazových a audio soubor , p i emž maximální  as ň ů ř č č
nahrávání závisí na kapacitě   karty. Sada je dodávána s bezdrátovou kamerou. Díky 
r zným režim m nahrávání je rekordér vhodný pro rů ů ůzné situace a požadavky.
OBSAH (1)
a. 7” Digitální bezdrátový p ijíma  s napájecím adaptérem řč
b.  Bezdrátová kamera s napájecím adaptérem
c.  Stojan kamery
d.  Anténa kamery
e.  AV kabel
LCD MONITOR (2)
a.  Anténa
b.  Hlavní spína  - Podržte toto tla ítko 3 sekundy pro zapnutí p ístroje a op t 3 sekundy pro jeho č č ř ě
vypnutí.
c.  Indikátor spojení (zelený) -Rozsvítí se p i propojení s kamerouř
d.  Indikátor napájení/baterie - Rozsvítí se p i zapnutí LCD monitoruř
e.  “ ” - P epínání kanálř ů (displej) / kurzor nahoru (menu) / rychlé p ehrávání vpř ř řed (p ehrávání)
f. “ ” - Snížení hlasitosti (displej) / kurzor vlevo (menu) / p epnutí zobrazeného kanálu ř
(p ehrávání)ř
g.  MENU - Menu (displej) / ok nebo enter (menu) / p ehrávání nebo pauza (p ehrávání)ř ř
h.  “ ” - Zvýšení hlasitosti (displej) / kurzor vpravo (menu) / p epnutí zobrazeného kanálu ř
(p ehrávání)ř
.  “ P epínání kanál  (displej) / kurzor dol  (menu) / rychlé p ehrávání vzad (p ehrávání)ř ů ů ř ř
j.  “ESC” - Odejít (displej) / Konec (menu) / p edchozí (p ehrávání)ř ř
k.  “REC/DEL“ - Start/stop nahrávání (displej) / další (p ehrávání)ř
l.  “ZOOM” - Zoom (displej)
m. “ALARM” - Alarm (displej)
n.  Slot SD karty
o.  AV výstup
p.  SS IN jack
INSTALACE 
P ed montáží kamery na pevné místo doporu ujeme, abyste otestovali její správný provoz řč
následujícím zp sobem:ů
-  Namontujte anténu (1d) k bezdrátové kame e (1b) a pak p ipojte kameru k jejímu napájecímu ř ř
adaptéru. Zasu te adaptér do zásuvky ň(3)
-  Vložte SD kartu (2n) do monitoru p ed jeho zapnutím ř(4)
-  P ipojte SS Jack napájecího adaptéru k monitoru a pak zasu te adaptér do zásuvky ř ň (5)
-  Hlavním spína em zapn te LCD monitor (2b) a 3 sekundy ho podržte.čě
-  Namontujte montážní desku konzoly kamery na ze  nejménď ě 2,5m od podlahy. Pak přimontujte 
kameru na konzolu (6).
IKONY HLAVNÍ OBRAZOVKY (7)
a. Indikátor signálu
b. Indikátor kanálu
c. Indikátor nahrávání
d.  Indikátor audio kanálu
e.  Režim zobrazení -  TVERNÝ displej - SKEN displej - JEDNODUCHÝ displejČ
f. Hlasitost audia (7 úrovní hlasitosti) - Plná hlasitost - 1/2 hlasitost - Ztišení
g. Indikátor napájení p ijíma e - 100%, když je adaptér používán llll = 100% sílařč
h. Systémový  as č
i.  Indikátor zoomu
HLAVNÍ MENU (8)
Pro nastavení stiskn te tla ítko MENU (2g). R zná nastavení lze provést z hlavního menu. ěčů
Vyberte je stisknutím tla ítek  . Do vybraných vstupte op tovným stisknutím tlačěčítka 
MENU. 
Pro výstup nebo získání p edchozího menu použijte tla ítko ESC (2j).řč
A.  NASTAVENÍ KAMERY (9)
-  Zpárujte nové za ízení - stiskn te MENU, vyberte  íslo kamery stisknutím MENU 2x pro start ř ě č
režimu párování. Nyní systém  eká na kameru. Stiskn te Párovací tla ítko na kabelu čěč
kamery (10)
-  Jas obrazu. Použijte tla ítka   pro zm nu jasu kameryčě
-  Zapnutí nebo vypnutí. Použijte tla ítka   pro zap/vyp kameryč
B.  NASTAVENÍ REKORDÉRU (11)
-  Plán nahrávání. Použijte tlačítka   pro výb r r zného  asu. Stiskn te MENU pro p epínání ě ů čě ř
mezi M(Pohyb), S (Plán) a X (Manuál)
-  Citlivost detekce pohybu. Použijte tla ítka   pro výb r r zných kamer. Použijte tla ítka   čě ů č
pro nastavení citlivosti
-  Uložení formátu. Stiskn te MENU pro formátování Mikro SD kartyě
-  Nastavení maskování oblastí. Použijte tla ítka   pro výb r rčě ůzných kamer. Stiskn te MENU ě
pro výb r kamery. Použijte tlaěčítka   pro pohyb kurzoru a stiskn te MENU pro ě
zamaskování/odmaskování oblastí.
-  as nahrávání. Použijte tlaČ čítka   pro výb r r zného  asu nahrávání detekce pohybu. ě ů č
Stiskn te MENU pro potvrzení.ě
C.  SEZNAM UDÁLOSTÍ (12)
Stiskn te MENU pro vstup do složky nahrávání: pokra ujte stisknutím MENU pro ěč
p ehrání/pauzu souboru. Použijte tla ítka   pro výb r r zného data nebo souboru. V režimu řčě ů
p ehrávání: stiskn te tla ítko   pro posko ení vp ed. ř ě č č ř
Stiskn te tla ítko   pro posko ení vzad. Použijte tla ítka   pro nastavení hlasitosti. Stiskněč č č ěte 
MENU pro pauzu. 
Když je pauza aktivní, m žete p epnout na plnou obrazovku tla ítek  .ů ř č
D.  NASTAVENÍ SYSTÉMU (13)
-  Datum a  as. Použijte tla ítka   pro výb r RRRR/MM/DD/AM/PM. Použijte tla ítka   pro č č ěč
nastavení.
-  TV výstup. Použijte tla ítka   pro výb r NTSC/PAL. Stisknčě ěte MENU pro potvrzení.
-  Úspora energie. Použijte tla ítka   pro výb r: 5 minut, 10 minut nebo vždy zapnuto. čě
Stiskn te MENU pro potvrzení ě
-  Multikanálové zobrazení. Použijte tla ítka   pro výb r: režim čěčty  obrazovek v jedné nebo 1 ř
kanálu. Stiskn te MENU pro potvrzení ě
-  Defaultní nastavení. Stiskn te MENU pro vrácení všeho zp t do továrního nastaveníě ě
E.  Alarm (14)
Stiskn te MENU pro pě řepnutí spína e alarmu zap/vyp.č
F.  Pan Tilt Zoom (15)
Stiskn te MENU 2x pro aktivaci režimu zoomu (to lze rovn ž provést tla ítkem ZOOM a ě ě č
tla ítkem MENU b hem živého sledování).čě
G.  Skenování aktivních kamer (16)
Stiskn te MENU pro skenování jakékoliv zapnuté kamery.ě
H.  P epsání pam ové karty (17)ř ěť
Zobrazí volný prostor na pam ové kart . Zvolte p epis zap/vyp tla ítkem MENU.ěť ě ř č
MANUÁLNÍ NAHRÁVÁNÍ
-  Stiskn te tla ítko REC/DEL (2k). Systém odpo ítá 30 sekund a podá informaci “PROCES ěč č
NAHRÁVÁNÍ, VY KEJTE 30s.” Indikátor nahrávání (7c) se zobrazí na obrazovce.Č
-  Po 30ti sekundách opě ět stiskn te tla ítko REC/DEL pro zastavení nahrávání.č
P EHRÁNÍ NAHRANÝCH OBRÁZKŘ Ů
-  Stiskn te tla ítko MENU (2g) a pak vyberte podmenu Seznam událostí (12). Pak postupujte dle ěč
instrukcí od bodu “C” Seznamu událostí
-  Pro p ehrání nahrávek z SD karty využijte software Sec24 Media Player. ř
M žete ho nainstalovat z CD.ů
PRO VÍCE INFORMACÍ VIZ PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ NA CD A STRÁNKÁCH
WWW.ELRO.EU WEBSITE
TIPY
-  P i prvním použití SD karty je vhodné ji naformátovat. Vždy systém př řed vyjmutím SD karty 
vypn te. Opa ný postup m že SD kartu poškodit. Chcete-li na SD kartu nahrát delší nahrávku, ěčů
je dobré koupit si v tší. Vhodnou SD kartu si vyberte dle diagramuě (18) 
-  Chcete-li p ipojit monitor CS85DVR k TV nebo v tší monitor, použijte AV p ípojný kabel (1e).ř ě ř
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34 56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
” - 
CS85DVR VEZETÉK NÉLKÜLI DIGITÁLIS BIZTONSÁGI KÉSZLET
Ezzel a termékkel könnyedén tárolhat képeket és hangot, a maximális felvétel idejét pedig az 
 kártya kapacitása határozza meg. A készlet tartalmaz egy vezeték nélküli kamerát is. A 
különböz  felvételi opciók miatt e felvev  számos szituációban alkalmazható, igény szerint.ő ő
TARTALOM (1)
a. 7” LCD vezeték nélküli digitális vevő áram adapterrel
b.  Vezeték nélküli kamera áram adapterrel
c.  Kamera állvány
d.  Kamera antenna
e.  AV kábel
AZ LCD MONITOR NÉZETE (2)
a.  Antenna
b.  Áramellátás - Tartsa lenyomva ezt a gombot 3 másodpercig, hogy bekapcsolja, és szintén 3 
másodpercig, hogy kikapcsolja.
c.  Kapcsolat kijelz  (zöld) - Kigyullad, ha összekapcsol a kamerávalő
d.  Áramellátás/elem kijelz  - Kigyullad, p1-ha az LCD monitor be van kapcsolvaő
e.  “ ” - Csatornák váltása (kijelz ) / kurzor fel (menü) / el retekerés (visszajátszás)ő ő
f. “ ” - Hanger  csökkentés (kijelz ) / kurzor balra (menü) / kijelz  csatorna váltás (visszajátszás)ő ő ő
g.  MENU - Menü (kijelző) / ok vagy enter (menü) / lejátszás vagy szünet (visszajátszás)
h.  “ ” - Hanger  növelés (kijelz ) / kurzor jobbra (menü) / kijelz  csatorna váltás (visszajátszás)ő ő ő
.  “ ” - Csatornák váltása (kijelz ) / kurzor le (menü) / visszatekerés (visszajátszás)ő
j.  “ESC” - Kilépés (kijelz ) / kilépés (menü) / el z  (visszajátszás)ő ő ő
k.  “REC/DEL“ - Felvétel elindítása/leállítása (kijelz ) / következ  (visszajátszás)ő ő
l.  “ZOOM” - Zoom (kijelző)
m. “ALARM” - Riasztó (kijelző)
n.  SD kártyanyílás
o.  AV kimenet
p.  DC IN jack
ÜZEMBE HELYEZÉS 
Miel tt végleges helyre rögzítené a kamerát, javasoljuk, hogy ellen rizze a megfelel  mő ő ő űködést a 
következ  lépésekkel:ő
-  Csatlakoztassa az antennát (1d) a vezeték nélküli kamerához (1b) majd csatlakoztassa a 
kamerát az áramellátó adapterhez. Dugja be az adaptert a konnektorba (3)
-  Helyezze be az SD kártyát (2n) a monitorba, miel tt bekapcsolná ő(4)
-  Csatlakoztassa a DC Jack dugóval az áramellátó adaptert a monitorhoz, majd dugja be az 
adaptert egy konnektorba (5)
-  Kapcsolja be az LCD monitort az áramellátás gombbal (2b) és tartsa lenyomva 3 másodpercig.
-  Szerelje fel a kamera rögzít  keretét legalább 2,5 méterre a földt l. Ezután szerelje fel a kamerát ő ő
a keretre  .(6)
A F KÉPERNY  IKONJAINAK ÁTTEKINTÉSE (7)Ő Ő
a. Jel kijelző
b. Csatorna kijelző
c. Felvétel kijelző
d.  Audió csatorna kijelző
e.  Kijelz  mód - QUAD kijelző ő ő - SCAN kijelz  - SINGLE kijelző
f. Audió hanger  (7 hanger  szint) - Teljes hanger  - 1/2 hanger  - Némításő ő ő ő
g. Vev áramellátás kijelz  - 100% p1-ha adaptert használ llll = 100% Töltéső ő
h. Rendszer idő 
i.  Zoom kijelző
F MENÜ (8)Ő
Nyomja meg a MENU gombot (2g) a beállításokhoz. A különböz  beállításokat a fő őmenüben 
végezheti el. 
Válassza ki ezeket a   gombok megnyomásával. A kiválasztott opciókba a MENU gomb 
újbóli megnyomásával léphet be. 
Kilépéshez és az elő őz  menü eléréséhez használja az ESC gombot (2j).
A.  KAMERA BEÁLLÍTÁSA (9)
-  Állítson párba egy új eszközt - nyomja meg a MENU-t, válassza ki a kamera számát, nyomja meg 
a MENU-t 2x, hogy a párba állítási módot elindítsa. 
Most a rendszer a kamerára vár. Nyomja meg a Párba Állítás gombot a kamera kábelén (10)
-  Kép fényer . Használja a   gombokat ennek változtatásához. Kamera fényerő ő beállító vonal
-  Aktiválás vagy deaktiválás. Használj a   gombokat a kamera ki/bekapcsolásához
B.  FELVEV  BEÁLLÍTÁSA (11)Ő
-  Felvételi ütemezés. Használj a   gombokat, hogy eltér  idő őt adjon meg. Nyomja meg a MENU-
t hogy válasszon az M(Mozgás), S(Ütemezés) és az X (Kézi) között
-  Mozgásérzékel érzékenysége. Használja a   gombokat, hogy másik kamerát válasszon. ő 
Használja a   gombokat, hogy beállítsa az érzékenységet
-  Tároló formázása. Nyomja meg a MENU gombot, hogy formázza a Micro SD kártyát
-  Takarási terület beállítása. Használja a   gombokat, hogy másik kamerát válasszon. Nyomja 
meg a MENU-t, hogy kiválassza a kamerát. Használja a   gombokat, hogy a kurzorokat 
mozgassa és nyomja meg a MENU gombot, hogy takarja/felfedje a területeket.
-  Felvétel ideje. Használja a   gombokat, hogy eltér  mozgásérzékel  felvételi id t adjon meg. ő ő ő
Nyomja meg a MENU gombot, hogy nyugtázza.
C.  ESEMÉNY LISTA (12)
Nyomja meg a MENU-t, hogy belépjen a felvételi könyvtárba: folytassa a MENU megnyomásával, 
hogy elindítsa/szüneteltesse a fájlt. Használja a   gombokat, hogy eltérő dátumot vagy fájlt 
válasszon. Lejátszási módban: nyomja meg a   gombot, hogy el re ugorjon. ő
Nyomja meg a   gombot, hogy visszafelé ugorjon. Nyomja meg a   gombokat a hanger  ő
beállításához. Nyomja meg a MENU-t, hogy szüneteltesse. 
Ha a képerny  szünetel, átválthat teljes képerny s nézetre a   gombokkal.ő ő
D.  RENDSZER BEÁLLÍTÁSA (13)
-  Dátum és id . Használja a   gombokat, hogy kiválassza az YYYY/MM/DD/AM/MM. Használja a ő
 gombokat az állításhoz
-  TV Kimenet. Használja a   gombokat, hogy kiválassza az NTSC/PAL-t. Nyugtázza a MENU-vel
-  Energiatakarékosság. Használja a   gombokat, hogy kiválassza: 5 perc, 10 perc vagy mindig 
bekapcsolva. Nyugtázza a MENU-vel
-  Többcsatornás IDLE kijelz . Használja a   gombokat, hogy kiválassza: quad mód vagy 1 ő
csatorna. Nyugtázza a MENU-vel
-  Alapbeállítás. Nyomja meg a MENU gombot az alapbeállítások visszaállításához.
E.  Riasztó Jelzés (14)
Nyomja meg a MENU-t, hogy ki/bekapcsolja a riasztó hangját.
F.  Pásztázó-felvétel Billentés Zoom (15)
Nyomja meg a MENU-t 2x, hogy aktiválja a zoom módot (ezt a ZOOM gombbal is megteheti és a 
MENU gombbal, él  felvétel esetén).ő
G.  Aktív kamerák beolvasása (16)
Nyomja meg a MENU gombot, hogy beolvassa az összes aktív kamerát.
H.  Memóriakártya felülírása (17)
Kijelzi a memóriakártyán szabad területet. Válassza ki a felülírás ki/bekapcsolását a MENU 
gombbal.
KÉZI FELVÉTEL
-  Nyomja meg a REC/DEL gombot (2k). A rendszer visszaszámol 30 másodperct l a következő ő 
infóval: FELVÉTEL FOLYAMATBAN, VÁRJON 30mp.” A felvétel kijelz  (7c) megjelenik a képerny n.ő ő
-  30 mp után nyomja meg a REC/DEL gombot újra, hogy befejezze a felvételt.
FELVETT KÉPEK VISSZAJÁTSZÁSA
-  Nyomja meg a MENU gombot (2g) és válassza az Esemény Lista almenüt (12). Ezután kövesse a 
„C. Esemény Lista” pont utasításait
-  Az SD kártyán tárolt felvételek visszajátszásához használjon Sec24 Médialejátszó szoftvert. 
Ezt a CD-r l installálhatja.ő
B VEBB INFROMÁCIÓKÉRT OLVASSA EL A TELJES HASZNÁLATI UTASÍTÁST, Ő
MELYET MEGTALÁL A CD-N ÉS A WWW.ELRO.EU WEBOLDALON
TIPPEK
-  SD kártya els  használata el tt érdemes azt formáznia. Mindig kapcsolja ki a rendszert, miel tt ő ő ő
eltávolítaná az SD kártyát. Egyébként kárt okozhat az SD kártyában. Ha hosszabb felvételt kíván 
készíteni, érdemes nagyobb SD kártyát vásárolnia. A diagram alapján válasszon ki egy önnek 
megfelel  SD kártyát ő(18)
-  Ha a CS85DVR monitort TV-hez vagy nagyobb monitorhoz kívánja csatlakoztatni, használjon AV 
csatlakozó kábelt (1e).
micro 
SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34
56
34
34
34
SET DE SECURITATE WIRELESS DIGITAL CS85DVR
Produsul permite stocarea uş şoar  a imaginilor ãi a fi ierelor audio, timpul maxim de înregistrare ş
depinde de capacitatea cardului  . Setul este prev zut cu o camer  wireless. Diversele ã ã
op iuni de înregistrare ajut  aparatul de înregistrat s  fie adecvat pentru diferite situa ii ţã ã ţşi cereri.
CON INUT (1)Ţ
a. Receptor wireless LCD de 7” cu adaptor curent 
b. Camer  wireless cu adaptor curentã
c. Suport camerã
d. Anten  camerã ã 
e. Cablu AV
VIZUALIZARE MONITOR LCD (2)
a. Antena
b. Pornire -  ine i ap sat acest buton timpe de 3 secunde pentru pornire  i de asemenea 3 secunde Ţ ţ ãş
pentru oprire.
c. Indicatorul de leg tur  (verde) - Se aprinde în cazul în care se conecteaz  cu cameraã ã ã
d. Alimentare/indicatorul bateriei - Se aprinde dac  monitorul LCD este aprinsã
e. “ ” - Schimb  canale (afi aj)/ cursor în sus (meniu)/ repede înainte (redare)ãş
f.  “ ” -Volumul încet (afi aj)/ cursor în stânga (meniu)/ schimb  canalul afi ajului (redare)şãş
g. MENIU - Meniu (afi aj)/OK sau intr  (meniu)/redare sau pauz  (redare)şã ã
h.  “ ” Volumul tare (afi aj)/ cursor în dreapta (meniu)/ schimb  canalul afi ajului (redare)şãş
. “ ” - Schimb  canalele (afi aj)/ cursor în jos (meniu)/ repede înainte (redare)ãş
j. “ESC” - Revenire (afi aj)/ie ire (meniu)/înainte (redare)ş ş
k. “REC/DEL“ - Pornire/oprire înregistrare (afi aj)/mai departe (redare)ş
l. “ZOOM” - M rire (afi aj)ãş
m. “ALARM” - Alarm  (afi aj)ãş
n. Slot card SD
o. Ie ire AVş
p. Muf  INTARE CCã
INSTALARE
Înainte de a monta camera într-un loc permanent, v  recomand m s  testaã ã ã ţ ţi func ionarea corect  ã
dup  cum urmeazã ã:
-  Monta i antena (1d) la camera wireless (1b)  i apoi conecta i camera la adaptorul de curent. ţşţ
Introduce i adaptorul într-o priz  de perete ţã(3)
-  Introduce i cardul SD (2n) în monitor înainte de a-l porni ţ(4)
-  Conecta i mufa CC a adaptorului de curent la monitor  i apoi conecta i adaptorul la o priz  de ţşţã
perete (5)
-  Porni i monitorul LCD utilizând tasta de pornire (2b) ţşi  ine i-o ap sat  timp de 3 secunde.ţ ţ ã ã
-  Monta i pe perete placa de montaj din consola camerei, la cel pu in 2.5m distan  de podea. Apoi ţ ţ ţã
monta i camera pe consola ţ(6).
VIZUALIZARE ICONI E ECRAN PRINCIPAL (7)Ţ
a. Indicator semnal
b. Indicator canal
c. Indicator înregistrare
d. Indicator canal audio 
e. Mod afi aj - afi aj QUAD - afi aj SCANARE - afi aj UNICş ş ş ş
f. Volum audio (7 niveluri de volum) - Volum maxim - Volum 1/2 - Mut
g. Indicator alimentare receptor - 100% când adaptorul este în uz llll = 100% Putere
h. Timp Sistem
i. Indicator m rireã
MENIU PRINCIPAL (8)
Ap sa i tasta MENIU (2g) pentru setare. Diversele set ri sunt realizate din meniul principal. ãţã
Selecta i-le prin ap sarea tastelor  . Reda i func ia selectat  prin ap sarea tastei MENIU ţãţ ţ ã ã
din nou. 
Pentru a ie i sau pentru meniul anterior utilizaşţi tasta ESC (2j).
A. SETAREA CAMEREI (9)
-  Asocia i un nou dispozitiv - apţã ãsa i MENIU, selecta i numţ ţ rul camerei, ap sa i MENIU de 2 ori ãţ
pentru a porni modul de asociere. Acum sistemul a teapt  camera. Ap sa i Tasta de Asociere de şã ã ţ
pe cablul camerei (10)
-  Luminozitatea Imaginii Utiliza i tastele   pentru a schimba reglajul Luminozitţãţii Camerei
-  Activa i sau dezactiva i. Utilizaţ ţ ţi tastele   pentru a porni/opri camera.
B. SETAREA APARATULUI DE ÎNREGISTRAT (11)
-  Programare înregistrare. Utiliza i tastele   pentru a selecta timpul. Ap sa i MENIU pentru a ţãţ
schimba între M (Miş şcare), S (Programare)  i X (Manual)
-  Sensibilitate detectare mi care. Utiliza i tastele   pentru a selecta camera. Utiliza i tastele   şţ ţ
pentru a regla sensibilitatea
-  Formatare memorare. Ap sa i MENIU pentru a formata cardul Micro SDãţ
-  Setare zon  de mascare. Utiliza i tastele   pentru a selecta camera. Ap sa i MENIU pentru a ãţãţ
selecta o camer . Utilizaãţi tastele  pentru a mi ca cursorul ş şi ap sa i tasta MENIU pentru ãţ
a masca/demasca zone.
-  Durat înregistrare. Utiliza i tastele   pentru a selecta timpul de înregistrare a diferitelor ã  ţ
detect ri de mi care. Apãşãsa i MENIU pentru confirmare.ţ
C. LIST  EVENIMENTE (12)Ã
Ap sa i MENIU pentru a intra în folderul înregistrare: continua i prin ap sarea MENIU pentru a ãţ ţ ã
reda/opri fi ierul. Utiliza i tastele   pentru a selecta diverse date sau fi iere. În mod redare: şţş
ap sa i tasta   pentru salt înainte. ãţ
Ap sa i tasta   pentru salt înapoi. Ap sa i tastele   pentru a regla volumul. Ap sa i MENIU ãţãţãţ
pentru a pune pauzã. 
Când ecranul este pus pe pauz  pute i schimba la vizualizare de m rimea ecranului cu ajutorul ãţã
tastelor  .
D. SETAREA SISTEMULUI (13)
-  Dat i or . Utilizarea tastelor   pentru a selecta YYYY/MM/DD/AM/MM. Utiliza i tastele   ã şãţ
pentru reglaj.
-  Ie ire TV. Utiliza i tastele   pentru a selecta NTSC/PAL. Utiliza i MENIU pentru confirmare.şţ ţ
-  Economie energie. Utiliza i tastele   pentru a selecta: 5 minute, 10 minute sau activat  ţã
permanent. Utiliza i MENIU pentru confirmare.ţ
-  Afi aj IDLE Multe Canale. Utiliza i tastele   pentru a selecta: modul quad sau canal 1. Utiliza i şţ ţ
MENIU pentru confirmare.
-  Implicit. Ap sa i MENIU pentru a seta tot la implicit.ãţ
E. Semnalizator Alarm  (14)ã
Ap sa i MENIU pentru a porni/opri alarma.ãţ
F. Focalizare Pan Tilt (15)
Ap sa i MENIU de 2 ori pentru a activa modul de focalizare (acest lucru poate fi realizat de ãţ
asemenea cu tasta ZOOM  i tasta MENIU din timpul vizualiz rii).şã
G. Scanare camere activate (16)
Ap sa i MENIU pentru a scana camere active.ãţ
H. Suprascriere Card Memorie (17)
Vizualizeaz  spa iul liber de pe cardul de memorie. Selectaãţ ţi suprascriere pornit /oprit  cu ã ã
ajutorul tastei MENIU.
ÎNREGISTR RI MANUALEÃ
-  Ap sa i tasta REC/DEL (2k). Sistemul va num ra în sens invers 30 secunde cu informa ia ãţãţ
“ÎNREGISTRARE ÎN CURS AŞTEPTA I 30sec“. Indicatorul de înregistrare (7c) va ap rea pe ecran.Ţã
-  Dup  30sec. ap sa i din nou tasta REC/DEL pentru a opri înregistrarea.ã ã ţ
REDAREA IMAGINILOR ÎNREGISTRATE
-  Ap sa i tasta MENIU (2g)  i apoi alege i submeniul List  Evenimente (12). Apoi urma i ãţşţãţ
instruc iunile începând cu punctul “C. List  Evenimente“.ţã
-  Pentru a reda înregistr ri de pe cardul SD utilizaãţi software-ul Media Player Sec24. 
Îl pute i instala de pe CD.ţ
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢ ŢII CONSULTA I GHIDUL COMPLET AL UTILIZATORILOR DE 
PE CD  IŞ
SITE WWW.ELRO.EU 
RECOMAND RIÃ
-  Pentru prima utilizare a cardului SD este recomandat s -l formata i. Întotdeauna opri i sistemul ãţ ţ
înainte de a scoate cardul SD. Inversarea opera iunii poate avaria cardul SD. Dac  dori i sţãţã 
înregistra i o perioad  mai lung  pe cardul SD, trebuie s  vţã ã ã ã ã cump ra i un card mai mare. Alege i ţ ţ
cardul SD dorit conform diagramei (18)
-  Dac  vre i s  conecta i monitorul CS85DVR la TV sau la un monitor mai mare, utilizaãţãţ ţi cablul de 
conectare AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34 56
34
5346 
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
CS85DVR DIGITALNI BEŽI NI SIGURNOSNI SETČ
Ovaj proizvod dopušta lako spremanje slika i audio materijala, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o 
kapacitetu   kartice. Ovaj set uklju uje beži nu kameru. Razli ite opcije snimanja č č č čine 
snima  prikladnim za razli ite situacije i zahtjeve.č č
SADRŽAJI (1)
a. 7” LCD digitalni beži ni prijemnik sa strujnim adaptoromč
b.  Beži na kamera sa strujnim adaptoromč
c.  Stalak za kameru
d.  Antena kamere
e.  AV kabel
PREGLED LCD MONITOR (2)
a.  Antena
b.  Napajanje - Držite ovu tipku 3 sekunde s uklju enom strujom i tako er 3 sekunde s isklju enom čðč
strujom.
c.  Indikator veze (zeleno) - Zasvjetli kod spajanja s kamerom
d.  Indikator napajanja/baterije - Zasvjetli ako je struja LCD monitora uključena
e.  “ ” - Prekida  kanala (zaslon) / kurosor prema gore (izbornik) / premotavanje prema naprijed č
(reprodukcija)
f. “ ” - Smanjivanje glasno e (zaslon) / kursor prema lijevo (izbornik) / prekida  zaslona kanala ć č
(reprodukcija)
g.  IZBORNIK - Izbornik (zaslon) / ok ili enter (izbornik) / play ili pause (reprodukcija)
h.  “ ” - Poja avanje glasnoč će (zaslon) / kursor prema desno (izbornik) / prekida  zaslona kanala č
(reprodukcija)
.  “ ” - Prekida  kanala (zaslon) / kursor prema dolje (izbornik) / premotavanje prema nazad č
(reprodukcija)
j.  “ESC” - Escape (zaslon) / exit (izbornik) / prethodni (reprodukcija)
k.  “REC/DEL“ - Pokreni/zaustavi snimanje (zaslon) / sljede i (reprodukcija)ć
l.  “ZUM” - Zum (zaslon)
m. “ALARM” - Alarm (zaslon)
n.  utor za SD karticu
o.  AV vani
p.  DC IN jack
INSTALACIJA 
Prije montiranja kamere na trajno mjesto, preporu amo vam da testirate ispravne operacije kako č
slijedi:
-  Montirajte antenu (1d) na bežičnu kameru (1b) a zatim spojite kameru na njen strujni adaptor. 
Uklju ite adaptor u zidnu uti nicu č č (3)
-  Umetnite SD karticu (2n) da bi nadgledali prije uklju ivanja č(4)
-  Spojite DC Jack strujnog adaptora na monitor a zatim spojite adaptor na zidnu uti nicu č(5)
-  Uklju ite LCD monitor koriste i tipku za paljenje (2b) i držite ju 3 sekunde.č ć
-  Montirajte montažnu plo u s nosa a kamere na zidu najmanje 2.5m od poda. Zatim montirajte č č
kameru na nosač (6).
PREGLED GLAVNIH IKONA NA ZASLONU (7)
a. Indikator signala
b. Indikator kanala
c. Indikator snimanja
d.  Indikator audio kanala
e.  Na in rada zaslona - QUAD zaslon - SCAN zaslon - SINGLE zaslonč
f. Audio glasno a (7 razina glasno e) - Puna glasno a - 1/2 glasno e - Nijemoć ć ć ć
g. Indikator struje prijemnika - 100% kad je adaptor u korištenju llll = 100% Snage
h. Vrijeme sustava 
i.  Indikator zone
GLAVNI IZBORNIK (8)
Pritisnite tipku IZBORNIK (2g) za namiještanje. Pažli ite postavke vrše se s glavnog izbornika. č
Izaberite ih pritiš u i   tipke. Unesite izabrano pritiš u i ponovno tipku IZBORNIK. č ć č ć
Da biste izašli ili dobili prethodni izbornik koristite ESC tipku (2j).
A.  NAMJEŠTANJE KAMERE (9)
-  Združite novi ure aj - pritisnite IZBORNIK, izaberite broj kamere pritisnite IZBORNIK 2x da bi ð
zapo eli na in rada združivanja. č č
Sada sustav  eka kameru. Pritisnite Tipku združivanja na kabelu kamereč (10)
-  Sjajnost slike. Koristite   tipke da biste promijenili traku za podešavanje Sjajnosti kamere
-  Aktivirajte ili deaktivirajte. Koristite   tipke za uklju ivanje/isklju ivanje kamereč č
B. NAMJEŠTANJE SNIMA A (11)Č
-  Raspored snimanja. Koristite   tipke da biste izabrali druga ije vrijeme. Pritisnite IZBORNIK za č
prebacivanje izme u M(Pokret), S(Raspored) i X (Ru no)ðč
-  Osjetljivost Detekcije pokreta. Koristite   tipke da biste izabrali druga iju kameru. Koristite č
 tipke da biste podesili osjetljivost
-  Pohranjivanje formata. Pritisnite IZBORNIK da bi formatirali Mikro SD karticu
-  Postavite zašti eno podru je. Koristite   tipke da biste izabrali druga iju kameru. Pritisnite č č č
IZBORNIK da biste izabrali kameru. Koristite   tipke da biste micali kursor i pritisnite tipku 
IZBORNIK da biste zaštitili/oslobodili podru je.č
-  Vrijeme snimanja. Koristite   tipke da biste izabrali razli ito vrijeme snimanja detekcije č
pokreta. Pritisnite IZBORNIK da biste potvrdili.
C.  POPIS DOGA AJA (12)Ð
Pritisnite IZBORNIK da biste ušli u mapu zapisa: nastavite pritiš u i IZBORNIK za play/pause č ć
datoteku. Koristite   tipke da biste izabrali razli ito datum i vrijeme. U aktivnom na inu rada: č č
pritisnite   tipku da bi presko ili unaprijed. č
Pritisnite   tipku da bi presko ili unatrag. Pritisnite   tipke da bi podesili glasno u. Pritisnite č ć
IZBORNIK da biste pauzirali. 
Kada je ekran zaustavljen možete prebaciti na puni ekran s   tipkama.
D.  POSTAVLJANJE SUSTAVA (13)
-  Datum i vrijeme. koristite   tipke da biste izabrali YYYY/MM/DD/AM/MM. Koristite   tipke da 
biste podesili
-  TV Izlaz. Koristite   tipke da biste izabrali NTSC/PAL. Koristite IZBORNIK da biste potvrdili.
-  Štednja struje. Koristite   tipke da biste izabrali: 5 minuta, 10 minuta ili uvijek uklju en. č
Koristite IZBORNIK da biste potvrdili.
-  Zaslon Multi kanali IDLE. Koristite   tipke da biste izabrali:  etverojezgreni na in rada ili 1 č č
kanal. Koristite IZBORNIK da biste potvrdili
-  Zadano. Pritisnite IZBORNIK da biste sve vretili natrag na zadano.
E.  Alarm (14)
Pritisnite IZBORNIK da biste uklju ili/isklju ili alarm.č č
F.  Zum Nagib Pomicanja (15)
Pritisnite IZBORNIK 2x da biste aktivirali zum na in rada (ovo se tako er može napraviti s ZUM čð
tipkom i tipkom IZBORNIK tijekom gledanja uživo).
G.  Skenirajte aktivirane kamere (16)
Pritisnite IZBORNIK da biste skenirali za bilo kakve aktivirane kamere.
H.  Brisanje Memorijske Kartice (17)
Pogledajte slobodan prostor na memorijskoj kartici. Izaberite brisanje uklju eno/isklju eno s č č
tipkom IZBORNIK.
RU NO SNIMANJEČ
-  Pritisnite REC/DEL tipku (2k). Sustav će odbrojavati 30 sekunda s informacijom "REC U TIJEKU 
PRI EKAJTE 30 sek." Indikator snimanja (7c) pojavit  e se na ekranu.Č ć
-  Nakon 30sek. pritisnite REC/DEL tipku ponovno da biste zaustavili snimanje.
REPRODUKCIJA SNIMLJENIH SLIKA
-  Pritisnite tipku IZBORNIK (2g) i zatim izaberite podizbornik Popis Dogaðaja (12). Zatim slijedite 
upute od to ke "C. Popisa Doga aja"čð
-  Da biste reproducirali snimke sa SD kartice koristite Sec24 Media Player softver. 
Možete ga instalirati s CDa.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNI KI VODI  NA CD-U IČ Ć
WWW.ELRO.EU WEBSITE
SAVJETI
-  Za prvo korištenje SD kartice preporu a se formatiranje jedne. Uvijek isklju ite sustav prije č č
uklanjanja SD kartice. Obrnuta operacija može oštetiti SD karticu. Ako želite snimati dulji period 
vremena na SD kartici bilo bi dobro kupiti ve u. Izaberite željenu SD karticu prema ć
dijagramu (18)
-  Ako želite spojiti CS85DVR monitor na TV ili na ve i monitor, koristite AV kabel za spajanje (1e).ć
micro SD
5
3
4
6
5346
56
56
34
34
56
34
5346
34
34
5
6 34
34
34 56
34
34
34
Specyfikacje produktu
| Marka: | Elro | 
| Kategoria: | Kamera monitorująca | 
| Model: | CS85DVR | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Elro CS85DVR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kamera monitorująca Elro
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Kamera monitorująca
- Stabo
- Y-cam
- NetMedia
- EFB Elektronik
- VisorTech
- IPX
- Advantech
- DataVideo
- EVE
- EnGenius
- Topica
- IDIS
- Zebra
- Vosker
- Avigilon
Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025