Instrukcja obsługi Franke FDF 9454 XS
Franke
Okap wyciągowy
FDF 9454 XS
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Franke FDF 9454 XS (40 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/40

PT
Instrucciones para el uso y la instalaciòn
Campana
Instruções para o uso e a instalação
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Απορροφητήρας
Инструкция
по
монтажу
и эксплуатации
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
Dampkap
ES
GR
RU
NL
FDF 6354 XS
FDF 7354 XS
FDF 9354 XS
FDF 9454 XS
FDF 12354 XS

2
2
INDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 4
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 5
USO........................................................................................................................................................................................ 8
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................. 9
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 10
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 11
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 12
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 15
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 16
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ............................................................................................................................................ 17
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ............................................................................................................................................................... 18
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.................................................................................................................................................................... 19
ΧΡΗΣΗ ................................................................................................................................................................................. 22
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ........................................................................................................................................................................ 23
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 24
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 25
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 29
УХОД.................................................................................................................................................................................... 30
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 31
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 32
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 33
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 36
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 37
ES
PT
GR
RU
NL

ES 3
3
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato;
por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento
que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una
instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
• La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm
(algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo
huella y la instalación).
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el inter-
ior de la campana.
• Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una
toma de tierra eficaz.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de
diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (cal-
deras, chimeneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos
no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación sufi-
ciente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exte-
rior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se
obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar.
• En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o
por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los
olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con res-
pecto al fondo de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
• No flambear bajo la campana extractora.
• Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades
psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y cono-
cimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por perso-
nas responsables de su seguridad.
• Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
• “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos
de cocción.”
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la
red eléctrica o apagar el interruptor general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de
tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y deter-
gente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más deta-
llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
650 mm min.
Specyfikacje produktu
Marka: | Franke |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | FDF 9454 XS |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Franke FDF 9454 XS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy Franke
9 Kwietnia 2025
6 Kwietnia 2025
27 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Teka
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025