Instrukcja obsługi Gigabyte GB-BMPD-6005

Gigabyte ambona GB-BMPD-6005

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gigabyte GB-BMPD-6005 (3 stron) w kategorii ambona. Ta instrukcja była pomocna dla 34 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/3
1 x 65W Wall-mount Adapter
※輸入:DC 19V, 3.42A
Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /

包裝內容物 / / / 包装内容 同梱品 패키지�포함�물품


認識您的裝置 (※系統操作溫度℃~℃) 035/ (035) / / 了解您的设备※系统操作温度 ℃~ユニットを知る 기기에 대해 알아보기



系列超微型電腦
 系列超迷你 套件 / ウルトラ・コンパクト キット초미니 키트




快速入門使用者手冊 / / / 快速入门指南 クイックスタートガイド 빠른�시작�가이드



【 】 Right Rear

  
  
  無線模組:安全移除模組的方式 / / 无线模块:如何安全移除模块
ワイヤレスモジュール:モジュールの安全な取り外し方法 / 무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
2

middle.
鬆開固定於無線模組中央
頂端的螺絲。
.
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。
【 】
1



hold them in place.
向上移除連接於無線
模組左側頂端天線。
3

module from the slot.
小心的把無線模組從 
插槽拔除。















- 不包含下列任何項目:硬碟、 記憶體 
- 不包含下列任何项目:、 硬盘、内存 
- 後記のものは これに含まれていません
メモリー
- 미포함항목: 

 RJ-45


 

 
A
B
C
D
【 】




1
2


 安全與規範資訊 / / / 安全与法规信息 安全および規制に関する情報 안전 및 규제 정보

支援 / / / 支持 サポート 지원
      
should not be treated as household or general


electronic equipment, or returned to the supplier
for disposal.









产地:中國 
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號

 hps://.gigabte.com/support t arrannformarom the drop do 
list, or brected to the corresponding page for our region.
 e besuchen Sie hps://.gigabte.com/ rrannformaropdoste oder dur en
auf die arte zerden dann auf die entsprechende Seitre Region eitergeleitet. 
 e besuchen Sie hps://.gigabte.com/ rrannformaropdoste oder dur en
auf die arte zerden dann auf die entsprechende Seitre Region eitergeleitet. 
Veuillez consulter le site hps:// .gigabte.com/support pour trouer les informarelaotre garanste  
roulante ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirigers la page correspondanotre r 
Visite hps:// .gigabte.com/support para encontrar as suas informagaransta suspensa, ou ao clicar no  
mapa. Serrecionado parcorrespondente para a sua região. 
Visitate hps:// .gigabte.com/support per informazioni sul ostr corrimeo, o cliccando sulla mappa. Verrete nt
portacorrispondente alla ostra regione. 
 hps://.gigab te.com/ 

 strhps://.gigabte.com/support, abonf arrs roz 
 stzroania na stro go regionu.
 en hps://.gigabte.com/support safaret edin steden ea harit za ar garan
daha fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize ugun safa a önlendirilecesiniz. 
請造訪 hps:// .gigab te.com/support,從下拉式清單中尋找您的保固資訊,或按一下網站地圖。接著網站會將您導引
至所在區域的對應頁面。
请访问 hps:// .gigab te.com/support,在下拉列表中查找您的保修信息,或者点击地图。网页会跳转到您所在地区对
应的页面。
h ps:// .gigabte.com/support を開いてドロップダウンリストから 保証情報を見つけるか、地図上をクリックしてく
ださい。地域の対応するページに誘導されます。
h ps:// .gigabte.com/support 드롭다운목록에서또는맵을 클릭하여보증정보를찾으십시오 . 그러면사용자지역의 해당
페이지로이동합니다 .
 explosion if the baerrcorraeries should be recraeries must be in accorcal en ronmental regula
Es beeht das Risio einer Explosion, st u durch einen nicht geeigneten  rserus sollteit 
reccelt erden. Die Entsorgung gebraucht us muss in Übereinsmeltorschrien erfolgen. 
Risque d'explosion si la baerie est rcorrect. Dans la mesure du possible, les baeries doient être rec 
  aaeries usagêtre confrnta nronnementale locale.
Exie riesgo de ese la batst correcto. Las batreciclarse siempre que sea posible.
 atrealizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de ebscorreto. As pilhas deem ser rel. A eliminaão de pilhas  
usadas dee ser efetuada conforme os regulameos ambientais locais.nt
Sosre la baeria ccorreo può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le baerie anno riciclate.  
 nto delle baerie usate a eeato secondo le regole ambientgore nella regione in cui ci si troa. 
    .    
 .   .
ateria zostanie ateegsr o roaterie nale a
rgozzu t ch baterii musi bzgodna z loaln zepisami dotron rodo a.
 ptrse pa ta arr gr. erere  
 gun olarar.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
如果更换的电池类型不对,可能存在爆炸风险。电池应尽可能回收。必须按照当地的环境保护法规来处理旧电池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다 . 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다. 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다 .
 roduct must be grter's poer cord connected to a poer soc erounding c 
 efore ou open chassis to exchange an internal component, ou need to poer oeet the decool doat least 10 minutes. 
Vor dem Özum Austausch einer internen omponent rt ausschalten und mindestten

Aant d'irou le cr remssis pouplacer un comntposa interne, ous dez mere l'appareil hors tension et le laisser refrr aoidiu moins 10 mtes.inu
Antes de abrir el sis pchaara ccomambiar un ponentntnoee ier, dbe apagaro el disposi  dee enfr erante aar que s dul menos 10inuos mt.
Antabrires de o hassis pcara alterar um comentpone interno, teme d desligar o disposio e deixarar o disposio refecer, pelo nos, me10 minuost.
re il telaio per cambiare un componente interno, spegnero e lasciarlo rareddar 
 .
 zed otarciem obudon omponentu etrznego nalzzenie i pozostastzez  
c.
Dahili bir para asa apa ger r.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少
10 分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少
10 分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも
10分間冷却する必要があります。
내부구성 요소 교환을위해 섀시를열기 전에 장치의 전원을끄고 10 분간
장치를
식혀야 합니다 .
 ailure toer Adapter maate regulorcompliance and maexpose the user to safezards. at  
alls das mitgelieferte Netztht erenderd, ann dies gegen die gesetzlichen Vorschrien erstoßen und den  
 zer Sicherheitsrisien aussetzen.
Le faitar de ne ps u l'adaptateurmenta d'ali modèle - inlus pceut csontre aue uniol a confoitrmr glementaire et
peuxposet er l'uat eur r des isques de surit .
 zptador de corrientnto de la normaexponer al 
usuario a riesgos de seguridad.
o u o zaradaptardo de alimentaão modelo -pode iolar a confoarmidde regameulntar e pode expor o uzador a perigos deur segana.
Se non si usa l'adaore per l'alimentcompreso nella confere il regolameo, e di esporre at  nt
l'utente a un pericolo per la sua sicurezza.


Niezastoso zonego modelu zasilaczo e naruszzgzepisami i nart oa na niebezpieczst o.
 ptasalara ue rr.
若未使用隨附的型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的
型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデル電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된모델
전원어댑터를
사용하지않으면규제
준수를
위반할
있으며
사용자가 안전
위험에
노출될있습니다.
CAface. Do not touch.
V h ren.
ASurf chaeaaceude. N ps tcher.ou
 CA caliente. No tocar.
 DSuper cieent que. Não tocar.
Acalda. Non toccare.

  ca poz
 A cze. Dounma 
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고 ! 표면이 뜨겁습니다. 만지지 마십시오 .
or asttest li of ed memor, .2 SSD, 2.5D , ireless adapters arted, go to: hps://.gigabte.com/support o donlod athe latest driers and ates, go to: hps://.gigabtcom/e.support orr podu, ct supportgo to:
hps://.gigabtcom/ e.support
• Eine Liste der getesteten Arbeitsspeicher DD, WLAN Adapter und unterstetriebssstnter:  
h ps:// .gigabte.com/• Die neueen support str S-Updat nter: hps://.gigabte.com/support
rodutunterszung erhalten Sie unter: hps://  .gigabte.com/support
our obtreni laste li des mmoires testes, des SSD .2, des disques durs 2,adaptateur, des s saet des sstèmes d'exploitarcharg is en e,
cteete : honsulz l sips://.gigabte.com/support our tharger les derniers pilotes et les dernières mises r du rendez-ous
ldre'asse suiante : hps://.gigabte.com/ support our le support produit, cteonsulz l siete : hps://.gigabtcom/e.support
ara obtener una lista de la memoria prptadorc compaaa a:
hps://.gigabte.com/support ara descargar los driers las actuazaceliions de   s recientes, aa a: hps://.gigabte.com/support
ara soporte del producto, a a a: hps://.gigabte.com/support
arastaria testada uma li de mem, .2D SS, 2,Dadapta, doemres sertadorar h, i pa:ps://.gigab te.com/support
ara transfirrierer as ds mrntee atuazaais eces lirra: hps: pa//.gigabtcom/rt e. suppo
ararteer supo d podutor, i para: hps://.gigab te.com/support
er una listorie a di memercate, SSD .22, a , adatori senza cao e sistemi operai supportaate su hps://.gigabte.com/support
er scaricarrie i deriond e i gg rnaaateh su ps://.gigabtcom/rt e. suppo
rtrer suppoo sul podooat, ande su hps://.gigabte.com/ support
  DD
 hps://.gigab te.com/support 
h ps:// .gigabte.com/support  hps://.gigabte.com/support
sta Li przetestoancmish pai, d .2D SS, 2,D, adapter bezprzeodocbh i ogiancsh stem opernch
zna
na streoni: h ps:// .gigab te.com/support 
hps://.gigabte.com/support • Abuzsmoc tpoechniznc dla produtnale na stron: hps://.gigabte.com/ support
estmazaste edil  lisi, .2D SS, 2,D, blosuz aadaptörler eester dlen  mragallei h bili  iin:
h ps://.gigabtcom/e.support safgidin r c ri e g celleelermini indi iin: hps://.gigabte.com/
support safsthps:// .gigabte.com/support sa f
如需已測試記憶體、2.5 、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往:
h ps:// .gigabte.com/support
若要下載最新驅動程式和
更新,請前往:h ps:// .gigabte.com/support
如需產品支援資訊,請前往:h ps:// .gigabte.com/support
要获取测试的内存、、无线适配器和支持的的列表,请访问:h ps:// .gigabte.com/support
要下载最新的驱动器和更新,请访问:h ps:// .gigabte.com/support
要获取产品支持,请访问:h ps:// .gigabte.com/support
試験済みのメモリ、、ワイヤレスアダプタ、対応 の一覧はこちら:h ps:// .gigabte.com/support
最新のドライバと のアップデートはこちら:h ps:// .gigabte.com/support
製品サポートはこちら:h ps:// .gigab te.com/support
테스트된메모리 DD, 무선
어댑터지원목록은
다음사이트를
참조하십시오 : h.gigabte.com
드라이버와
업데이트를
다운로드하려면
다음사이트로이동하십시오 : h.gigabte.com
지원은다음
사이트로이동하십시오 : h.gigab te.com

Oceń tę instrukcję

4.8/5 (8 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Gigabyte
Kategoria: ambona
Model: GB-BMPD-6005
Kolor produktu: Czarny
Typ produktu: Komputer mini typu barebone
Wbudowany wyłącznik: Tak
Napięcie wejściowe AC: 100 - 240 V
Wysokość produktu: 116.52 mm
Szerokość produktu: 562.2 mm
Głębokość produktu: 103 mm
Bluetooth: Tak
Wbudowane głośniki: Nie
Wyjścia słuchawkowe: 1
Gniazdko wyjścia DC: Tak
Długość przekątnej ekranu: - "
Procesor wbudowany: Tak
Ilość portów Ethernet LAN (RJ-45): 1
Zakres temperatur (eksploatacja): 0 - 35 °C
Rozdzielczość: - px
Taktowanie procesora: 2 GHz
Typ procesora: Intel® Pentium® Silver
Model procesora: N6005
Wi-Fi: Tak
Standardy Wi- Fi: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Kod zharmonizowanego systemu (HS): 84713000
Przewodowa sieć LAN: Tak
Podstawowy standard Wi-Fi: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 60 °C
Obsługiwane rodzaje dysków: HDD & SSD
Interfejs napędów pamięci masowej: Serial ATA III
Obsługiwane rozmiary dysków pamięci: 2.5 "
Producent procesora: Intel
Liczba rdzeni procesora: 4
Ilość portów USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Typu-A: 3
Obsługiwane rodzaje pamięci: DDR4-SDRAM
Typ slotów pamięci: SO-DIMM
Liczba gniazd pamięci: 1
Obsługiwane prędkości zegara pamięci: 2933 MHz
Maksymalna pojemność pamięci: 16 GB
Ilość portów HDMI: 1
Mikrofon: Tak
Ilość portów USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Typu-C: 1
Standard VESA: Tak
Interfejs do montażu panelu: 75 x 75 mm
Kensington Lock: Tak
Typ gniazda zamka kabla: Kensington
Wersja HDMI: 2.0
Typ zasilacza: Zasilacz zewnętrzny
Rodzina adaptera graficznego: Intel
Prąd wyjściowy adaptera AC: 2.1 A
Napięcie wyjściowe adaptera AC: 19 V
Port DVI: Tak
Technologia Udoskonalona Intel SpeedStep: Tak
Technologia Intel® Trusted Execution: Nie
Maksymalna konfiguracja CPU: 1
Intel® VT-x with Extended Page Tables (EPT): Tak
Intel® 64: Tak
Technologia Wirtualizacji Intel® (Directed I/O) (VT-d): Tak
Technologia virtualizacji Intel® (VT-x): Tak
Cache procesora: 4 MB
Maksymalne taktowanie procesora: 3.3 GHz
Liczba wątków: 4
Termiczny układ zasilania (TDP): 10 W
Stan spoczynku: Tak
Karta graficzna on-board: Tak
Model karty graficznej on-board: Intel® UHD Graphics
liczba Mini DisplayPort: 1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gigabyte GB-BMPD-6005, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą