Instrukcja obsługi Grundig HD 7582
                    Grundig
                    
                    suszarka do włosów
                    
                    HD 7582
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig HD 7582 (4 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 57 osób i została oceniona przez 29 użytkowników na średnio 3.6 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
SICHERHEIT  DE
Beachten Sie bei der Verwendung 
des  Geräts  die  folgenden  Anwei-
sungen:
 █Dieses Gerät ist nur für den priva-
ten Gebrauch vorgesehen.
 █Verwenden Sie das Gerät nicht 
in der Badewanne, in der Dusche 
oder über einem mit Wasser ge-
füllten Waschbecken. Verwenden 
Sie  das  Gerät  nicht  mit  nassen 
Händen.
 █Tauchen Sie das Gerät nicht ins 
Wasser und vermeiden Sie Was-
serkontakt, auch beim Reinigen.
 █Wird das Gerät im Bad verwen-
det, ziehen Sie nach der Verwen-
dung den Netzstecker, da Wasser 
in der Nähe des Geräts eine Ge-
fahrenquelle  sein  kann,  auch 
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
 █Verwenden Sie das Gerät nicht 
in der Nähe von Wasser in Bade-
wannen, Waschbecken oder an-
deren Behältern.
 █Sofern  nicht  bereits  verwendet, 
wird eine Reststrom-Schutzvorrich-
tung (RCD) für den zusätzlichen 
Schutz mit einem Nenn-Reststrom 
von max.  30  mA im  Stromkreis 
des Badezimmers empfohlen. Fra-
gen Sie Ihren Installateur.
 █Legen Sie das Gerät während des 
Betriebs nicht auf ein weiches Kis-
sen oder auf ein Handtuch.
 █Stellen  Sie sicher,  dass die  Öff-
nungen für Lufteinlass und -auslass 
während  des  Betriebs  nicht ver-
deckt sind.
 █Das  Gerät  verfügt  über  einen 
Überhitzungsschutz.
 █Ziehen Sie nach der Verwendung 
des Geräts den Netzstecker ab. 
Ziehen Sie den Stecker nicht am 
Netzkabel. 
 █Verwenden Sie das Gerät nicht, 
wenn dieses oder das Netzkabel 
sichtbar beschädigt ist.
 █Ist  das  Netzkabel  beschädigt, 
muss es vom Hersteller, von einem 
Service-Zentrum  oder  von  einer 
qualifizierten Person ausgetauscht 
werden, um Stromschlaggefahr zu 
vermeiden. 
 █Bewahren Sie das Gerät außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf.
 █Dieses Gerät kann von Kindern 
ab 8 Jahren sowie von Personen 
mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten 
oder Mangel an Erfahrung und/
oder  Wissen  benutzt  werden, 
wenn sie  beaufsichtigt  oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs 
des Gerätes unterwiesen wurden 
und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben. Kinder 
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
1   Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen 
Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 
2   Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. 
Reinigen  Sie  den  Lufteinlass  gelegentlich  mit  einer  wei-
chen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen. Nehmen 
Sie das Gitter des Lufteinlasses ab, und reinigen Sie den 
Filter regelmäßig. Ziehen Sie hierzu das Gitter zurück.
SAFETY  EN
Please note  the  following  informa-
tion when using the appliance:
 █The appliance is designed for do-
mestic use only.
 █ Never use the appliance  in  the 
bath, shower or over a washbasin 
filled with water; nor should it be 
operated with wet hands.
 █ Do not immerse the appliance in 
water or let it come into contact 
with water, even during cleaning.
GÜVENLİK  TR
Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki 
bilgilere dikkat edin:
 █Bu cihaz yalnızca evde kullanım 
için tasarlanmıştır.
 █ Cihazı  banyoda,  duşta  ya  da 
suyla  dolu  küvet  üzerinde  asla 
kullanmayın;  ayrıca  cihaz,  ıslak 
ellerle de kullanılmamalıdır.
 █ Cihazı  temizleme  sırasında  bile 
suya sokmayın ve suyla temas et-
mesine izin vermeyin.
 █Cihaz banyoda kullanılmışsa, kul-
landıktan  sonra  fişi  çekilmelidir.  
Çünkü cihaza yakın yerde su bu-
lunması, cihaz kapalı olsa da teh-
like yaratabilir.
 █Cihazı banyo küveti, lavabo veya 
diğer kaplardaki suların yakınında 
kullanmayın.
 █Cihaz kullanılmadığı zamanlarda 
ek  koruma  sağlamak  amacıyla, 
banyonuzdaki elektrik tesisatı üze-
rinde artık akımla çalışan ve 30 
mA’i geçmeyen bir akım koruyucu 
aygıtla (RCD) korunması tavsiye 
edilir. Öneri için ehliyetli bir elekt-
rikçiye başvurun.
 █Cihazı kullanırken asla yumuşak 
minder  veya  battaniye  üzerine 
koymayın.
 █Kullanım sırasında hava giriş ve 
çıkış açıklıklarının kapanmadığın-
dan emin olun.
 █Cihaz aşırı  ısınma  koruma siste-
mine sahiptir.
 █Cihazı kullandıktan sonra elektrik 
fişini prizden çekin. 
Cihazın fişini kablosundan çeke-
rek çıkarmayın. 
 █Cihazda veya elektrik kablosunda 
gözle görülür hasar mevcutsa, ci-
hazı asla kullanmayın.
 █Elektrik kablosu hasar görmüşse, 
elektrik çarpması riskini önlemek 
için üretici, yetkili servis merkezi 
veya benzer bir yetkili kişi tarafın-
dan değiştirilmelidir.
 █Cihazı çocukların erişemeyecek-
leri bir yerde saklayın.
 █Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde 
kullanımıyla ilgili olarak gözetim al-
tında tutulmaları veya kendilerine 
talimat verilmesi ve cihazın kulla-
nımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları 
koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar 
ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zi-
hinsel kapasiteye sahip olan ya da 
bilgi ve deneyimi olmayan kişilerce 
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oy-
namamalıdır. Temizlik ve kullanıcı 
bakım  işlemleri,  başlarında  bir 
büyük  olmadığı  sürece  çocuklar 
tarafından yapılmamalıdır.
Haare  trocknen  /  Dry  the  hair  /  Saç  kurutma  / 
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu / 
Wysusz włosy
Reinigung und Benutzer-Wartung 
dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind 
beaufsichtigt.
 █Öffnen Sie das Gerät unter keinen 
Umständen. Für Schäden aufgrund 
von unsachgemäßer Handhabung 
wird keine Haftung übernommen.
 █Prüfen Sie die auf dem Typenschild 
angegebene Netzspannung . Diese 
muss der lokalen Netzspannung ent-
sprechen. 
 █Gerät  nur  durch  Abziehen  des 
Netzsteckers von der Stromversor-
gung trennen.
 █Wickeln Sie das Netzkabel nicht 
um das Gerät.
 █Verwenden Sie das Gerät nicht 
an/in  der  Nähe  von  brennba-
ren Orten, Materialien und Mö-
beln.  Das  Gerät  darf  nicht  in 
Kontakt mit  brennbaren Materi-
alien kommen  oder  von diesen 
bedeckt werden. Hierzu zählen 
Vorhänge, Textilien, Wände etc. 
Stellen Sie sicher, dass das Gerät 
stets von brennbaren Materialien 
und Möbeln ferngehalten wird. 
 █Die Düse kann während des Be-
triebs sehr heiß werden. Berühren 
Sie diese nicht mit bloßen Händen. 
Vermeiden  Sie  Hautkontakt  mit 
den heißen Teilen. Die Düse und 
der  Volumenaufsatz dürfen nicht 
in Kontakt mit Ihrem Gesicht, Ihrem 
Nacken oder Ihrem Kopf kommen.
No warranty claims are accepted 
for damage caused by improper 
handling.
 █Check if the mains voltage on the 
type  plate  corresponds  to  your 
local mains supply. The only way 
to disconnect the appliance from 
the mains is to unplug it.
 █Never  wrap  the  power  cord 
around the appliance.
 █Never  use  the  appliance  in  or 
near to combustible, inflammable 
places and materials and furniture. 
Do not let the appliance come into 
contact with or become covered 
by  inflammable  materials  e.g. 
curtains, textiles, walls, etc. 
 █Für ein perfektes Ergebnis wird ein 
warmer Luftstrom benötigt. Beachten 
Sie, dass eine metallische Bürste bei 
längerer oder intensiver Nutzung 
sehr heiß werden kann. Passen Sie 
die Nutzungsdauer des Geräts an 
das verwendete  Zubehör an, um 
Verletzungen zu vermeiden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt  wurde  aus  hochwertigen  Materialien und 
Teilen  hergestellt, die für das Recycling tauglich  sind und 
wieder verwendet werden können.
Das  Produkt  darf  daher  am  Ende  seiner 
Lebensdauer nicht  über den normalen Hausmüll 
entsorgt  werden,  sondern  muss  an  einem 
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen 
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung 
oder auf der Verpackung weist darauf hin. 
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen 
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 
220-240 V ∼, 50/60 Hz 
Leistung 
1900 - 2300 W 
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Service und Ersatzteile
Unsere  Geräte  werden  nach  den  neuesten  technischen 
Erkenntnissen  entwickelt,  produziert  und  geprüft.  Sollte 
trotzdem  eine  Störung  auftreten,  so  bitten  wir  Sie,  sich 
mit  Ihrem  Fachhändler  bzw.  mit  der  Verkaufsstelle  in 
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
den Sie  sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center  unter 
folgenden Kontaktdaten:
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Telefon: 0911 / 590 597 29
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter  den  obengenannten  Kontaktdaten  erhalten  Sie 
ebenfalls Auskunft über  den Bezug  möglicher Ersatz- und 
Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
*   gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,  
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
 █Keep  the  appliance  out  of  the 
reach of children.
 █This  appliance  can  be  used 
by  children  aged  from  8  years 
and  above  and  persons  with 
reduced  physical,  sensory  or 
mental  capabilities  or  lack  of 
experience  and  knowledge  if 
they have been given supervision 
or instruction concerning use  of 
the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved.  
Children shall not  play with the 
appliance.  Cleaning  and  user 
maintenance shall not be made 
by children without supervision.
 █Never open the appliance under 
any circumstance. 
Please  make  sure  that  the 
appliance is always kept a safe 
distance  away  from  flammable 
materials and furniture. 
 █The  nozzle  becomes  very  hot 
during use. Do not touch it with 
your  bare  hands.  Avoid  any 
contact  of  the  skin  with  the  hot 
parts. Do not allow the nozzle to 
come into contact with your face, 
neck or head.
 █A warm flow of air is required to 
achieve  a  perfect  result.  Please 
note that a metallised brush can 
become  extremely  hot  during 
prolonged  or  intensive  use.  To 
avoid  injury,  please  adjust  the 
usage time of the appliance to the 
accessory being used.
INFORMATION
Cleaning and care
1   
Switch off the appliance with the button and unplug 
power cord from the wall socket.
2   Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean 
the air inlet grille occasionally with a soft brush to 
remove hairs and dust. Take off the air inlet grille and 
clean the filter at regular intervals. Pull back the grille to 
do this. 
Environmental note
This  product  has been made  from high-quality parts  and 
materials which can be re-used and recycled.
Therefore, do not  throw the product away  with 
normal household waste at the end of its service 
life. Take it to a collection point for recycling elec-
trical and electronic devices.
This is indicated by this symbol on the product, in 
the operating manual and on the packaging. 
Please  find  out about collection  points operated  by  your 
local authority.
Help protect the environment by recycling used products.
Technical data
Power supply
220-240 V ∼, 50/60 Hz 
Power
1900 - 2300 W 
Technical and design modifications reserved!
Konzentratordüse ausrichten / Align the concentra-
tor nozzle / Yoğunlaştırıcı nozulunu hizalayın / Ali-
nee la boquilla del concentrador / Alignez l‘embout 
concentrateur / Poravnajte koncentrator mlaznice / 
Ustaw dyszę koncentratora
Anschließen / Connect /  Prize takın / Conectar / 
Connexion / Spoji / Podłącz 
Ausschalten und Netzstecker ziehen / Switch off and pull 
the power cord / Kapatın ve Elektrik kablosunu çekin / Ét-
eignez et débranchez le cordon d‘alimentation / Arrêt et 
Débrancher le câble d‘alimentation / Isključi og Odspojite 
kabel napajanja / Wyłącz, Wypnij przewód zasilający
 █If  the  appliance  is  used  in  the 
bathroom,  it  is  essential  that 
you  unplug  it  after  use,  as  any 
water close to the appliance can 
still  pose  a  hazard,  even  if  the 
appliance is switched off.
 █Do  not  use  the  appliance  near 
water in bathtubs, wash basins or 
other vessels.
 █If not already in use, installing a 
residual current-operated protective 
device (RCD) is recommended for 
additional protection with a rated 
residual  operating  current  not 
exceeding 30 mA in the electrical 
circuit of your bathroom. Ask your 
plumber for advice.
 █Never  place  the  appliance  on 
soft cushions or  blankets  during 
operation.
 █Ensure that the air-induction and 
output openings are not covered 
during operation.
 █The appliance is equipped with 
an overheating protection system.
 █Unplug the appliance after use. 
Do  not  disconnect  the  plug  by 
pulling on the cord. 
 █Never use the appliance if it or the 
power cord is visibly damaged.
 █If  the  power  cord  is  damaged, 
it  must  be  replaced  by  the 
manufacturer, a service centre or a 
similarly qualified person to avoid 
any danger of electrical shock.
Haare trocknen / Dry the hair / Saçı kurutun / Seque el 
cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu / Wysusz włosy
16/35
Grundig Intermedia GmbH 
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg   IB 1
HR PL
TRDE ESEN
FR
HAIR DRYER IONIC
HD 7582
www.grundig.com
Ein-/Ausschalten und Luftstrom wählen / Switch on /off 
and select air flow level / Açma/Kapama tuşuna basın 
ve fan seviyesi seçin Apague/encienda y seleccione 
   /
el nivel del flujo de aire / Appuyez sur le bouton ON/
OFF  (Marche/Arrêt)  et  sélectionnez  le  debit  d’air  / 
Uključite/isključite i odaberite razinu strujanja zraka / 
Załącz/ Wyłącz i wybierz przepływ powietrza
Temperatur  einstellen  (niedrig,  mittel,  hoch)  /  Select 
temperature level (low, medium, high) / Sıcaklık seviyesi 
seçin  (soğuk,  orta  ,yüksek)  /  Seleccione  el  nivel  de 
temperatura  (Baja,  moderada,  alta)  /  Sélectionnez 
le  niveau  de  température  (faible,  modérée,  élevé)  / 
Odaberite razinu temperature (niska, umjerena, visoka) / 
Wybierz temperaturę (niska, umiarkowana, wysoka)
 █Cihazı  hiçbir  koşul  altında  sök-
meyin.  Hatalı  kullanımın  neden 
olduğu hasarlar için hiçbir garanti 
talebi kabul edilmez.
 █Tip etiketinde yazılı olan şebeke 
geriliminin evinizdeki şebeke ge-
rilimine  uygun  olup  olmadığını 
kontrol edin. Cihazın elektrik bağ-
lantısını  kesmenin  tek  yolu  fişini 
çekmektir.
 █Elektrik kablosunu asla cihazın et-
rafına sarmayın.
 █Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı 
maddelerin  ve  mobilyaların  bu-
lunduğu  yerde  veya  yakınında 
kullanmayın.  Cihazın  perde, 
kumaş, duvar, vb. gibi yanıcı mad-
delerle temas etmesine veya bun-
larla  örtülmesine  izin  vermeyin.  
Cihazın  yanıcı  maddelerden  ve 
mobilyalardan  uzakta, emniyetli 
bir  yerde  tutulduğundan  emin 
olun. 
 █Yoğunlaştırıcı  uç,  kullanım  sıra-
sında çok ısınır. Çıplak elle dokun-
mayın. Cildinizin sıcak parçalara 
temas  etmesinden  kaçının.  Yo-
ğunlaştırıcı ucun yüzünüzle, boy-
nunuzla  ya  da  başınızla  temas 
etmesine izin vermeyin.
 █Mükemmel bir sonuç elde etmek 
için sıcak bir hava akışı gereklidir. 
Metal kaplama fırçanın uzun veya 
yoğun  kullanımda çok  ısınabile-
ceğini unutmayın. Yaralanmaları 
önlemek için, cihazın kullanım sü-
resini, kullanmakta olduğunuz ak-
sesuara göre ayarlayın.
Kühlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool 
Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için 
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para 
fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour 
fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da 
biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool 
Shot [Zimny Strzał], aby utrwalić fryzurę
1
!
2
3
4
5
6
!
7
!
!
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın temizlenme-
si / Limpieza del dispositivo / Nettoyage de l’appareil 
/ Čišćenje uređaja / Urządzenie do czyszczenia
8°C
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1   
Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişi-
ni prizden çekin. 
2   Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle-
yin. Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını  
bir  fırça  yardımıyla  düzenli  aralıklarla  temizlemeyi 
unutmayın.  Hava  giriş  ızgarasını  çıkarın  ve  filtreyi 
düzenli  aralıklarla  temizleyin.  Bunu  yapmak  için 
ızgarayı geri çekin. 
Çevre ile ilgili not
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kali-
teli malzeme ve parçalardan üretilmiştir.
Bu sebepten, artık kullanılamayacak duruma gel-
diğinde,  normal ev çöpüne atılmamalı,  elektrikli 
ve elektronik cihazların geri dönüşümü için kulla-
nılan bir toplama noktasına verilmelidir.
Bu  durum,  ürün  üzerinde,  kullanma  kılavuzunda 
veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol 
ile belirtilir. 
Bu toplama yerlerini,  lütfen  bulunduğunuz  yöredeki yerel 
yönetime sorunuz.
Eski  cihazları  geri  kazanıma  vererek,  çevre  korumasına 
önemli bir katkıda bulunursunuz.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Grundig | 
| Kategoria: | suszarka do włosów | 
| Model: | HD 7582 | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Moc: | 2300 W | 
| Długość przewodu: | 1.8 m | 
| Wysokość produktu: | 84 mm | 
| Szerokość produktu: | 212 mm | 
| Głębokość produktu: | 210 mm | 
| Waga produktu: | 600 g | 
| Ustawienia ciepła: | 3 | 
| Prędkości: | 2 | 
| Nakładka dyfuzora: | Tak | 
| Funkcja jonizacji: | Tak | 
| Funkcja strumienia chłodnego powietrza: | Tak | 
| Ceramiczny promiennik podczerwieni: | Tak | 
| Możliwy do zawieszenia: | Tak | 
| Wieszak typ: | Oczko do wieszania | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig HD 7582, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje suszarka do włosów Grundig
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje suszarka do włosów
- Ideeo
- Valera
- Okoia
- Korrekt
- Easy Home
- Denver
- Aigostar
- Dreame
- Carmen
- Saturn
- TriStar
- VOX
- GA.MA
- Revamp
- Arzum
Najnowsze instrukcje dla suszarka do włosów
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025