Instrukcja obsługi Güde GTK 2100.1
Güde
Maszyna do piłowania
GTK 2100.1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Güde GTK 2100.1 (112 stron) w kategorii Maszyna do piłowania. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/112

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GTK 2100.1
55253
-------- DE Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge
-------- EN Translation of the original instructions Circular table saw
-------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table
-------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Sega circolare da banco
-------- ES Traducción del manual original Sierra circular de mesa
-------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing tafelcirkelzaag
-------- CZ Překlad originálního návodu k provozu stolní kotou_ová pila
-------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolová kotúčová píla
-------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi tarczówka uniwersalna
-------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Asztali körfűrész

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL
Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _______ 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
VERHALTEN IM NOTFALL SYMBOLE WARTUNG ENTSORGUNG| | | | GEWÄHRLEISTUNG SERVICE|___ 18
English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS SPECIFIED CONDITIONS OF USE | |
EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE _________ 27
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES |
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D’URGENCE | SYMBOLES |
ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE ________________________________________ 36
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________________ 43
Español DATOS TÉCNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD | |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SÍMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACIÓN |
GARANTÍA | SERVICIO ___________________________________________________________ 52
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE _______ 61
Čeština TECHNICKÁ DATA | SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | OBLAST VYUŽITÍ |
CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | ÚDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ________________ 70
Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE | ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS _________________ 79
Polski DANE TECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA | WARUNKI UŻYTKOWANIA |
POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA |
GWARANCJA | SERWIS __________________________________________________________ 86
Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS | | ____________________________________________ 95
EG-Konformitätserklärung
| EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE |
Dichiarazione CE Di Conformità | Declaración De Conformidad CE | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti |
Vyhlásenie O Zhode ES | Deklaracja Zgdodnści WE | EC Egyezési ________________________________________________ 106
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE URUCHAMIANIE URZĄDZENIA _______ 2
Specyfikacje produktu
Marka: | Güde |
Kategoria: | Maszyna do piłowania |
Model: | GTK 2100.1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Güde GTK 2100.1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Maszyna do piłowania Güde
12 Stycznia 2025
3 Października 2024
3 Października 2024
29 Września 2024
24 Września 2024
18 Września 2024
17 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
11 Września 2024
Instrukcje Maszyna do piłowania
- Maszyna do piłowania Challenge Xtreme
- Maszyna do piłowania Elektra Beckum
- Maszyna do piłowania Blucave
- Maszyna do piłowania Chicago Pneumatic
- Maszyna do piłowania Bavaria
- Maszyna do piłowania Westfalia
- Maszyna do piłowania Gardena
- Maszyna do piłowania Duro
- Maszyna do piłowania Toolson
- Maszyna do piłowania MTM
- Maszyna do piłowania Topcraft
- Maszyna do piłowania GO/ON
- Maszyna do piłowania Topex
- Maszyna do piłowania Parkside
- Maszyna do piłowania AL-KO
Najnowsze instrukcje dla Maszyna do piłowania
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
29 Marca 2025