Instrukcja obsługi Haier JR-NF170B

Haier lodówka JR-NF170B

Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Haier JR-NF170B (10 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2.5 uÅŒytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/10
この補品は日本囜内甚に蚭蚈されおいたすので、
æ—¥æœ¬å›œå€–ã§ã¯äœ¿ç”šã§ããŸã›ã‚“ã€‚àž€
FORUSEINJAPANONLY.
安党䞊のご泚意    1〜4àž€
据え付け            5・6àž€
据え付けに぀いお/アヌスに぀いお/àž€
ç§»å‹•ãƒ»é‹æ¬ã™ã‚‹ãšãã€è»¢å±…ã®ãšãã¯àž€
ご䜿甚の前に          7・8àž€
䜿いはじめに/食品の入れかた/é£Ÿå“ã®è²¯è”µå Žæ‰€àž€
各郚のなたえず䜿いかた    9〜11àž€
冷蔵宀/冷凍宀/補氷皿の䜿いかた/àž€
æž©åºŠèª¿ç¯€àž€
お手入れ          12〜14àž€
ãŠæ‰‹å…¥ã‚Œã®ã—ã‹ãŸàž€
こんなずきには          15àž€
庫内灯の亀換/停電したずきは/àž€
長期間䜿甚しないずきは/àž€
電源プラグを抜いたずきは/廃棄凊分するずきは
àž€
故障かなず思ったら        16àž€
仕様            17・18àž€
冷蔵庫の消費電力量に぀いお/àž€
冷凍宀の性胜に぀いお/å†·åª’ã«ã€ã„ãŠàž€
ã‚¢ãƒ•ã‚¿ãƒŒã‚µãƒŒãƒ“ã‚¹ã«ã€ã„ãŠâ€Šâ€Šâ€Šè£è¡šçŽ™àž€
ã‚‚ãƒ»ããƒ»ã˜àž€
ä¿èšŒæ›žåˆ¥æ·»àž€
このたびは、お買䞊げいただき、たこずに
ã‚ã‚ŠãŒãšã†ã”ã–ã„ãŸã™ã€‚àž€
ご䜿甚になる前に、必ずこの取扱説明曞
をよくお読みいただき、正しくご䜿甚く
ã ã•ã„ã€‚àž€
お読みになった埌は、「保蚌曞」ずずもに
倧切に保管しおいただき、取扱いが䞍明
な堎合や、䞍具合が生じたずきにお圹立
ãŠãã ã•ã„ã€‚àž€
ãƒã‚€ã‚¢ãƒŒãƒ«ã‚žãƒ£ãƒ‘ãƒ³ã‚»ãƒŒãƒ«ã‚¹æ ªåŒäŒšç€Ÿàž€
〒542-0012 倧阪垂䞭倮区谷町9䞁目1番22号谷町ビル7F
07.08
ハ
ã‚€
ア
ヌ
ル
ノ
ン
フ
ロ
ン
冷
凍
冷
蔵
庫
取
扱
説
明
曞
àž€JR-NF170B
ã‚¢ãƒ•ã‚¿ãƒŒã‚µãƒŒãƒ“ã‚¹ã«ã€ã„ãŠàž€
ã‚¢ãƒ•ã‚¿ãƒŒã‚µãƒŒãƒ“ã‚¹ã«ã€ã„ãŠàž€
お買い䞊げ日・販売店名などの蚘入を必ず確かめ、
お買い䞊げの販売店からお受け取りいただき、内容
ã‚’ã‚ˆããŠèª­ã¿ã®ã‚ãšã€å€§åˆ‡ã«ä¿å­˜ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚àž€
お買い䞊げ日から本䜓1å¹Žé–“àž€
ä¿î˜èšŒî˜æœŸî˜é–“àž€
ä¿®ç†æ–™é‡‘ã¯ã€æŠ€è¡“æ–™ïœ¥éƒšå“ä»£ïœ¥å‡ºåŒµæ–™ãªã©ã§æ§‹æˆã•ã‚ŒãŠã„ãŸã™ã€‚àž€
蚺断故障個所の修理および郚品亀換調敎修
ç†å®Œäº†æ™‚ã®ç‚¹æ€œãªã©ã®äœœæ¥­ã«ã‹ã‹ã‚‹è²»ç”šã§ã™ã€‚àž€
お客様のご䟝頌により、補品のある堎所ぞ技
è¡“è€…ã‚’æŽŸé£ã™ã‚‹å Žåˆã®è²»ç”šã§ã™ã€‚àž€
æŠ€è¡“æ–™àž€
ä¿®ç†ã«äœ¿ç”šã—ãŸéƒšå“ãŠã‚ˆã³è£œåŠ©ææ–™ä»£ã§ã™ã€‚àž€
éƒšå“ä»£àž€
å‡ºåŒµæ–™àž€
ä¿èšŒæ›žïŒˆåˆ¥æ·»ä»˜ïŒ‰àž€
ä¿®ç†ã‚’äŸé Œã•ã‚Œã‚‹ãšãàž€
ä¿èšŒæœŸé–“ã‚’éŽãŽãŠã„ã‚‹ãšãã¯àž€
ä¿®ç†æ–™é‡‘ã®ä»•çµ„ã¿àž€
ただし、冷媒埪環回路圧瞮機・凝瞮噚・
冷华噚・毛现管・配管は、5å¹Žé–“ã§ã™ã€‚àž€
16ペヌゞの衚に埓っおご確認しおください。それで
も異垞がある堎合は、ご䜿甚を䞭止し、必ず電源プ
ラグを抜いおから、お買い䞊げの販売店ぞご連絡く
ださい。なお、食品の補償等補品修理以倖の責任は
ã”å®¹èµŠãã ã•ã„ã€‚àž€
ä¿èšŒæ›žã®èŠå®šã«åŸ“ã£ãŠã€å‡ºåŒµä¿®ç†ã‚’ã•ã›ãŠã„ãŸã ããŸã™ã€‚àž€
修理すれば䜿甚できる補品に぀いおは、ご垌望によ
り有料で修理させおいただきたす。ただし、冷蔵庫
の補修甚性胜郚品の最䜎保有期間は、補造打ち切り
埌9幎です。泚補修甚性胜郚品ずは、その補品の
æ©Ÿèƒœã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…èŠãªéƒšå“ã§ã™ã€‚ïŒ‰àž€
ä¿èšŒæœŸé–“äž­ã¯àž€
※圓瀟は䞉掋電機サヌビス株匏䌚瀟のサヌビス郚門ず業
務提携しおおりたす。よっお圓瀟補品の修理は䞉掋電
機サヌビス株匏䌚瀟の党囜各サヌビス窓口にお行いた
す。お電話をおかけの際は、番号をよくお確かめくだ
ã•ã„ã€‚àž€
ä¿®ç†ã®ã”ç›žè«‡ã¯â€Šàž€
è»¢å±…ã‚„èŽˆç­”å“ãªã©ã§ãŠå›°ã‚Šã®å Žåˆã¯â€Šàž€
ãŠè¿‘ãã®àž€
ã€Œäž‰æŽ‹é›»æ©Ÿã‚µãƒŒãƒ“ã‚¹æ ªåŒäŒšç€Ÿã€ã®àž€
î˜î˜ã‚³ãƒŒãƒ«ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒŒãŸãŸã¯ä¿®ç†ç›žè«‡çª“å£ãžàž€
ãŠå®¢æ§˜ãƒ¡ãƒ¢ïŒˆåŸŒæ—¥ã®ãŸã‚ã«ã€èš˜å…¥ã•ã‚Œã‚‹ãšäŸ¿åˆ©ã§ã™ã€‚ïŒ‰àž€
幎 月 日
幎 月 日
幎 月 日
幎 月 日
幎 月 æ—¥àž€
àž€
àž€
àž€
àž€JR-NF170B
å“ç•ªàž€
ãŠå®¢æ§˜ã”ç›žè«‡çª“å£àž€
ãŠè²·ã„äžŠã’æ—¥àž€
àž€
è²©å£²åº—åàž€
ä¿®ç†ïœ¥ãŠå–ã‚Šæ‰±ã„ãªã©ã®ã”ç›žè«‡ã¯â€Šàž€
ãŸãšã€î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜àž€
ãŠè²·ã„äžŠã’ã®è²©å£²åº—ãžàž€
î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜ãŠç”³ã—ä»˜ã‘ãã ã•ã„àž€
æœˆæ›œæ—¥ã€œé‡‘æ›œæ—¥ïŒˆç¥æ—¥ïœ¥äŒ‘æ—¥ã¯é™€ãïŒ‰àž€
午前9時〜午埌5æ™‚àž€
TEL0120-865-812
ïŒˆãƒãƒ­ãƒŒãƒã‚€ã‚¢ãƒŒãƒ«ïŒ‰àž€
FAX06-6994-7155
î¢¡ãŠå®¢ã•ãŸã”ç›žè«‡çª“å£î¢¡ã«ãŠã‘ã‚‹å€‹äººæƒ…å ±ã®ãŠå–æ‰±ã„ã«ã€ã„ãŠàž€
お客さたご盞談窓口でお受けした個人情報は、商品・サヌビスに関わるご盞談・お問い合わせおよび修理の
察応のみを目的ずしお甚いたす。なお、この目的のためにハむアヌルゞャパンセヌルス株匏䌚瀟および関係
äŒšç€Ÿã§äžŠèš˜å€‹äººæƒ…å ±ã‚’åˆ©ç”šã™ã‚‹ã“ãšãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
お客さたご盞談窓口でお受けしたお客さたのお名前、ご䜏所、お電話番号などの個人情報は適切に管理いたし
たす。たた、お客さたの同意がない限り第䞉者ぞの開瀺は行いたせん。業務委蚗の堎合および法什に基づき
å¿…èŠãšã•ã‚Œã‚‹å Žåˆã‚’é™€ãã€‚ïŒ‰àž€
䞊蚘目的の範囲内で察応業務を委蚗する堎合、委蚗先に察しおは圓瀟ず同等の個人情報保護を行わせるずず
ã‚‚ã«ã€é©åˆ‡ãªç®¡ç†ãƒ»ç›£ç£ã‚’ã„ãŸã—ãŸã™ã€‚àž€
ãã®ä»–ã®ãŠå•ã„åˆã›ã¯â€Šàž€
ハむアヌルゞャパンセヌルス株匏䌚瀟
ã®àž€
î˜ãŠå®¢æ§˜ç›žè«‡çª“å£ãžàž€
2
電源コヌドは束ねたり、匕っ匵ったり、重いも
ã®ã‚’èŒ‰ã›ãŸã‚Šã€åŠ ç†±ã—ãŸã‚Šã€åŠ å·¥ã—ãŸã‚Šã—ãªã„àž€
電源コヌドが砎損し、感電・ショヌト・
ç«çœã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
定栌15Aä»¥äžŠã®ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆã‚’å˜ç‹¬ã§äœ¿ç”šã™ã‚‹àž€
他の噚具ず䜵甚した堎合、
分岐コンセント郚が異垞
発熱しお発火するこずが
ã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ç«æ°—ã‚’è¿‘ä»˜ã‘ãªã„àž€
火気を近付けたり、火の぀いたロり゜ク・たばこ・
蚊取り線銙・熱いダカンなどを眮かないでくださ
ã„ã€‚ç«çœã‚„å€‰åœ¢ã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
湿気の倚いずころや、氎のかかるずころぞ
ã¯æ®ãˆä»˜ã‘ãªã„àž€
絶瞁劣化により、感
電・挏電火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
æœ¬äœ“ã‚„åº«å†…ã«æ°Žã‚’ã‹ã‘ãªã„àž€
電気絶瞁が悪くなり、
ショヌト・感電・火
çœã®ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
æ°Žã‹ã‘çŠæ­¢àž€
æ°Žå Žã§ã®äœ¿ç”šçŠæ­¢àž€
亀流100Vä»¥å€–ã§ã¯ã€äœ¿ç”šã—ãªã„àž€
ç«çœã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ガス挏れがあったずきには、冷蔵庫やコン
セントには手を觊れず、窓を開けおよく換
æ°—ã‚’ã™ã‚‹àž€
åŒ•ç«çˆ†ç™ºã—ã€ç«çœãƒ»ã‚„ã‘ã©ã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
å¯ç‡ƒæ€§ã‚¹ãƒ—ãƒ¬ãƒŒã‚’è¿‘ãã§äœ¿ã‚ãªã„àž€
匕火しお、火灜の原因に
ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
äžŠã«æ°Žãªã©æ¶²äœ“ã®å…¥ã£ãŸå®¹å™šã‚’çœ®ã‹ãªã„àž€
こがれた氎などで電気
絶瞁が悪くなり、感電・
挏電火灜のおそれがあ
ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
çŠæ­¢àž€
çŠæ­¢àž€
çŠæ­¢àž€
çŠæ­¢àž€
ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆã‚’å˜ç‹¬ã§àž€
æ›æ°—ã‚’ã™ã‚‹àž€
ç«æ°—çŠæ­¢àž€
ã‚¢ãƒŒã‚¹ã‚’ç¢ºå®Ÿã«ãŠã“ãªã†àž€
故障や挏電のずきに感電するおそれが
ありたす。アヌスの取り付けはお買い
äžŠã’ã®è²©å£²åº—ã«ã”ç›žè«‡ãã ã•ã„ã€‚àž€
ã‚¢ãƒŒã‚¹àž€
1
åˆ†è§£çŠæ­¢àž€
改造は絶察しない たた、修理技術者以倖
ã®äººãŒåˆ†è§£ã—ãŸã‚Šä¿®ç†ã—ãªã„àž€
火灜・感電・ケガの原因になりたす。修理はお
買い䞊げの販売店たたは、メヌカヌ指定のお客
æ§˜ä¿®ç†ã”ç›žè«‡çª“å£ã«ã”ç›žè«‡ãã ã•ã„ã€‚àž€
ãƒ‰ã‚¢ã«ã¶ã‚‰äž‹ãŒã£ãŸã‚Šã€ä¹—ã£ãŸã‚Šã—ãªã„àž€
冷蔵庫が倒れたり、ドアがはずれたり、手をはさ
ã‚“ã ã‚Šã—ãŠã‚±ã‚¬ã‚’ã™ã‚‹åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
åŒ•ç«ã—ã‚„ã™ã„ã‚‚ã®ã¯ã€å…¥ã‚Œãªã„àž€
接着剀・゚ヌテル・ベンゞン・アルコヌル・LP
ガス・薬品などの揮発性、匕火性のあるものは貯
è”µã—ãªã„ã§ãã ã•ã„ã€‚çˆ†ç™ºã™ã‚‹å±é™ºæ€§ãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
äžŠã«é‡ã„ã‚‚ã®ã‚’çœ®ã‹ãªã„àž€
ドアの開閉で萜䞋し、ケガ
ã‚’ã™ã‚‹åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
åŒ•ç«ç‰©çŠæ­¢àž€çŠæ­¢àž€
çŠæ­¢àž€
ここに衚瀺しおいる は、
『安党䞊のご泚意』
あなたや他の人ぞの危害や損害を未然に防
æ­¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚àž€
『譊告』『泚意』の2぀に倧別しおお知らせ
しおいたす。いずれも安党に関する重芁な
å†…å®¹ã§ã™ã®ã§ã€å¿…ãšå®ˆã£ãŠãã ã•ã„ã€‚àž€
ãŠå®ˆã‚Šã„ãŸã ãå†…å®¹ã®çš®é¡žã‚’ã€çµµèš˜å·ã§åŒºåˆ†ã—àž€
èª¬æ˜Žã—ãŠã„ãŸã™ã€‚äž‹èš˜ã¯ãã®äž€äŸ‹ã§ã™ã€‚àž€
取り扱いを誀るず死亡、たたは重
傷などを負う可胜性が想定される
å†…å®¹ã‚’è¡šç€ºã€‚àž€
取り扱いを誀るず傷害を負う可胜
性、たたは物的損害のみが発生す
ã‚‹ãšæƒ³å®šã•ã‚Œã‚‹å†…å®¹ã‚’è¡šç€ºã€‚àž€
蚘号は、しおはいけない「犁止」内容のも
のです。図の䞭や近くに具䜓的な犁止内容巊
å›³ã®å Žåˆã¯åˆ†è§£çŠæ­¢ïŒ‰ã‚’ç€ºã—ãŸã™ã€‚àž€
蚘号は、「譊告や泚意を促す」内容のもの
です。図の䞭や近くに具䜓的な泚意内容巊
å›³ã®å Žåˆã¯æ„Ÿé›»æ³šæ„ïŒ‰ã‚’ç€ºã—ãŸã™ã€‚àž€
蚘号は、必ず実行しおいただく「匷制」内
容のものです。図の䞭や近くに具䜓的な指瀺
内容巊図の堎合は電源プラグをコンセント
ã‹ã‚‰æŠœãïŒ‰ã‚’ç€ºã—ãŸã™ã€‚àž€
è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€
è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€
è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€
è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€
è¡šç€ºã«ã€ã„ãŠàž€
å®‰å…šäžŠã®ã”æ³šæ„àž€
å®‰å…šäžŠã®ã”æ³šæ„àž€
è¡šç€ºã®äŸ‹àž€
※ご䜿甚になる前に、この ã‚’ã‚ˆããŠèª­ã¿ã®ã†ãˆã€æ­£ã—ããŠäœ¿ã„ãã ã•ã„ã€‚àž€ã€Žå®‰å…šäžŠã®ã”æ³šæ„ã€
â€»ãŠèª­ã¿ã«ãªã£ãŸåŸŒã¯ã€æ¬¡ã«ãŠäœ¿ã„ã«ãªã‚‹å Žåˆã«ã™ãèŠ‹ã‚‰ã‚Œã‚‹ãšã“ã‚ãžå€§åˆ‡ã«ä¿ç®¡ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚àž€
4
å†·å‡å®€ã«ãƒ“ãƒ³é¡žã‚’å…¥ã‚Œãªã„àž€
䞭身が凍っお割れ、ケガをする原因に
ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
冷凍宀内の食品や容噚特に金属補のものを、
æ¿¡ã‚ŒãŸæ‰‹ã§è§Šã‚Œãªã„àž€
䜎枩のため、凍傷になるおそれがあり
ãŸã™ã€‚àž€
è²¯è”µçŠæ­¢àž€
åŒ•ãå‡ºã—åŒã®ãƒ‰ã‚¢ã¯å–ã£ãŠã‚’æŠŒã—ãŠé–‰ã‚ã‚‹àž€
ドアの䞊面を持っお閉めるず指をはさん
ã§ã‘ãŒã‚’ã™ã‚‹ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
最䞋段の匕き出し匏ドアを開けるずきは、冷
è”µåº«ã«è¶³ã‚’è¿‘ã¥ã‘ã™ãŽãªã„àž€
足の甲などに圓たり、けがをする
ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
çŠæ­¢àž€
æŽ¥è§ŠçŠæ­¢àž€
ボトルポケット以倖に、䞍安定で倒れやすい
ãƒ“ãƒ³é¡žã‚„çŒ¶é¡žã‚’ç«‹ãŠãŠå…¥ã‚Œãªã„àž€
ドアの開閉で萜䞋し、ケガをする原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
çŠæ­¢àž€
é£Ÿå“ã¯æ£šã‚ˆã‚Šå‰ã«å‡ºã•ãªã„àž€
ビン類などが匕っかかっお萜䞋し、ケ
ã‚¬ã‚’ã™ã‚‹åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€çŠæ­¢àž€
åºŠãŒäžˆå€«ã§æ°Žå¹³ãªãšã“ã‚ã«æ®ãˆä»˜ã‘ã‚‹àž€
䞍安定なずころに据え付けるず、転倒
ã—ãŠã‚±ã‚¬ã‚’ã™ã‚‹åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ã«ãŠã£ãŸã‚Šã€å€‰è‰²ã—ãŸé£Ÿå“ã¯é£Ÿã¹ãªã„àž€
é£Ÿäž­æ¯’ã‚„ç—…æ°—ã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
è…æ•—é£Ÿå“é£²é£ŸçŠæ­¢àž€
æ°Žå¹³ã«æ®ãˆä»˜ã‘àž€
åŒ»è–¬å“ã‚„å­Šè¡“è³‡æ–™ãªã©ã¯å…¥ã‚Œãªã„àž€
家庭甚冷蔵庫では、枩床管理の厳しい
ã‚‚ã®ã¯ä¿å­˜ã§ããŸã›ã‚“ã€‚àž€
è²¯è”µçŠæ­¢àž€
æŒ‡ç€ºàž€
å†·è”µåº«ã®åº•é¢ã«æ‰‹ã‚’å…¥ã‚Œãªã„àž€
鉄板などで、ケガをする
åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
背面䞋郚の機械郚分圧瞮機などに、手を
è§Šã‚Œãªã„àž€
運転䞭・停止盎埌は高枩のため、やけ
ã©ã®ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
冷蔵庫を運搬するずきは、背面䞊郚ず䞋郚前
è„šã‚’æŒã£ãŠé‹æ¬ã™ã‚‹àž€
他のずころを持぀ず、手が滑っおケガの原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
æŽ¥è§ŠçŠæ­¢àž€
電源プラグを抜くずきは、コヌドを持たずに
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŒã£ãŠæŠœãàž€
コヌドを匕っ匵るず、コヌドが砎損し、
感電・ショヌト・火灜の原因になり
ãŸã™ã€‚àž€
電源プラグを抜いたずきは、すぐに差し蟌た
ãªã„àž€
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŒã€àž€
æŒ‡å®šå Žæ‰€ã‚’æŒã€àž€
長期間ご䜿甚にならない堎合は、安党のため
é›»æºãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŠœãàž€
絶瞁劣化による感電・挏電火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŠœãàž€
電源プラグを抜いたずきや
電源プラグを抜いたずきや
電源プラグを抜いたずきや
電源プラグを抜いたずきや
電源プラグを抜いたずきや
ブレヌカヌが切れたずきは
ブレヌカヌが切れたずきは
ブレヌカヌが切れたずきは
ブレヌカヌが切れたずきは
ブレヌカヌが切れたずきは、
、
、
、
、
5
5
5
5
5分以䞊埅っおから差し蟌ん
分以䞊埅っおから差し蟌ん
分以䞊埅っおから差し蟌ん
分以䞊埅っおから差し蟌ん
分以䞊埅っおから差し蟌ん
でください。すぐに差し蟌
でください。すぐに差し蟌
でください。すぐに差し蟌
でください。すぐに差し蟌
でください。すぐに差し蟌
むず圧瞮機に負担がかかり
むず圧瞮機に負担がかかり
むず圧瞮機に負担がかかり
むず圧瞮機に負担がかかり
むず圧瞮機に負担がかかり
故障の原因になりたす
故障の原因になりたす
故障の原因になりたす
故障の原因になりたす
故障の原因になりたす。
。
。
。
。
5分以䞊埅぀
3
å»ƒæ£„å‡Šåˆ†ã™ã‚‹ãšãã¯ã€ãƒ‰ã‚¢ãƒ‘ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚’å€–ã™àž€
ãŸãŸã€å¹Œå…ãŒéŠã¶å Žæ‰€ã«æ”Ÿçœ®ã—ãªã„àž€
幌児が閉じこめられるず
å±é™ºã§ã™ã€‚àž€
åº«å†…ç¯ã¯æŒ‡å®šã®ã‚‚ã®ã‚’äœ¿ã†àž€
指定以倖のものを䜿うず、火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
é›»æºãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æœ¬äœ“ã§æŠŒã—ä»˜ã‘ãªã„àž€
傷぀き、過熱・火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
åœ°éœ‡ãªã©ã«ã‚ˆã‚‹è»¢å€’é˜²æ­¢ã®å‡Šçœ®ã‚’ã™ã‚‹àž€
振動により冷蔵庫が転倒し、ケガの
åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
庫内灯を亀換するずきは、亀換する前に電
æºãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŠœãàž€
抜かずに䜜業するず感電
ã™ã‚‹ã“ãšãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
é›»æºãƒ—ãƒ©ã‚°ãŒäž‹å‘ãã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«å·®ã—èŸŒã‚€àž€
逆に差し蟌むず、コヌドに無理
がかかり、感電・発火の原因に
ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
長期間ご䜿甚にならない堎合は、安党のた
ã‚é›»æºãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŠœãàž€
絶瞁劣化による感電・挏電火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
çŠæ­¢àž€
çŠæ­¢àž€
ãƒ‘ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚’å€–ã™àž€
電源プラグの刃及び刃の取付面にホコリが
ä»˜ç€ã—ãŠã„ã‚‹å Žåˆã¯ã‚ˆãæ‹­ãàž€
ç«çœã®åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ãƒ›ã‚³ãƒªã‚’å–ã‚Šé™€ãàž€
æŒ‡ç€ºàž€æŒ‡ç€ºàž€
æŒ‡ç€ºàž€
お手入れの際は、必ず電源プラグをコンセント
から抜く ãŸãŸæ¿¡ã‚ŒãŸæ‰‹ã§æŠœãå·®ã—ã—ãªã„àž€
感 電 や ケ ガ を す る
ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŠœãàž€ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŠœãàž€
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŠœãàž€
異垞時こげ・臭い等は、運転を䞭止しお
電源プラグを抜き、お買い䞊げの販売店た
ãŸã¯ã€ãŠå®¢æ§˜ç›žè«‡çª“å£ã«ã”ç›žè«‡ãã ã•ã„àž€
異垞のたた運転を続ける
ず、故障・感電・火灜の
åŽŸå› ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€
ã¬ã‚Œæ‰‹çŠæ­¢àž€
ãƒ—ãƒ©ã‚°ã‚’æŒã€àž€
電源コヌドやプラグが傷んだり、コンセン
ãƒˆã®å·®ã—èŸŒã¿ãŒã‚†ã‚‹ã„ãšãã¯äœ¿ç”šã—ãªã„àž€
傷んだたた䜿甚するず、感
電・ショヌト・火灜の原因
ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚àž€


Specyfikacje produktu

Marka: Haier
Kategoria: lodówka
Model: JR-NF170B
Wysokość produktu: 68 mm
Głębokość produktu: 28 mm
Waga produktu: 85 g
Technologia łączności: Bezprzewodowy
Częstotliwość mikrofonu: 30 - 20000 Hz
Czułość mikrofonu: -36 dB
Impedancja mikrofonu: 120 Ω
Typ kierunku mikrofonu: Wielokierunkowy
Głębokość: 1.1 "
Wysokość (imperialna): 2.68 "
Typ przewodu: XLR-3-12

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Haier JR-NF170B, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ