Instrukcja obsługi Hama Exodus 200 Unleashed
Hama klawiatura Exodus 200 Unleashed
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama Exodus 200 Unleashed (2 stron) w kategorii klawiatura. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

1Multimedia keys
2Battery status indicator
GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH & Co.assumeKGs noliability and providesnoantywarr
for dasultinmageregfrom improperinstallation/mounting, improper
use oftheproductorfromfailuretoobserve theoperating instructions
and/or safety notes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH& Co. KGübnimmertkeinerleiHaftungoder
GewährleistungfürSchäden,dieausunsachg emäßerInion,stallat
MontageundunsachgemäßemGeb rauchdeso dProesdu kter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlungund /oderder
Sihinwrecherheitseise sultieren.
FExclusioniede garant
La sociétéHamaGmbH & Co.ne toutKGdéclieresponsabilitéencas
de dommagesprovoquésparunestallation, uninmontageouune
utilisation nonduoduiconformesprt ouencoprovoqués parreun
nonspectdesconsignes duded‘emploi/oremoetudes consignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH& CoKG nosesponsabilizreaniconcedegarantíaporlos
daños quesurjanporuna instalación,ntajmoe omanejo incorrectos
delproductooporlanoservacióobndelasinstrucciones demanejo
y/o delas instrucciones deseguridad.
RОтказотобяте льгарантийныхзаств
Компания HamaGmbH &Co. KG не несетвеоттственность
за ущербвозникший вследствие неправильножа,го тамон ,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследствиенесоблюдения инструкциипоэкстаплуации и
техники безопасности.
IEsclusione di garziaan
Hama GmbCo.KH&G non siassume alcunaresponsabilità per idanni
derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto del prodotto,nonchédalla
mancata osservanza delleistruzioni perl‘uso e/odelleindicazioni
di sicurezza.
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
Hama GmbH& Co.aanvaardt geenenkeleprakelijkheidKGaans
of garantieclaims voorschadeof gevolgschade,welkedoor
ondeskundige installatie, montage endeskundigbruikongevan het
product ontstaan ofhet resultaat zijn van hetht nemeniet in acn van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη
ή εγγύηση γιαμιέςοιοποίες προκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαι συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήσητου προϊόντος
ή μη τήρηση τωνοδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
Hama GmbH &. KCoG nie udzielagwancjiraaninieodpowiada
za szkodywskutek niew aciwejinstalacji, montał śżu oraz
nieprawid owegoowaniłstosa produktu lubnieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówekbezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHamaGmbH&Co. KGsemmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nem vállatermél ak szakszerűtlentelepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlen használatábólű, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságiírásokbenemásából eredkáelőtart őrokért.
CVyloučení záruky
Hama GmbCo.nepebírádnou odpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škodyvzniklé neodbornouinstalací,ntážmoínebo neodborným
použitím výbkrounebonedodržováním návodpoužitíbouka/ne
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
Firma Hama GmbH & CoKG neruí/nezodpovedáčza škody
vyplývajúcez neodbornej inštalácie, montáže aleboneodborného
používania výrobkualebo znerešpektovanianávodu napoužívanie a/
alebo bezpenostnýcčh pokynov.
OExclusão degarantia
A HamaGmbH & CoKGnão assumequalquersponsabilidadere
ou garantiapordanosprovocados pelainstalação, montagemou
manuseamento incorctos doprodutoreenão observaçãodo das
instruçõesdeutilizaçãoe/oudasinformaçõesdesegur ança.
TGaranti reddi
Hama GmbH &Co.KG şirketiyanlkurulum, montajve ürününış
amac na uygunolarak kullan lmamasrumundııı dua veyaan mkullı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar nauyulmamassonucu oluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabul etmezve budurumda garanti hakkı
kaybolur.
MExcludere de garanieț
Hama GmbH & Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea, instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusului sau nerespectareainstrucnilor deătoarpre ațiu
folosire sau/și ainstrucnilor desigu.țiu ranță
ZIskl enjučje ostiodgovorn
FirmaHamaGmbH &Co.KG nepreuzima nikakvuodgovornostza
štete knestrune instalacijeojenastanu zbogč, montaže i nestruneč
upotrebeproizvoda ili zbogštovanjauputstva zaupotrebu i/ilinepo
napomena bezbednost.za
YAtkoleidimas nuoatsamybsė
„Hama GmbH&Co. KG“ neprisiimaatsakomybės už žalą, kuri
padaroma netinkamaingus,avus gaminįre įmont į, jįnaudojant
ne pagal paskirtį, neatsižvelgiantnaudojimo instrukcijir(arba)į ą
saugos nuorodas.
BОтказ отправа
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоа никакваворносотгот илиранцияга
за повредиврезултнанеправилна инсталациямонтаж иат,
неправилна употребанапруктода илиспазване на упванетонеът
за обслужванеиилиструкциитеза безопасност/ин .
1Відмова віддпвіовідальності
Компанія HamaGmbH & Co. KG не несе жодної відповідальності
таододженевідшковує матеріальнізбитки запошкння внаслідок
неналежного встановлення,монтажу й експлуацітаїпродукту,
а такунаслідоожк недотримання інструкцій посібника з
експлуціїата та/або вказівок з технікибезпеки.
SGavnrantifriskri ing
Hama GmbH &Co.svaKG övertaringenformavanrellergaranti
förskador somberorpåoläinmpligstallation, monteringoch
olämplig pduktanvändning ellerpå attbruksanvisningenoch/ellerro
säkerhetshänvisningarnate följs.in
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co.eivastaa millätavalla vahingoista, jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaa asennuksestatai tuotteenkäytöstä tai
käyttöohjeen ja/taiaohjeiden vastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama GmbH &Co.KG påtagersigikkeansvarellergaranti for
skader, der skyldes ukorrekt installation,montering ogukorrektbrug
af produkteteller manglendeoverholdelse afbetjeningsvejledningen
og/eller kkerhedshvisningsienerne.
VFrasans krivelseavvar
HamaGmbH&CoKG KGovertaringenformforansvar eller
garanti forskader somkan tilbakeføres tilukyndig installering
elleruk avmonteringelleryndigukbrproduktet ellersom følgeav
at produktethar blittbenyttet utenat bruksveiledngenog/ellerni
sikkerhetsanvisningenett hensyn til.er ta
GSafety Notes
•Protectthe productfromdirt, moisture and overheating, andonly
useitindry locations.
•Do not droptheproductand donot exposeitto anymajor
shocks.
•Do not openthe productor continuetooperate itif itbecomes
damaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze dasProdukt vorSchmutz,uchtigkeit undÜberhitzungFe
und verwendeesnur introckenen Räumen.
•Lass dasProduktnichtfallenundsetzees keinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Öffne dasProdukt nichtundbetreibe esbei Beschädigungen
nicht weiter.
FConsignes desécurité
•Protègele produitde toutesaleté, humidité,surchauffeet
utilisez-leuniquementdansdes locauxsecs.
•Protège-ledes secoussesviolentes etévitetoutchocoutoute
chute.
•Ne tente pasd‘ouvrir leproduit etcesse del’utiliseren casde
détérioration.
EInstrucciones deseguridad
•Protegealproductode la suciedad, lahumedad, el calor
excesivo yutilízalosólo enlugaressecos.
•Nodejes caerelproducto nilosometas a sacudidasfuertes.
•Noabras elproducto y nolosigas operandode presentar
deterioros.
RТехника безопасности
•Беречь грязиагиот,влиисточников теплаЭксплуировать.ат
только в сухих помещениях.
•Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
•Изделие некрыватьЗапрещается эксплуироватьот.ат
неисправное изделие.
BИнструкции забезопасност
•Пазипродукта от замърсяванеаг,вла и прегряванеиго
използвай самовсухи помещения.
•Непозволявайнапродуктадападаинего излагайна
силни вибрации.
•Неваряйпродуктотаиприповреда непродължавай да
го използваш.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajte odprljavštine,vlageči pregrevanja i
upotrebljavajte gasamo usuvimprostorijama.
•Nedozvolite daproizvodpadne ineizlažite ganikakvim
snažnim potresima.
•Proizvod neotvarajte ine koristite ga akose ošteti.
NVeiligheidsinstructies
•Beschermhet producttegen vuil,vochten oververhittingen
gebruik hetalleenin drogeruimten.
•Laat hetproduct niet vallenen stelhet niet blootaan zware
schokken ofstoten.
•Open hetproduct niet engebruik hetniet meer bij
beschadigingen.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν απόβρομιάυγρασίανατο,και
υπερθέρμανση καινατο χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς
χώρους.
•Τοπροϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,καινα δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτοανοίγετεκαι μην το
χρησιμοποιείτε.
DOWNLOADS
Further information are
available on:
Weitere Informationen
nden Siehier:
www.hama.com/00186027
1
00
186027
EXODUS 200
UNLEASHED
2
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hama |
| Kategoria: | klawiatura |
| Model: | Exodus 200 Unleashed |
| Kolor produktu: | Czarny |
| Rodzaj zasilania: | Bateria |
| Podręcznik użytkownika: | Tak |
| Rekomendowane użycie: | Gaming |
| Obsługiwane systemy operacyjne Windows: | Tak |
| Typ odbiornika: | Odbiornik nano |
| Interfejs urządzenia: | RF Wireless |
| Odbiornik dołączony: | Tak |
| Interfejs odbiornika bezprzewodowego: | USB Typu-A |
| Baterie w zestawie: | Tak |
| Układ klawiatury: | QWERTZ |
| Rozmiar klawiatury: | Pełnowymiarowy (100%) |
| Język klawiatury: | Niemiecki |
| Klawiatura numeryczna: | Tak |
| Urządzenie wskazujące: | Nie |
| Styl klawiatury: | Prosty |
| Podstawka na nadgarstek: | Tak |
| Typ baterii klawiatury: | AA |
| Wymiary klawiatury (SxGxW): | 480 x 190 x 28 mm |
| Waga klawiatury: | 730 g |
| Dołączona myszka: | Nie |
| Liczba dołączonych produktów: | 1 szt. |
| Ilość klawiszy: | 111 |
| Klawisze Windows: | Tak |
| Maksymalna wielkość ekranu: | - " |
| Klawisze multimedialne: | Tak |
| Anti-ghosting: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama Exodus 200 Unleashed, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klawiatura Hama
3 Października 2024
3 Października 2024
15 Września 2024
9 Września 2024
26 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
17 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
9 Lipca 2024
Instrukcje klawiatura
Najnowsze instrukcje dla klawiatura
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025