Instrukcja obsługi Ikea GULLIVER 605.435.94
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ikea GULLIVER 605.435.94 (4 stron) w kategorii stół. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
GULLIVER
English
IMPORTANT 
- RETAIN 
FOR FUTURE 
REFERENCE - 
READ CAREFULLY
Follow these warnings and the assembly 
instructions carefully. Keep for future reference.
 WARNING!
Do not leave the child unattended.
For children up to 12 months/11 kg.
Important safety 
information!
 • Be aware of the risk of open res and other 
sources of strong heat, such as electric bar res, 
gas res etc. in the near vicinity of the changing 
unit.
 • Tighten all assembly ttings properly before 
use. Check all ttings regularly and retighten as 
necessary.
 • DO NOT use if any part is broken, torn or 
missing. Contact your local IKEA store for 
replacement parts. Do not substitute parts.
 • It is recommended to use a changing pad with 
the dimensions to t the changing table and 
with a thickness of maximum 2 cm. Place the 
changing pad in the middle of the changing 
surface.
Care and cleaning
 • Wipe clean with a cloth damped in a mild 
cleaner.
 • Wipe dry with a clean cloth.
Deutsch
WICHTIG: 
AUFMERKSAM 
LESEN, FÜR 
SPÄTER 
AUFHEBEN.
Warnhinweise und Montageanleitung bitte 
sorgfältig befolgen. Die Anleitung für später 
aufbewahren.
 ACHTUNG!
Kinder nie unbeaufsichtigt lassen.
Ausgelegt für Kinder bis 12 Monate/11 kg.
Wichtige Sicherheits-
information!
 • Man muss sich der Risiken bewusst sein, 
wenn man den Wickeltisch in der Nähe von 
oenem Feuer und anderen Hitzequellen wie 
Heizlüftern, Gasherden usw. aufstellt.
 • Alle Beschläge fest anziehen. Regelmäßig 
kontrollieren, ob alle Befestigungen fest 
angezogen sind und ggf. nachziehen.
 • Produkt NICHT benutzen, wenn etwas 
beschädigt ist oder Teile fehlen. Falls 
Ersatzteile nötig sind, im IKEA Einrichtungshaus 
nachfragen. Keine anderen Ersatzteile 
verwenden.
 • Es wird empfohlen, eine Wickelunterlage 
in einem zum Wickeltisch passenden Maß 
mit einer maximalen Stärke von 2 cm zu 
benutzen. Die Wickelunterlage in der Mitte der 
Wickeläche platzieren.
Reinigung und Pege
 • Mit einem feuchten Tuch mit milder 
Seifenlösung abwischen.
 • Trocken nachwischen.
Français
IMPORTANT - 
A CONSERVER 
POUR UNE CON-
SULTATION ULT-
ERIEURE - LIRE 
ATTENTIVEMENT
Suivre avec précaution ces avertissements et ces 
instructions de montage. Conservez-les pour 
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
 AVERTISSEMENT !
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Convient pour des enfants de 12 mois maximum et 
ne pesant pas plus de 11 kg.
Informations 
importantes de 
sécurité !
 • Soyez conscient du danger des feux et des 
sources de chaleur forte comme les feux de 
cheminée, les radiateurs, les chaudières à gaz, 
etc.
 • Serrez correctement toutes les ferrures 
d’assemblage avant d’utiliser la table à langer. 
Vériez régulièrement toutes les ferrures et les 
resserrer au besoin.
 • NE JAMAIS utiliser la table si un de ses 
composants est brisé, endommagé ou fait 
défaut. Contactez votre magasin IKEA le plus 
proche pour obtenir des pièces de rechange. 
Utilisez exclusivement les pièces IKEA.
 • Pour cette table à langer, il est recommandé 
d’utiliser un matelas à langer dont les 
dimensions conviennent à la table et dont 
l'épaisseur ne dépasse pas 2 cm. Le matelas à 
langer doit être placé au milieu de la table.
Entretien et nettoyage
 • Nettoyer avec un chion humide et une solution 
savonneuse.
 • Essuyer avec un chion sec et propre.
Nederlands
BELANGRIJK - 
BEWAREN VOOR 
TOEKOMSTIG 
GEBRUIK - GOED 
LEZEN
Volg deze waarschuwingen en 
montageaanwijzingen nauwkeurig. Bewaar ze voor 
toekomstig gebruik.
 WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht achter.
Bestemd voor kinderen tot 12 maanden/11 kg.
Belangrijke 
veiligheids-informatie!
 • Wees je bewust van de gevaren als je de 
commode in de buurt van open vuur en andere 
warmtebronnen, zoals elektrische radiatoren, 
gasstellen en dergelijke plaatst.
 • Draai alle schroeven en al het 
bevestigingsbeslag voor gebruik goed aan. 
Controleer al het bevestigingsbeslag regelmatig 
en draai indien nodig opnieuw aan.
 • Gebruik de commode NIET wanneer er 
onderdelen kapot of beschadigd zijn, 
of ontbreken. Neem contact op met het 
dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis voor 
reserveonderdelen. Vervang geen onderdelen.
 • Wij adviseren een aankleedkussen voor 
deze commode te gebruiken met dezelfde 
afmetingen als de commode en max. 2 cm dik. 
Leg het aankleedkussen in het midden van het 
verschoonoppervlak.
Onderhoud en 
reinigen
 • Zorgvuldig afnemen met een vochtig doekje 
met een mild schoonmaakmiddel.
 • Daarna afnemen met een schone doek.
Dansk
VIGTIGT! GEM 
TIL SENERE 
BRUG. LÆS 
VEJLEDNINGEN 
OMHYGGELIGT.
Følg disse advarsler og samlevejledningen 
omhyggeligt. Gem til fremtidig brug.
 ADVARSEL!
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Til børn op til 12 måneder/11 kg.
Vigtig information om 
sikkerhed!
 • Vær opmærksom på risiko forbundet med åben 
ild og andre stærke varmekilder, f.eks. el- og 
gasvarmere i nærheden af puslebordet.
 • Spænd alle beslag korrekt før brug. Kontroller 
jævnligt beslagene, og efterspænd dem om 
nødvendigt.
 • Må IKKE bruges, hvis dele er ødelagt eller 
mangler. Kontakt IKEA, hvis du får brug for 
reservedele. Brug ikke uoriginale reservedele.
 • Det anbefales at bruge en puslepude med mål, 
der passer til puslebordet, og med en tykkelse 
på maks. 2 cm. Læg puslepuden midt på 
puslebordet.
Vedligehold og 
rengøring
 • Tørres ren med en klud opvredet i et mildt 
rengøringsmiddel.
 • Tørres af med en ren klud.
Íslenska
MIKILVÆGT - 
GEYMDU ÞESSAR 
UPPLÝSINGAR - 
LESTU VEL
Fylgdu þessum viðvörum og 
samsetningarleiðbeiningum vandlega. Geymdu 
leiðbeiningarnar.
 VIÐVÖRUN!
Ekki skilja barnið eftir án eftirlits.
Fyrir börn allt að 12 mánaða/11 kg.
Mikilvægar 
öryggisupplýsingar!
 • Hugaðu að því að skiptiborðið sé í öryggri 
fjarlægð frá opnum eldi og öðrum öugum 
hitagjöfum, eins og rafmagnshiturum, 
gashiturum og þess háttar.
 • Festið allar samsetningaskrúfur vel áður en 
notkun hefst. Kannið reglulega allar skrúfur og 
herðið eins og þörf er á.
 • Notið EKKI ef einhvern hluta vantar eða ef 
eitthvað er brotið eða rið. Hað samband við 
IKEA til að fá varahluti. Notið ekki aðra varahluti.
 • Æskilegt er að nota skiptidýnu sem passar á 
skiptiborðið og ekki meira en 2 cm á þykkt. 
Settu skiptidýnuna í miðjuna á skiptuborðinu.
Umhirða og þrif
 • Þríð með rökum klút með mildu hreinsiefni.
 • Þurrkið með hreinum klút.
Norsk
VIKTIG 
INFORMASJON 
– TA VARE PÅ 
ANVISNINGEN – 
LES NØYE
Les og følg advarslene og monteringsanvisningene 
nøye. Behold for fremtidig referanse.
 ADVARSEL!
Ikke la barnet være uten tilsyn.
Beregnet for barn opptil 12 mnd/11 kg.
Viktig sikkerhets-
informasjon!
 • Vær oppmerksom på faren ved åpen ild og 
andre varmekilder, som panelovner, oljeovner, 
gasskaminer osv. i nærheten av stellebordet.
 • Stram til alle beslag ordentlig før bruk. Sjekk 
dem regelmessig og etterstram ved behov.
 • IKKE bruk produktet dersom noen av delene 
mangler, er skadet eller ødelagt. Kontakt ditt 
lokale IKEA-varehus for reservedeler. Ikke bytt 
ut med andre deler.
 • Vi anbefaler å bruke et stelleunderlag som 
passer målene til dette stellebordet, og med en 
makstykkelse på 2 cm. Plasser stelleunderlaget 
midt på stellebordet.
Vedlikehold og 
rengjøring
 • Tørk av med en klut fuktet med mildt 
rengjøringsmiddel.
 • Tørk med en ren klut.
Suomi
TÄRKEÄÄ 
– SÄÄSTÄ 
VASTAISUUDEN 
VARALLE – LUE 
HUOLELLISESTI
Noudata näitä varoituksia ja kokoamisohjeita 
tarkkaan. Säilytä vastaisuuden varalle.
 VAROITUS!
Älä koskaan jätä lasta hoitopöydälle yksin.
Tarkoitettu alle 1-vuotiaille/11-kiloisille.
Tärkeää turvalli-
suustietoa!
 • Tiedosta riskit, jotka voivat aiheutua 
hoitopöydän läheisyydessä olevasta avotulesta 
tai muista voimakkaista lämmönlähteistä, kuten 
sähkö- ja kaasutakoista jne.
 • Kiristä kaikki ruuvit/kiinnikkeet kunnolla 
ennen pöydän käyttöönottoa. Tarkista kireys 
säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa.
 • ÄLÄ käytä pöytää, jos joku sen osa on rikki, 
kulunut tai puuttuu. Varaosia voit tiedustella 
IKEA-tavaratalosta. Älä korvaa rikkinäisiä tai 
puuttuvia osia muilla kuin IKEA-tavaratalosta 
saatavilla osilla.
 • Suosittelemme käyttämään hoitoalustaa, joka 
on mitoitettu sopivan kokoiseksi hoitopöytään 
ja jonka paksuus on enintään 2 cm. Aseta 
hoitoalusta keskelle hoitopöytää.
Hoito ja puhdistus
 • Puhdista mietoon pesuaineliuokseen 
kostutetulla kankaalla.
 • Kuivaa puhtaalla kankaalla.
Svenska
VIKTIGT - BEHÅLL 
FÖR FRAMTIDA 
BRUK - LÄS 
NOGA
Följ dessa varningar och monteringsanvisningar 
noga. Behåll för framtida bruk.
 VARNING!
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Avsedd för barn upp till 12 månader/11 kg.
Viktig säkerhets-
information!
 • Var uppmärksam på riskerna med att placera 
skötbordet i närheten av öppen eld och 
andra källor med stark hetta, som elektriska 
värmeelement, gasspisar, med mera.
 • Dra åt alla skruvar och andra 
fästningsanordningar ordentligt 
före användning. Kontrollera alla 
fästningsanordningar regelbundet och dra åt 
dem på nytt efter behov.
 • Använd INTE skötbordet om några delar är 
trasiga, skadade eller saknas. Kontakta ditt 
lokala IKEA varuhus för ersättningsdelar. Byt 
inte ut några delar.
 • Det rekommenderas att använda en skötbädd 
med mått som passar skötbordet med en 
maximal tjocklek av 2 cm. Placera skötbedden i 
mitten av skötytan.
Skötsel och rengöring
 • Torka rent med en trasa fuktad med milt 
rengöringsmedel.
 • Torka torrt med en ren trasa.
Česky
DŮLEŽITÉ – 
USCHOVEJTE 
PRO POZDĚJŠÍ 
POUŽITÍ – ČTĚTE 
PEČLIVĚ
Pečlivě si pročtěte tato upozornění a pokyny. 
Uschovejte si je pro pozdější použití.
 UPOZORNĚNÍ!
Nenechávejte dítě bez dozoru.
Pro děti do 12 měsíců/11 kg.
Důležité bezpečnostní 
pokyny!
 • Nenechávejte přebalovací stůl v blízkosti 
otevřeného ohně nebo dalších silných zdrojů 
tepelného záření jako jsou elektrická kamínka, 
plynové hořáky atp.
 • Před prvním použitím všechny části kování 
pevně utáhněte. Pravidelně je kontrolujte a v 
případě potřeby znovu přitáhněte.
 • Výrobek NEpoužívejte, pokud je některá jeho 
část rozbitá, utržená, anebo pokud zcela chybí. 
Pro náhradní díly se obracejte na obchodní 
domy IKEA – sami je nenahrazujte.
 • Doporučujeme použít podložku o rozměrech 
odpovídajících rozměrům přebalovacího stolu, 
tloušťka do 2 cm. Podložku umístěte do středu.
Návod na údržbu
 • Otřete mokrým hadříkem namočeným v 
jemném čisticím prostředku.
 • Čistým hadříkem utřete dosucha.
Español
IMPORTANTE. 
GUÁRDALAS 
PARA CON-
SULTARLAS EN 
EL FUTURO. LEE 
ATENTAMENTE.
Sigue estas advertencias e instrucciones 
cuidadosamente. Consérvalas como referencia en 
el futuro.
 ¡ATENCIÓN!
No dejes nunca al niño solo sin vigilancia.
Para niños de hasta 12 meses/11 kg.
¡Importante 
información de 
seguridad!
 • Coloca la mesa cambiador a una distancia 
segura de cualquier fuente de calor fuerte como 
un fuego de chimenea, un radiador, etc.
 • Aprieta correctamente los herrajes de montaje, 
antes de utilizar la mesa cambiador. Comprueba 
regularmente los herrajes y apriétalos de nuevo 
en caso necesario.
 • NUNCA utilices la mesa cambiador si tiene un 
componente roto, dañado o falta. Ponte en 
contacto con tu tienda IKEA para obtener piezas 
de recambio. No sustituyas partes.
 • Para esta mesa recomendamos utilizar un 
cambiador con las medidas de la mesa y 
un grosor de 2 cm como máximo. Coloca la 
alfombrilla cambiador en mitad de la supercie.
Mantenimiento y 
limpieza
 • Limpiar con un paño humedecido con una 
suave solución jabonosa.
 • Secar con un paño limpio.
Italiano
IMPORTANTE - 
CONSERVA PER 
RIFERIMENTO 
FUTURO - LEGGI 
ATTENTAMENTE
Segui attentamente queste avvertenze e istruzioni 
di montaggio. Conservale per riferimento futuro.
 AVVERTENZA!
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Adatto a bambini no a 12 mesi/11 kg di peso.
Importanti 
informazioni di 
sicurezza
 • Tieni sempre presente che amme libere e altre 
fonti di calore (es. stufe elettriche, a gas, ecc.) 
vicino al fasciatoio sono molto pericolose.
 • Prima dell'uso serra bene tutti gli accessori di 
montaggio. In seguito controllali regolarmente 
e stringili nuovamente, se necessario.
 • NON usare il fasciatoio in caso di parti 
danneggiate, rotte o mancanti. Per i pezzi di 
ricambio, contatta il tuo negozio IKEA. Non 
usare altri pezzi di ricambio.
 • Ti consigliamo di usare un materassino della 
misura adatta al fasciatoio, con uno spessore 
massimo di 2 cm. Colloca il materassino al 
centro del fasciatoio.
Istruzioni per la 
pulizia
 • Pulisci con un panno inumidito in un detersivo 
poco concentrato.
 • Asciuga con un panno asciutto.
Magyar
FONTOS - 
TARTSD MEG 
- OLVASD EL 
FIGYELMESEN
Kövesd az alábbi összeszerelési útmutatót és tartsd 
be az előírásokat. Őrizd meg ezt az útmutatót.
 FIGYELEM!
Ne hagyd felügyelet nélkül gyermeked!
Maximum 12 hónapos/11 kg-os gyermek 
pelenkázható rajta.
Fontos biztonsági 
információ!
 • A pelenkázóasztalt nyílt tűztől és egyéb 
hőforrástól - mint az elektromos kandalló, 
gázkandalló stb. - biztonságos távolságra 
helyezd el.
 • Használat előtt szorosan húzz meg minden 
csavart. Rendszeresen ellenőrizd őket, és 
szükség esetén húzd meg őket, p1-ha kilazulnak.
 • NE HASZNÁLD a pelenkázóasztalt, p1-ha 
bármelyik része törött, szakadt vagy hiányzik. 
Pótalkatrészért keresd fel a legközelebbi IKEA 
áruházat. Ne helyettesítsd semmivel az eredeti 
alkatrészeket.
 • A pelenkázóasztalhoz javasolt pelenkázóbetét 
mérete legyen az asztal méretéhez illő 
és magassága ne érje el a 2 cm-t. A 
pelenkázóbetétet középen helyezd el.
Kezelés és tisztítás
 • Enyhe mosószeres, nedves ruhával töröld le.
 • Tiszta ruhával töröld szárazra.
Polski
WAŻNE – 
ZACHOWAJ DO 
WYKORZYSTANIA 
W PRZYSZŁOŚCI 
– PRZECZYTAJ 
UWAŻNIE
Dokładnie stosuj się do ostrzeżeń i instrukcji 
montażu. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w 
przyszłości.
 OSTRZEŻENIE!
Nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Dla dzieci do 12 miesięcy/o wadze do 11 kg.
Ważne informacje dot. 
bezpieczeństwa!
 • Pamiętaj, aby nie umieszczać stolika do 
przewijania w pobliżu otwartego ognia i innych 
źródeł ciepła, takich jak elektryczne listwy 
grzejne, piecyki gazowe itp.
 • Przed użyciem dokręć wszystkie połączenia 
montażowe. Regularnie sprawdzaj wszystkie 
połączenia i dokręć je w razie potrzeby.
 • NIE używaj, jeśli jakakolwiek część jest 
uszkodzona, zużyta lub jej brakuje. Skontaktuj 
się z najbliższym sklepem IKEA w sprawie części 
zamiennych. Nie używaj zamienników .
 • Zaleca się stosowanie maty do przewijania 
o wymiarach dostosowanych do stolika do 
przewijania i o grubości maksymalnej 2 cm. Ułóż 
matę do przewijania na środku powierzchni do 
przewijania.
Czyszczenie
 • Wytrzyj do czysta szmatką namoczoną w 
delikatnym środku czyszczącym.
 • Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Eesti
OLULINE - HOIA 
ALLES - LOE 
HOOLIKALT
Järgi hoiatusi ja paigaldusjuhiseid hoolikalt. Hoia 
juhised alles.
 HOIATUS!
Ära jäta last järelvalveta.
Sobib lastele, kes on kuni 12-kuused/kaaluvad kuni 
11 kg.
Oluline ohutusteave!
 • Aseta mähkimislaud lahtisest leegist ja teistest 
soojusallikatest, nagu elektrikamin, gaasikamin 
jne ohutusse kaugusesse.
 • Enne kasutamist kinnita kõik kinnitused 
korralikult. Kontrolli neid regulaarselt ja 
vajadusel pinguta.
 • ÄRA KASUTA toodet, kui mõni selle osa on 
katki, rebenenud või kadunud. Varuosad saad 
kohalikust IKEA poest. Asenda osad ainult 
õigete varuosadega.
 • Mähkimislaua mähkimisaluse soovituslikud 
mõõdud sobivad mähkimislaua omadega 
ja paksus on maksimaalselt 2 cm. Pane 
mähkimisalus keset mähkimisala.
Hooldamine ja 
puhastamine
 • Puhastage niiske lapi ja õrnatoimelise 
puhastuvahendiga.
 • Kuivatage puhta lapiga.
Latviešu
SVARĪGI – 
SAGLABĀJT 
TURPMĀKAI 
UZZIŅAI – RŪPĪGI 
IZLASĪT
Rūpīgi izlasīt un sekot šiem brīdinājumiem un 
montāžas instrukcijām. Saglabāt turpmākai uzziņai.
 BRĪDINĀJUMS!
Neatstājiet bērnus bez uzraudzības.
Bērniem līdz 12 mēnešiem/11 kg.
Svarīga drošības 
informācija!
 • Atceries, ka ir bīstami novietot pārtinamo galdu 
tuvu atklātas uguns avotiem un citiem siltuma 
avotiem, piemēram, elektriskajiem sildītajiem, 
gāzes kamīniem utt.
 • Pirms lietošanas rūpīgi pievelc visus montāžas 
stiprinājumus. Regulāri pārbaudi stiprinājumus. 
Nepieciešamības gadījumā tos atkārtoti pievelc.
 • NELIETO, ja kāda no daļām ir bojāta, saplēsta vai 
trūkst. Rezerves daļas pieejamas IKEA veikalos. 
Neizmantojiet citas rezerves daļas.
 • Ieteicams izmantot pārtinamo virsmu, kuras 
izmērs der pārtinamajam galdam, un virsmas 
biezumam nevajadzētu pārsniegt 2 cm. 
Pārtinamo virsmu novieto pārtinamā galda 
virsmas vidū.
Kopšana un tīrīšana
 • Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu 
drānu.
 • Noslaucīt ar tīru drānu.
Lietuvių
SVARBU - 
IŠSAUGOKITE 
ATEIČIAI 
- ATIDŽIAI 
PERSKAITYKITE
Atidžiai perskaitykite įspėjimus ir vadovaukitės 
surinkimo instrukcijomis. Išsaugokite jas ateičiai.
 ĮSPĖJIMAS!
Nepalikite vaiko be priežiūros.
Kūdikiams iki 12 mėnesių amžiaus / 11 kg svorio.
Svarbi saugos 
informacija!
 • Vystymo stalą laikykite atokiai nuo atviros 
liepsnos ir kitų šildymo prietaisų ar šilumos 
šaltinių: elektrinių židinių, dujinių židinių ir 
panašiai.
 • Prieš naudodami baldą, tvirtai suveržkite visas 
tvirtinimo detales. Reguliariai tikrinkite, ar jos 
nekliba, pakartotinai suveržkite, jei reikia.
 • NENAUDOKITE baldo, jei bent viena jo dalis 
lūžusi, pažeista ar jos trūksta. Dėl atsarginių 
dalių kreipkitės į parduotuvę IKEA. Nenaudokite 
pakaitalų.
 • Ant šio vystymo stalo siūlome patiesti jo 
matmenis atitinkantį iki 2 cm storio kilimėlį. 
Tieskite stalo viduryje.
Priežiūra ir valymas
 • Valyti švelniame valiklyje sudrėkinta šluoste.
 • Nusausinti švaria šluoste.
Portugues
IMPORTANTE - 
GUARDE PARA 
CONSULTAR 
FUTURAMENTE 
- LEIA 
ATENTAMENTE.
Siga cuidadosamente estes avisos e as instruções 
de montagem. Guarde para referência futura.
 ATENÇÃO!
Não deixe a criança sem vigilância.
Para crianças até aos 12 meses/11kg.
Informação 
de segurança 
importante!
 • Coloque o trocador a uma distância segura de 
lareiras ou outras fontes de calor, como, por 
exemplo, aquecedores elétricos ou a gás.
 • Aperte todas as ferragens de montagem 
adequadamente antes da utilização. Verique 
regularmente todas as ferragens e volte a 
apertá-las, se necessário.
 • NÃO utilize o trocador caso alguma peça se 
encontre danicada ou em falta. Contacte a sua 
loja IKEA para obter peças de substituição. Não 
utilize outras peças de substituição para além 
das referidas.
 • Recomendamos a utilização de um muda-
fraldas com dimensões que encaixem no 
trocador e com uma espessura máxima de 2cm. 
Coloque o muda-fraldas no centro da superfície.
Manutenção e limpeza
 • Limpe bem com um pano humedecido numa 
solução detergente suave.
 • Seque bem com um pano limpo.
Româna
IMPORTANT 
– PĂSTREAZĂ 
PENTRU 
REFERINȚE 
ULTERIOARE 
– CITEȘTE CU 
ATENȚIE
Citește cu atenție aceste avertismente și 
instrucțiuni de asamblare. Păstrează pentru 
referințe ulterioare.
 AVERTISMENT!
Nu lăsa copilul nesupravegheat.
Pentru copii de până la 1 an/11kg.
Informații importante 
despre siguranță!
 • Ai grijă la riscul de foc deschis şi alte surse 
de căldură puternică în apropierea mesei de 
schimbat.
 • Strânge foarte bine toate componentele și 
șuruburile înainte de folosire. Verică periodic 
componentele și strânge-le dacă este cazul.
 • NU FOLOSI masa dacă are componente stricate 
sau lipsă. Contactează magazinul IKEA dacă ai 
nevoie de piese de schimb. Nu folosi decât piese 
originale.
 • Este recomandată folosirea unei saltele de 
dimensiuni potrivite pentru masa de schimbat şi 
o grosime de maximum 2cm. Aşază salteaua pe 
mijlocul suprafeţei.
Întreţinere şi curăţare
 • Şterge cu o cârpă umezită în detergent diluat.
 • Şterge cu o cârpă curată.
Slovensky
DÔLEŽITÉ – 
STAROSTLIVO 
USCHOVAJTE PRE 
PRÍPAD POTREBY 
– ČÍTAJTE 
POZORNE
Dodržiavajte dôkladne všetky upozornenia a návod 
na montáž. Ponechajte si pre budúce použitie.
 UPOZORNENIE!
Dieťa nenechávajte bez dozoru.
Vhodné pre deti do 12 mesiacov/11 kg.
Dôležité bezpečnostné 
informácie
 • Dbajte na bezpečnosť v okolí prebaľovacieho 
pultu. Neumiestňujte ho v blízkosti otvoreného 
ohňa a iných zdrojov silného tepla, ako sú 
napríklad elektrické ohrievače, plynové 
ohrievače a podobne.
 • Pred použitím riadne utiahnite všetky montážne 
kovania a skrutky. Všetky kovania pravidelne 
kontrolujte, a podľa potreby ich dotiahnite.
 • Nepoužívajte, ak je nejaká časť rozbitá, 
roztrhnutá alebo chýba. Ak vám chýbajú 
náhradné diely, obráťte sa na obchodný dom 
IKEA. Diely nenahrádzajte inými dielmi, ktoré 
neboli výslovne určené na tento účel.
 • Odporúča sa používať s prebaľovacou 
podložkou s rozmermi presne na prebaľovací 
pult a hrúbkou maximálne 2 cm. Prebaľovaciu 
podložku umiestnite do stredu prebaľovacieho 
priestoru.
Starostlivosť a údržba
 • Umyte handrou namočenou v jemnom 
čistiacom roztoku.
 • Utrite dosucha čistou handrou.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ikea | 
| Kategoria: | stół | 
| Model: | GULLIVER 605.435.94 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ikea GULLIVER 605.435.94, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje stół Ikea
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje stół
- Mio
- Genesis
- Shure
- Foppapedretti
- Little Tikes
- JYSK
- Cougar
- Mount-It!
- Livarno Lux
- Bretford
- Butler
- Glorious
Najnowsze instrukcje dla stół
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024