Instrukcja obsługi Ikea KNOXHULT 303.268.08
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ikea KNOXHULT 303.268.08 (4 stron) w kategorii Gabinet. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
English
1.  Remove the protective lm from the edge of 
the door or drawer front before mounting/
assembly.
2.  Assemble the drawer and t the hinges.
3.  Remove the protective lm from the face of 
the door or drawer front. Immediately after 
the protective lm is removed the surface is 
especially sensitive to scratches.
4.  To reinforce the surface resistance, wash the 
surface with a mild soapy solution (max. 1%) 
using a soft cloth. Note! Do not use any cleaners 
containing alcohol or abrasives.
5.  Wipe the surface with a dry cloth.
6.  For daily cleaning, see point 4.
Deutsch
1.  Vor der Montage den Schutzlm von der Kante 
der Schranktür oder Schubladenfront entfernen.
2.  Danach die Schubladen zusammenbauen und 
die Scharniere einsetzen.
3.  Den Schutzlm von der Vorderseite der 
Schranktür oder Schubladenfront entfernen. 
Direkt nach Entfernen der Schutzfolie ist die 
Oberäche besonders empndlich gegen 
Kratzer.
4.  Zur Erhöhung der Strapazierfähigkeit die 
Oberäche mit einem weichen Tuch und 
einer milden Seifenlauge (max. 1%) benetzen. 
WICHTIG! Keine alkoholhaltigen Mittel oder 
Schleifmittel verwenden.
5.  Die Oberäche mit einem weichen Tuch 
abtrocknen.
6.  Zur täglichen Pege bitte Punkt 4 beachten.
Français
1.  Avant de procéder au montage, retirer le lm 
protecteur sur les chants de la porte ou de la 
face du tiroir.
2.  Assembler ensuite le tiroir et mettre en place les 
charnières sur la porte.
3.  Retirer le lm protecteur de la face de la porte 
ou de la face du tiroir. Une fois le lm protecteur 
retiré, la surface est très susceptible de se rayer.
4.  Vous pouvez renforcer la résistance de la 
surface en la lavant à l’aide d’un chion doux 
et de l'eau contenant une solution savonneuse 
(max. 1%). ATTENTION! Ne pas utiliser de 
produits contenant de l'alcool ou des abrasifs.
5.  Essuyer la surface avec un chion doux.
6.  Pour l'entretien quotidien : voir point 4.
Nederlands
1.  Verwijder de beschermfolie van de rand van de 
deur of het ladefront voor plaatsing/montage.
2.  Zet daarna de lade in elkaar en bevestig de 
scharnieren.
3.  Verwijder de beschermfolie van de voorkant van 
het deurtje of het ladefront. Onmiddellijk nadat 
je de beschermfolie hebt verwijderd, is het 
oppervlak zeer gevoelig voor krassen.
4.  Om het oppervlak duurzamer te maken het 
oppervlak afnemen met een zachte doek met 
water en een milde zeepoplossing (max. 1%). 
Let op! Gebruik geen schoonmaakmiddelen op 
alcoholbasis of schuurmiddelen.
5.  Wrijf het oppervlak droog met een zachte doek.
6.  Zie voor dagelijks reinigen punt 4.
Dansk
1.  Fjern beskyttelseslmen fra køkkendørens eller 
skuefrontens kant inden montering.
2.  Monter derefter skuen, og sæt hængsler i.
3.  Fjern beskyttelseslmen fra dørens eller 
skuefrontens forside. Når du har fjernet 
lmen, er overaden særligt sårbar overfor 
ridser.
4.  Du kan gøre overaden mere modstandsdygtig 
ved at vaske overaden med en mild 
sæbeopløsning (max 1%) med en blød klud. 
Bemærk! Brug ikke midler, der indeholder 
alkohol eller slibemiddel.
5.  Tør overaden af med en blød klud.
6.  Daglig vedligeholdelse, se punkt 4.
Íslenska
1.  Fjarlægið hlífðarlmuna af brún hurðarinnar 
eða skúuframhliðarinnar fyrir samsetningu/
uppsetningu.
2.  Setjið skúuna saman og festið lamirnar.
3.  Fjarlægið hlífðarlmuna af framhlið hurðarinnar 
eða skúuframhliðarinnar. Strax og 
hlífðarlman hefur verið fjarlægð er yrboðið 
sérstaklega viðkvæmt fyrir rispum.
4.  Hægt er að auka viðnám yrborðsins með 
því að herða það. Þvoið yrborðið með með 
mjúkum klút og mildri sápulausn (1% að 
hámarki). Athugið! Notið ekki hreinsiefni sem 
innihalda alkóhól eða svarfefni.
5.  Þurrkið yrborðið með mjúkum klút.
6.  Fyrir dagleg þrif, sjá lið 4.
Norsk
1.  Fjern beskyttelseslmen på kjøkkendørens eller 
skuefrontens kant før montering.
2.  Monter deretter skuen og fest hengslene.
3.  Ta bort beskyttelseslmen på kjøkkendørens 
eller skuefrontens forside. Overaten er 
spesielt ømntlig for riper umiddelbart etter at 
du har tatt bort beskyttelseslmen.
4.  For å forsterke overaten, bruk en myk klut 
og vask overaten med vann og en mild 
såpeløsning (maks 1%). OBS! Bruk ikke midler 
som inneholder alkohol eller slipemiddel.
5.  Tørk av overaten med en myk klut.
6.  For daglig vedlikehold, se punkt 4.
Suomi
1.  Poista suojakalvo keittiökaapin oven tai laatikon 
etusarjan reunoilta ennen asennusta.
2.  Kokoa sen jälkeen laatikko ja kiinnitä saranat.
3.  Poista suojakalvo keittiökaapin oven tai laatikon 
etusarjan etupinnalta. Suojakalvon irrottamisen 
jälkeen pinta voi naarmuuntua herkästi.
4.  Pinnan kestävyyttä voit parantaa pyyhkimällä 
pinnan veteen ja mietoon saippualiuokseen 
(enintään 1 %) kostutetulla pehmeällä liinalla. 
HUOM! Älä käytä aineita, jotka sisältävät 
alkoholia tai hankausaineita.
5.  Pyyhi pinta kuivaksi pehmeällä liinalla.
6.  Päivittäinen hoito: katso kohta 4.
Svenska
1.  Ta bort skyddslmen på köksluckans eller 
lådfrontens kant innan montering.
2.  Montera därefter ihop lådan och sätt dit 
gångjärnen.
3.  Ta bort skyddslmen på köksluckans eller 
lådfrontens framsida. Omedelbart efter att du 
tagit bort skyddslmen är ytan särskilt känslig 
för repor.
4.  För att förstärka ytans tålighet, använd en mjuk 
duk och tvätta ytan med vatten innehållande en 
mild tvållösning (max 1%) OBS! Använd ej medel 
som innehåller alkohol eller slipmedel.
5.  Torka av ytan med en mjuk trasa.
6.  För daglig skötsel; se punkt 4.
Česky
1.  Ochrannou fólii na hranách dvířek a čel zásuvek 
odstraňte ještě před montáží.
2.  Sestavte zásuvku a připevněte panty.
3.  Odstraňte ochrannou fólii z přední části dvířek 
nebo čel zásuvek. Těsně po odstranění ochranné 
vrstvy je povrch velice citlivý vůči poškrábání.
4.  Odolnost povrchu můžete zvýšit následujícím 
ošetřením. Omyjte povrch měkkým hadříkem 
namočeným do slabého mýdlového roztoku 
(max. 1%). Pozor! Nepoužívejte žádné čistící 
prostředky obsahující alkohol nebo brusné 
látky.
5.  Povrch otřete suchým hadříkem.
6.  Denní údržba - viz bod č.4.
Español
1.  Antes del montaje, quitar la lámina protectora 
de los cantos de los frentes de cajón o de las 
puertas.
2.  Montar el cajón y colocar las bisagras.
3.  Retirar la lámina protectora de la supercie de 
la puerta o del frente del cajón. En el momento 
que la retires, la supecie es susceptible de 
rayarse.
4.  Para reforzar la resistencia de la supercie, 
debe lavarse con una solución jabonosa suave 
(máx. 1%) y un paño suave. ¡Atención! No utilizar 
productos que contengan alcohol o abrasivos.
5.  Secar la supercie con un paño suave.
6.  Para mantenimiento diario, ver punto 4.
Italiano
1.  Prima del montaggio togli la pellicola protettiva 
dai bordi dell’anta o del frontale cassetto.
2.  Monta il cassetto e applica le cerniere.
3.  Togli la pellicola protettiva dalla parte anteriore 
dell’anta o del frontale cassetto. Subito dopo 
aver tolto la pellicola protettiva, la supercie è 
più soggetta a graarsi.
4.  Per rinforzare la resistenza della supercie, 
lava quest'ultima con una soluzione di acqua 
e sapone poco concentrata (max. 1%), usando 
un panno morbido. N.B. Non usare prodotti 
contenenti alcool o abrasivi.
5.  Asciuga la supercie con un panno asciutto.
6.  Per la pulizia quotidiana, vedi il punto 4.
Magyar
1.  Felszerelés/ összeszerelés előtt távolítsd el az 
ajtó vagy a ókelőlap hátuljáról és széléről a 
védőréteget.
2.  Szereld össze a ókot, és szereld fel a 
sarokpántokat.
3.  Távolítsd el a ókelőlap vagy az ajtó frontjáról 
is a védőréteget. Amint a védőréteget 
eltávolítottad, a felület különösen érzékeny lesz.
4.  Hogy az továbbra is ellenálló maradjon enyhén 
szappanos oldattal mosd le a felületet. (max.1 
%-os oldat). Használj puha törlőrongyot. 
Figyelem: ne hasznájl oldószeres vagy alkoholos 
oldatot.
5.  Töröld szárazra a megtisztított felületet.
6.  A napi tisztítással kapcsolatos tudnivalókat a 4. 
pontban találod.
Polski
1.  Usuń folię ochronną z tyłu i krawędzi drzwi lub 
frontu szuady przed montażem.
2.  Zamontuj szuadę i przymocuj zawiasy.
3.  Usuń folię ochronną z powierzchni drzwi 
lub frontu szuady. Zaraz po usunięciu folii 
powierzchnia szczególnie narażona jest na 
zarysowania.
4.  Możesz zwiększyć odporność powierzchni 
na zarysowania myjąc ją miękką szmatką 
nasączoną delikatnym roztworem mydlanym 
(maks. 1%). Uwaga! Nie używaj środków 
czyszczących zawierających alkohol lub ostrych 
myjek.
5.  Wytrzyj powierzchnię suchą szmatką.
6.  Codzienne czyszczenie - patrz punkt 4.
Eesti
1.  Enne toote kokkupanemist eemaldage turvakile 
uste servadelt või sahtli esiküljelt.
2.  Pange sahtel kokku ja kinnitage hinged.
3.  Peale turvakile eemaldamist on toote pind väga 
vastuvõtlik kriimustustele ja kahjustustele. 
Saate muuta toote pinda tugevamaks, pestes 
seda seebiveelahusega (max 1 %).
4.  Pange tähele! Ärge kasutage 
puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi või 
abrasiive.
5.  Kuivatage pind korralikult.
6.  Igapäevaseks puhastamiseks vt punkti 4.
Latviešu
1.  Pirms montāžas/uzstādīšanas no durvju vai 
atvilktņu priekšas malām noņemiet aizsargplēvi.
2.  Montējiet atvilktni un piestipriniet eņģes.
3.  Noņemiet aizsargplēvi arī no pārējām daļām. 
Uzreiz pēc aizsargplēves noņemšanas virsma ir 
īpaši jūtīga pret skrāpējumiem.
4.  Lai uzlabotu virsmas pretestību, nomazgājiet ar 
maigu ziepjūdeni (maks. 1%) un mīkstu lupatu. 
Uzmanību! Nelietojiet abrazīvus vai alkoholu 
saturošus mazgāšanas līdzekļus.
5.  Noslaukiet ar sausu lupatu.
6.  Ikdienas tīrīšana: Skat. 4. punktu.
Lietuvių
1.  Prieš tvirtinant/surenkant, nuimkite apsauginę 
plėvelę nuo durelių ar stalčiaus kraštų.
2.  Surinkite stalčių ir pritvirtinkite vyrius.
3.  Nuimkite apsauginę plėvelę nuo durelių ar 
stalčiaus priekio. Iškart nuėmus apsauginę 
plėvelę, paviršius yra labai jautrus įbrėžimams.
4.  Jo atsparumą galite padidinti prižiūrėdami 
plaudami jį švelnaus muilo tirpalu (daugiausiai 
1%) ir minkšta šluoste. Dėmesio! Nenaudokite 
valiklių, kurių sudėtyje yra alkoholio ar 
šveičiamųjų dalelių.
5.  Valykite sausa šluoste.
6.  Apie kasdieninę priežiūrą žr. 4 punktą.
Portugues
1.  Antes de montar, remova a película protectora 
da parte da frente da porta ou da gaveta antes 
de montar.
2.  Monte a gaveta e as dobradiças.
3.  Retire a película protectora da parte da frente 
da porta ou da frente de gaveta.
4.  Para reforçar a resistência da superfície, lave-a 
com uma solução detergente suave (máx. 1%), 
usando um pano macio. Nota! Não use líquidos 
de limpeza que contenham álcool ou abrasivos.
5.  Limpe a superfície com um pano seco.
6.  Para a limpeza diária, veja o ponto 4.
Româna
1.  Îndepărtează învelişul protector de pe spatele şi 
muchia uşii sertarului înainte de montare.
2.  Asamblează corpul de sertare şi montează 
balamalele.
3.  Îndepărtează învelişul protector de pe partea 
din faţă a sertarului.
4.  Pentru a spori rezistenţa suprafeţei, spal-o cu 
o soluţie pe bază de detergent cu putere de 
acţiune medie (max 1% folosind o cârpă moale. 
Atenţie! Nu folosi soluţii de curăţare care conţin 
alcool sau substanţe abrazive.
5.  Şterge suprafaţa cu o cârpă uscată.
6.  Pentru curăţare zilnică, vezi punctul 4.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ikea | 
| Kategoria: | Gabinet | 
| Model: | KNOXHULT 303.268.08 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ikea KNOXHULT 303.268.08, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Gabinet Ikea
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje Gabinet
- Ordex
- KidKraft
- Hooker
- BoConcept
- Miomare
- Livarno
- Rauch
- Vipack
- Gami
- Bush
- Talgø
- Parisot
- Milwaukee
- Tiger
- Paidi
Najnowsze instrukcje dla Gabinet
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Grudnia 2024