Instrukcja obsługi JVC KV-M706
                    JVC
                    
                    Multimedia
                    
                    KV-M706
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JVC KV-M706 (10 stron) w kategorii Multimedia. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/10
                    
                    
                    
1
KV-M705/KV-M706
IN-DASH 7-INCH WIDESCREEN MONITOR : INSTRUCTIONS
7-ZOLL BREITBILDMONITOR IM ARMATURENBRETT : BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITEUR À ÉCRAN PLAT 7 POUCES POUR TABLEAU DE BORD : MANUEL D’INSTRUCTIONS
7-INCH DASHBOARDBREEDBEELDMONITOR : GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1483-001A
[E]
0805MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL
© 2005 Victor Company of Japan, Limited 
  FRAN
Ç
AIS
  DEUTSCH  ENGLISH
WARNINGS
•  DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A 
LOCATION WHICH OBSTRUCTS DRIVING, 
VISIBILITY, SAFETY DEVICE FUNCTION 
SUCH AS AIR BAGS OR WHICH IS 
PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND 
REGULATIONS.
•  There may be legal regulations defi ning the 
permissible installation locations for the 
monitor which differ by country or by state. 
Be sure to install the monitor in a correct 
location according to such laws.
•  The driver must not operate the monitor 
while driving.
*  Stop your vehicle in a safe location when 
operating the monitor.
•  The driver must not watch the television or 
playback pictures while driving.
If the driver does it while driving, it may lead 
to carelessness and cause an accident.
•  Be sure not to let the monitor be strongly 
impacted since this may cause a 
malfunction or fi re.
•  Do not use the monitor with the engine off.
 Doing so with the engine off will consume 
battery power and may prevent the engine 
from starting.
•  When not in use, close the liquid crystal 
panel and store it into the compartment.
•  Do not touch the surface of the liquid 
crystal panel directly.
•  If the parking brake is not engaged, 
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR 
WHILE DRIVING.” appears on the monitor, 
and no playback picture will be shown.
  – This warning appears only when the 
parking brake wire is connected to the 
parking brake system built in the car (refer 
to the Installation/Connection Manual).
CAUTIONS on the monitor
•  The monitor has been produced with 
high precision, but it may have some 
ineffective dots. This is inevitable and is not 
malfunction.
•  Do not expose the monitor to direct 
sunlight.
•  When the temperature is very cold or very 
hot...
  – Chemical changes occur inside, causing it 
to malfunction.
 – Pictures may not appear clearly or 
may move slowly. Pictures may not be 
synchronized with the sound or the 
picture quality may decline in such 
environments.
Installation requires some special 
knowledge.
Do not install the monitor yourself. Consult 
a dealer having special knowledge of this 
kind for safe and reliable installation.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read 
all instructions carefully before operation, to ensure 
your complete understanding and to obtain the best 
possible performance from the unit.
•  For installation and connections, refer to the 
separate manual.
•  This system cannot receive television broadcasts and is primarily designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1001/KV-C1007 for optional television broadcast reception.
•  Dieses System kann keine Fernsehsignale empfangen und wurde in erster Linie für die Verwendung mit einem Videorecorder oder einem DVD-Spieler konzipiert. Verwenden Sie den getrennt erhältlichen TV-Tuner 
KV-C1001/KV-C1007 für optionalen Fernsehempfang.
•  Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est essentiellement conçu pour l’utilisation avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision KV-C1001/KV-C1007 
vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.
•  Met dit systeem kunt u geen televisie-uitzendingen ontvangen. Dit systeem is voornamelijk ontworpen voor het gebruik met een videorecorder of een DVD-speler. Gebruik de los verkrijgbare KV-C1001/KV-C1007 TV-tuner voor ontvangst 
van televisie-uitzendingen.
  NEDERLANDS
For safety....
•  Do not raise the volume level too much, as this will 
block outside sounds, making driving dangerous.
•  Stop the car before performing any complicated 
operations.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or 
cold weather, wait until the temperature in the car 
becomes normal before operating the unit.
CAUTION:
This monitor should be used on DC 12 V only. To 
prevent electric shocks and fire hazards, DO NOT 
use any other power source.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. 
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor 
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, 
daß Sie alles vollständig verstehen und die 
bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
•  Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das 
eigenständige Handbuch.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-
Karte mit diesem Gerät mitgeliefert, und die gleiche ID-
Nummer ist auf dem Chassis des Geräts aufgedruckt. 
Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, 
da sie den Behörden bei der Identifikation des Geräts 
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
ACHTUNG:
Die Betriebsspannung für diesen Monitor muss 
12 V Gleichstrom betragen. Betreiben Sie es 
NICHT mit anderen Spannungen, um elektrischen 
Schlag und Brand zu verhüten.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez 
lire attentivement toutes les instructions avant 
d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre 
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures 
performances possibles.
•  Pour l’installation et les raccordements, référez-
vous au manuel séparé.
ATTENTION:
Utilisez ce moniteur en courant continu 12 V 
uniquement. Pour éviter les risques de commotions 
électriques et d’incendie, NE JAMAIS utiliser 
d’autre source d’alimentation quelle qu’elle soit.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij 
verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen 
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een 
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de 
mogelijkheden optimaal benutten.
•  Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het 
apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
LET OP:
Deze monitor mag alleen op 12 V-gelijkspanning 
worden aangesloten. Voorkom een elektrische schok en 
brand en gebruik daarom BESLIST NIET een andere 
spanningsbron.
WARNUNGEN
• 
DEN MONITOR NICHT AN EINEM ORT 
ANBRINGEN, WO ER BEIM FAHREN STÖRT 
ODER DIE SICHT BESCHRÄNKT, DIE FUNKTION 
VON SICHERHEITSEINRICHTUNGEN WIE 
AIRBAGS BEHINDERT ODER WO ÖRTLICH 
GELTENDE GESETZE ODER VORSCHRIFTEN 
DEN EINBAU VERBIETEN.
• 
Es gibt möglicherweise gesetzliche Vorschriften, 
mit denen zulässige Installationsorte für den 
Monitor geregelt werden und die von Staat 
zu Staat oder Bundesland zu Bundesland 
unterschiedlich sein können. Vergewissern Sie 
sich aus diesem Grund, dass Sie den Monitor 
an einem Ort installieren, der den gesetzlichen 
Vorschriften entspricht.
•  Das Monitorsystem darf vom Fahrer nicht 
während der Fahrt betrieben werden.
*  Halten sie das Fahrzeug an einem sicheren 
Ort an und bedienen Sie dann den Monitor.
•  Dem Fahrer eines Fahrzeugs ist das betrachten 
von Videos während der Fahrt untersagt.
Dies könnte den Fahrer ablenken und zu 
Unfällen führen.
•  Stellen Sie sicher, dass der Monitor nicht 
starken Erschütterungen ausgesetzt wird, 
da es ansonsten zu Fehlfunktionen bzw. 
Brandbildung kommen kann.
• 
Das monitorsystem nicht bei abgeschaltetem 
motor betreiben. Betreiben des monitors 
bei abgeschaltetem motor verbraucht 
batterieleistung, so dass der motor später 
unter umständen nicht anspringt.
•  Bei Nichtbenutzung die 
Flüssigkristallanzeige schließen und in dem 
vorgesehenen Fach verstauen.
•  Berühren Sie nicht die Oberfl äche des 
Flüssigkristalldisplays direkt.
•  Ist die Feststellbremse nicht angezogen, so 
erscheint die Meldung „DRIVER MUST NOT 
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.“ 
auf dem Display und es erfolgt keine 
Bildwiedergabe.
  – Diese Warnung erscheint nur dann, wenn 
das Kabel der Feststellbremse mit dem 
Feststellbremssystem des Fahrzeugs 
verbunden ist (siehe hierzu die Einbau/
Anschlußanleitung).
ACHTUNGSHINWEISE zum Monitor
• 
Der Monitor wurde mit Hochpräzisionstechnik 
hergestellt, dennoch kann es vorkommen, 
dass einige Bildpunkte nicht effektiv sind. 
Das ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
•  Setzen Sie den Monitor keinesfalls direkter 
Sonneneinstrahlung aus.
•  Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
  – Chemische Veränderungen im 
Geräteinneren führen zu Fehlfunktionen.
  – Unter Umständen ist die Bildwiedergabe 
verschwommen oder verlangsamt. 
Unter solchen Umständen sind Bild- und 
Tonwiedergabe asynchron oder die 
Bildqualität beeinträchtigt.
AVERTISSEMENTS
• 
N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN 
ENDROIT OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ 
DU CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT 
D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL QUE 
LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS 
UN ENDROIT INTERDIT PAR LES LOIS ET 
RÈGLEMENTS EN PLACE.
•  Dès lors que diffèrent suivant les pays les 
règlements régissant les emplacements 
autorisés pour l’installation du moniteur 
d’affi chage, se renseigner afi n d’installer du 
moniteur sur un emplacement autorisé par 
lesdites lois et règlements.
•  Le conducteur ne doit jamais faire 
fonctionner ce système de moniteur 
lorsqu’il conduit son véhicule.
*  Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr 
avant d’opérer votre moniteur.
•  Le conducteur ne doit jamais regarder la 
télévision ou une vidéo lorsqu’il conduit. 
Regarder la télévision ou une vidéo en 
conduisant réduit considérablement la 
vigilance du conducteur et multiplie les 
risques d’accident.
•  Veillez à éviter tout impact au niveau du 
moniteur, ceci pourrait provoquer un 
dysfonctionnement ou un incendie.
•  Ne pas regarder le moniteur lorsque le 
moteur est arrêté. 
Regarder le moniteur avec le contact moteur 
coupé consomme beaucoup de batterie ce 
qui pourrait empêcher le moteur de repartir.
•  Refermez le panneau à cristaux liquides et 
rangez-le dans le compartiment lorsque vous 
ne l’utilisez pas.
•  Ne touchez pas directement la surface du 
panneau à cristaux liquides.
•  Si le frein de stationnement n’est pas mis, 
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR 
WHILE DRIVING.” apparaît sur le moniteur et 
l’image de lecture n’apparaît pas.
  – 
Cet avertissement apparaît uniquement 
quand le fil du frein de stationnement 
est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture (référez-
vous au Manuel d’installation/raccordement).
PRÉCAUTIONS concernant le moniteur
•  La fabrication de ce moniteur a bénéficié 
d’une technologie très haute précision, mais 
il est possible que quelques pixels ne soient 
pas effectifs. C’est inévitable et ne constitue 
pas un mauvais fonctionnement.
•  N’exposez pas le moniteur à la lumière 
directe du soleil.
•  Quand la température est très faible ou très 
élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur 
et peut causer un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître 
nettement ou leur mouvement peut être lent. 
Les images peuvent ne pas être synchronisées 
avec le son ou la qualité des images peut 
diminuer dans un tel environnement.
Die Installation erfordert entsprechende 
Fachkenntnisse.
Installieren Sie das Monitorsystem nicht 
selbst. Wenden Sie sich für eine sichere 
und fachgerechte Installation an einen 
Vertragshändler.
WAARSCHUWINGEN
•  INSTALLEER DE MONITOR NIET OP EEN 
PLAATS DIE HET BESTUREN VAN DE 
AUTO, HET ZICHT, DE WERKING VAN 
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ALS 
AIRBAGS HINDERT OF OP PLAATSEN 
DIE DOOR WETTELIJKE BEPALINGEN OF 
REGELS ZIJN VERBODEN.
•  Er bestaan mogelijk juridische regels die 
bepalen waar de monitor wel en niet mag 
worden gemonteerd. Deze regels kunnen 
per land of staat verschillen. Zorg er 
voor dat u de monitor altijd conform deze 
regelgeving monteert.
•  De bestuurder mag het monitorsysteem niet 
tijdens het autorijden bedienen.
*  Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens de 
monitor te bedienen.
•  De bestuurder mag geen video’s bekijken 
tijdens het autorijden.
Het bekijken van een video tijdens het 
autorijden kan ernstige verkeersongelukken 
tot gevolg hebben.
•  Let erop dat de monitor geen sterke 
schokken te verwerken krijgt aangezien dit 
storing kan veroorzaken of zelfs brand.
•  Kijk niet naar beelden op de monitor met de 
motor uitgeschakeld.
 Het bekijken van beelden met de motor 
uitgeschakeld zal de auto-accu uiteindelijk 
uitputten waardoor de motor later niet meer 
kan worden gestart.
•  Wanneer het vloeibare-kristallenpaneel niet 
wordt gebruik, sluit het dan en berg het op in 
het compartiment.
•  Raak het oppervlak van het vloeibare 
kristallendisplay niet direct met uw vingers aan.
•  “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR 
WHILE DRIVING.” verschijnt op de monitor 
wanneer de handrem niet is aangetrokken. Er 
verschijnt dan geen beeld.
  – Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend 
wanneer de handremdraad met het in 
de auto ingebouwde handremsysteem 
is verbonden (zie de Handleiding voor 
installatie/aansluiting).
VOORZICHTIG aangaande de monitor
•  De monitor is met grote nauwkeurigheid 
vervaardigd, maar kan enkele ineffectieve 
pixels hebben. Dit is onvermijdbaar en duidt 
derhalve niet op een defect.
•  Stel de monitor niet aan het directe zonlicht 
onderhevig.
•  Indien de temperatuur in de auto zeer hoog 
of laag is...
  – zijn er in het toestel chemische 
veranderingen waardoor het toestel onjuist 
functioneert.
  – zijn de beelden niet helder of de 
bewegingen te traag. Het beeld en geluid 
zijn niet synchroon of de beeldkwalitiet 
is onder dergelijke omstandigheden niet 
optimaal.
Zur Sicherheit....
•  Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da 
dadurch Außengeräusche blockiert und das 
Fahren gefährlich werden kann.
•  Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte 
Vorgänge ausführen.
Temperatur im Fahrzeug....
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder 
kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die 
Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie 
das Gerät betreiben.
Pour votre sécurité....
•  N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela 
pourrait bloquer les sons extérieurs et rendre la 
conduite dangereuse.
•  Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération 
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture....
Si vous stationnez votre voiture pendant une période 
prolongée par temps chaud ou froid, attendez que la 
température de la voiture redevienne normale, avant 
d’utiliser l’appareil.
Voor de veiligheid....
•  Stel het volume niet te hoog in, daar u anders geluiden 
van buitenaf niet meer kunt horen met gevaarlijke 
situaties tot gevolg.
•  Stop de auto op een veilige plaats alvorens ingewikkelde 
bedieningen uit te voeren.
Temperatuur in de auto....
Indien u de auto voor langere tijd op een zeer warme of 
koude plaats heeft geparkeerd, moet u wachten met het 
gebruik van het toestel totdat de temperatuur in de auto 
weer normaal is.
L’i n s t a ll a t ion nécessite certaines 
connaissances spéciales. 
N’installez pas le moniteur vous-même. 
Consultez un revendeur possédant les 
connaissances spéciales nécessaires pour 
une installation correcte et sûre.
Het installeren vereist een specifiekekennis.
Installeer het monitorsysteem derhalveniet 
zelf. Raadpleeg de plaats vanaankoop of een 
vakman die dezespeciale kennis heeft voor 
het veilig en betrouwbaar installeren.
Pour des raisons de sécurité une carte 
d’identification numérotée est fournie avec cet 
appareil, et le même numéro est imprimé sur le 
châssis de l’appareil. Conservez la carte dans un 
endroit sûr car elle pourra aider les autorités à 
identifier votre appareil en cas de vol.
Voor de veiligheid is een genummerd identificatiebewijs 
bij dit toestel geleverd en dit identificatienummer is 
tevens op de ombouw van het toestel gedrukt. Bewaar 
dit bewijs op een veilige plaats zodat het toestel in geval 
van diefstal kan worden geïdentificeerd.
For security reasons, a numbered ID card is 
provided with this unit, and the same ID number is 
imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a 
safe place, as it will help the authorities to identify 
your unit if stolen.
LVT1483_001A_2.indd   1LVT1483_001A_2.indd   1 05.8.26   4:13:34 PM05.8.26   4:13:34 PM
Specyfikacje produktu
| Marka: | JVC | 
| Kategoria: | Multimedia | 
| Model: | KV-M706 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z JVC KV-M706, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Multimedia JVC
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Multimedia
- Truckmate
- Audiovox
- Renkforce
- Pyle
- Dual
- Autovision
- Kia
- Xomax
- Macrom
- Mazda
- Renault
- Maginon
- Pioneer
- VDO Dayton
- Envivo
Najnowsze instrukcje dla Multimedia
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024