Instrukcja obsลugi JVC xv s 302
JVC
odtwarzacz DVD
xv s 302
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla JVC xv s 302 (156 stron) w kategorii odtwarzacz DVD. Ta instrukcja byลa pomocna dla 6 osรณb i zostaลa oceniona przez 3.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.3 gwiazdek
Strona 1/156

OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
STANDBY
DOLBY
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
SKIP
PAUSEPLAYSTOP
D
I
G
I
T
A
L
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ !
"๎#
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
123
456
789
10 0 +10
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
NEXT
RETURN
SLOW
-
SLOW
+
CANCEL
ENTER
RM-SXV001A
REMOTE CONTROL
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

Gโ1
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, prรฉcautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung โโ
-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention โโ Commutateur
!
Dรฉconnecter la fiche de secteur pour couper complรจtement le
courant. Le commutateur
ne coupe jamais complรจtement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut รชtre
tรฉlรฉcommandรฉ.
Voorzichtig โโ
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlรคgen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lรถsen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehรคuse รถffnen.
2. Dieses Gerรคt weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'รฉviter tout risque d'รฉlectrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil ร la pluie ni ร l'humiditรฉ.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
โข Blockieren Sie keine Belรผftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belรผftungsรถffnungen oder -lรถcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgefรผhrt werden.)
โข Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezรผndete
Kerzen, auf das Gerรคt.
โข Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien mรผssen entsprechend den geltenden รถrtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
โข Setzen Sie dieses Gerรคt auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flรผssigkeitsspritzern aus. Es dรผrfen auch keine mit Flรผssigkeit
gefรผllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerรคt gestellt werden.
ATTENTION
โข Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloquรฉs par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas รชtre รฉvacuรฉe
correctement de l'appareil.)
โข Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
โข Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considรฉration les problรจmes de l'environnement et suivre
strictement les rรจgles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
โข N'exposez pas cet appareil ร la pluie, ร l'humiditรฉ, ร un
รฉgouttement ou ร des รฉclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
โข Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
โข Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
โข Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude-
lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
โข Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

Gโ2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerรคt zur Verhรผtung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschรคdigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rรผckseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rรผckseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberflรคche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour รฉviter les chocs รฉlectriques, l'incendie et tout autre dรฉgรขt.
Disposer l'appareil en tenant compte des impรฉratifs suivants
Avant: Rien ne doit gรชner le dรฉgagement
Flancs: Laisser 3 cm de dรฉgagement latรฉral
Dessus: Laisser 5 cm de dรฉgagement supรฉrieur
Arriรจre: Laisser 15 cm de dรฉgagement arriรจre
Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dรฉgagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Standhรถhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
XV-S300BK/
XV-S302SL
Boden
Plancher
Vloer
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Specyfikacje produktu
Marka: | JVC |
Kategoria: | odtwarzacz DVD |
Model: | xv s 302 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z JVC xv s 302, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje odtwarzacz DVD JVC
13 Wrzeลnia 2024
30 Sierpnia 2024
25 Sierpnia 2024
22 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
19 Sierpnia 2024
15 Sierpnia 2024
14 Sierpnia 2024
13 Sierpnia 2024
13 Sierpnia 2024
Instrukcje odtwarzacz DVD
- odtwarzacz DVD Audiovox
- odtwarzacz DVD Funai
- odtwarzacz DVD Naxa
- odtwarzacz DVD Sogo
- odtwarzacz DVD AC Ryan
- odtwarzacz DVD Tesco
- odtwarzacz DVD Linksys
- odtwarzacz DVD EKO
- odtwarzacz DVD Muse
- odtwarzacz DVD Blaupunkt
- odtwarzacz DVD Tesco-Technika
- odtwarzacz DVD Asus
- odtwarzacz DVD Bluetech
- odtwarzacz DVD Thomson
- odtwarzacz DVD Panasonic
Najnowsze instrukcje dla odtwarzacz DVD
10 Marca 2025
10 Marca 2025
10 Marca 2025
10 Marca 2025
24 Lutego 2025
29 Stycznia 2025
27 Stycznia 2025
19 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025