Instrukcja obsługi Kenwood KAC-5206
                    Kenwood
                    
                    Radia samochodowe
                    
                    KAC-5206
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood KAC-5206 (3 stron) w kategorii Radia samochodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 11.5 użytkowników na średnio 4.1 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
SPEAKER OUTPUTBRIDGED
LEFTP.CONBATT.
POWER IN
FUSE [
25A ]RIGHT
99 ··
SPEAKER OUTPUTBRIDGED
LEFT RIGHT
99 ··
Einbau / Installeren / Installazione Anschlüsse / Aansluitingen / Collegamenti
Hinweise zum Einbau
Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene 
Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, 
wird empfohlen, die Bedienungsanleitung 
sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät 
korrekte Einstellung und Anschlussmöglichkeit zu 
bestimmen.
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen 
Sie den Minuspol   von der Battrie, um einen ·
Kurzschluß zu vermeiden.
2. Das Gerät entsprechend der vorgesehenen 
Verwendung einstellen.
3. Verbinden Sie die Ein- und Ausgangskabel der 
einzelnen Geräte.
4. Verbinden Sie die Lautsprecherkabel.
5. Batterie-Kabel, Stromversorgungs-Steuerleitung 
und Massekabel in dieser Reihenfolge 
anschließen.
6. Montieren Sie die Befestigungen am Gerät.
7. Befestigen Sie das Gerät.
8.Schließen Sie den Minuspol   der Batterie an.·
 ACHTUNG
• Nicht an folgenden Stellen installieren; (nicht 
stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; 
an einer Stelle, die nass werden kann; an einer 
staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß 
werden kann; an einem Platz, der dem direkten 
Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der 
heiße Luft einströmt)
• Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, 
weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch 
Schaden am Gerät verursacht werden kann.
• Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die 
Wärme gut abgeführt wird. Keine Gegenstände 
auf das eingebaute Gerät legen.
• Die Oberfläche des Verstärkers wird während der 
Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an 
einem Ort, an dem weder Personen, Kunststoffe 
noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit 
dem Verstärker in Kontakt kommen können.
• Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches 
unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer 
anderen Stelle im Fahrzeug, dass sich auf der 
gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen 
Gegenstände wie z.B. der Benzintank, die 
Bremsleitung oder elektrischen Leitungen 
befinden. Achten Sie darauf, dass Sie das 
Fahrzeug weder zerkratzen noch auf andere 
Weise beschädigen.
• Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe 
des Armaturenbrettes, der Heckablage oder im 
Bereich des Sicherheitsairbags.
• Das Gerät muss fest an einer Stelle im 
Fahrzeug installiert werden, an der es das 
Führen des Fahrzeuges nicht behindert. Das 
Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder 
Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen 
oder Unfälle verursachen.
• Nach dem Einbau des Gerätes muss überprüft 
werden, ob elektrische Vorrichtungen 
wie Bremsleuchten, Blinkerleuchten und 
Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Handelingen voor het installeren
Er zijn verschillende instellingen en verbindingen 
mogelijk al naar gelang uw opstelling en het 
gebruik. Lees derhalve de gebruiksaanwijzing 
door om de juiste methode te kiezen voor het 
instellen en verbinden.
1. Haal de contactsleutel uit het slot en ontkoppel 
de negatieve pool   van de accu ter ·
voorkoming van kortsluiting.
2. Stel het toestel voor gebruik in.
3. Verbind de invoer- en uitvoerkabels van de 
toestellen.
4. Verbind de luidsprekerkabels.
5. Verbind de spanningsdraad, 
spanningsregeldraad en aardedraad in deze 
volgorde.
6. Monteer de installatiebevestigingen in de 
eenheid.
7. Sluit de eenheid aan.
8.Verbind de negatieve pool   van de accu.·
 LET OP
•  Monteer de eenheid niet op de volgende 
locaties: (op een instabiele plaats; op een plaats 
die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige 
plaats; op een stoffige plaats; op een plaats die 
warm wordt; in direct zonlicht; op een plaats 
waar warme lucht stroomt)
•  Installeer het toestel niet onder een mat of 
dergelijke. Opgewekte warmte kan anders niet 
ontsnappen met beschadiging van het toestel 
tot gevolg.
•  Installeer het toestel zodanig dat de ventilatie 
van het toestel niet wordt gehinderd. Plaats 
geen voorwerpen boven op het toestel.
•  De behuizing van de versterker wordt tijdens 
gebruik warm. Daarom dient de versterker 
zodanig geïnstalleerd te worden, dat er geen 
mensen, kunststoffen of voorwerpen die 
gevoelig zijn voor warmte mee in aanraking 
kunnen komen.
•  Wanneer er onder de zitting of in de kofferbak 
gaten in de carrosserie moeten worden 
aangebracht, dient u eerst te controleren of 
er geen gevaar bestaat dat de benzinetank, 
remleidingen of kabelbomen doorboord 
kunnen worden. Voorkom bovendien dat u 
krassen of andere beschadigingen veroorzaakt.
•  Installeer de versterker niet in het dashboard, 
op de hoedenplank of op plaatsen waar de 
airbags worden belemmerd.
•  Installeer de versterker zodanig, dat het 
besturen van het voertuig niet wordt 
belemmerd. Als de versterker door schokken 
of trillingen losraakt, kan een ongeval worden 
veroorzaakt.
•  Controleer na het installeren van het toestel dat 
de diverse elektrische functies van het toestel, 
zoals de remlichten, richtingaanwijzers en 
ruitenwissers, normaal functioneren.
Procedimento per l’installazione
Dato che ci sono molti modi di regolazione 
e collegamento possibili a seconda delle 
circostanze, leggere completamente il manuale 
dell'unità prima di iniziare l’installazione.
1. Rimuovere la chiave del quadro e scollegare 
il terminale negativo   della batteria per ·
prevenire eventuali corto circuiti.
2. Predisporre l’unità per l’uso che se ne intende 
fare.
3. Collegare i cavi di ingresso ed uscita delle unità.
4. Collegare i cavi degli altoparlanti.
5. Collegare il cavo di alimentazione, quello di 
controllo dell’alimentazione e quello di messa a 
terra in quest’ordine.
6. Installare i raccordi di montaggio nell’unità.
7. Collegare l’unità.
8. Collegare il terminale negativo   della batteria.·
 ATTENZIONE
•  Non installare nelle seguenti posizioni; 
(Posizioni instabili; In una posizione che 
interferisce con la guida; In un punto umido o 
bagnato; In un punto polveroso; In un punto 
che si riscalda; In un punto che si trova sotto la 
luce diretta del sole; In una posizione che viene 
colpita da aria calda)
•  Non installare l’unità sotto un tappeto. Essa 
potrebbe altrimenti surriscaldarsi e subire 
danni.
•  Installare quest’unità in una posizione in cui 
il calore possa dissiparsi facilmente. Una volta 
installata, non posarvi sopra alcun oggetto.
•  La temperatura della superficie 
dell’amplificatore diventa molto alta durante 
l’uso. Installare l’amplificatore in un luogo in cui 
non possa venire in contatto con le persone, 
resina o altri materiali sensibili al calore.
•  Prima di praticare un foro sotto un sedile, 
all’interno del bagagliaio o altrove nel veicolo, 
controllare sempre che non ci sia qualche 
oggetto pericoloso dall’altra parte, ad esempio 
il serbatoio di benzina, la condotta principale 
del freno o il cablaggio. Inoltre, fare attenzione 
a non provocare graffi od altri danni.
•  Non installare l’amplificatore vicino al cruscotto, 
al ripiano portaoggetti posteriore o nei pressi di 
air bag.
•  Quando si installa l’amplificatore nel veicolo, 
assicurarsi di fissare l’unità in un luogo in cui 
non ostacoli l’operazione di guida. Se l’unità si 
dovesse staccare a causa di un urto violento, 
colpendo una persona o un dispositivo di 
sicurezza, si potrebbero verificare delle lesioni 
personali o incidenti.
•  Una volta installata l’unità, controllare che le 
luci dei freni, le frecce, i tergicristallo e tutti i 
dispositivi elettrici funzionino a dovere.
 WARNUNG
Es ist besonders wichtig, für guten elektrischen Kontakt 
an den Ausgangs- und Lautsprecherklemmen des 
Verstärkers zu sorgen.
Lockere oder schlechte Verbindungen können aufgrund 
der hohen Leistung des Verstärkers Funkenbildung oder 
Verschmorungen an den Klemmen verursachen.
 ACHTUNG
•  Wenn keine normale Klangwiedergabe erfolgt, sofort die 
Stromversorgung ausschalten und die Anschlüsse über-
prüfen.
•  Bevor eine Schalterstellung verändert wird, muß unbe-
dingt die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
•  Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie die Kabel 
nach Kurzschlüssen. Ersetzen Sie die defekte Sicherung 
durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
•  Achten Sie darauf, daß keine nicht angeschlossenen 
Kabelenden mit der Karrosserie des Fahrzeugs in 
Verbindung kommen können. Um Kurzschlüsse zu 
verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen oder 
Verbindungsstecker.
•  Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den 
Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen 
der Lautsprecher-Minuspole an die Karrosserie kann zu 
Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädi-
gen.
•  Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und 
Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
WAARSCHUWING
Er moet in het bijzonder worden gelet op een goed elek-
trisch contact bij zowel de uitgangsaansluitingen van de 
versterker als de ingangsaansluitingen van de luidsprekers.
Slechte of losse contacten kunnen leiden tot vonken of 
inbranden van de aansluitingen vanwege het zeer hoge 
vermogen dat de versterker kan leveren.
 LET OP
•  Schakel de spanning direkt uit en kontroleer de verbin-
dingen indien het geluid niet normaal wordt weergege-
ven.
•  Schakel de spanning beslist uit alvorens een van de scha-
kelaars in een andere stand te drukken.
• 
Kontroleer de kabels op sluiting indien de zekering door-
brandt. Vervang vervolgens de zekering door een zekering 
van hetzelfde ampèrage.
•  Kontroleer dat kabels die niet zijn aangesloten en stek-
kers geen kontakt met het chassis van de auto maken. 
Voorkom kortsluiting en verwijder nooit de kapjes van 
kabels of stekkers die niet zijn aangesloten.
•  Verbind de luidsprekerkabels afzonderlijk met de 
overeenkomende luidsprekeraansluitingen. Dit toestel 
funktioneert mogelijk niet indien de negatieve kabel van 
de luidsprekers of aardekabels van de luidspreker tevens 
 WARNUNG
In der Nähe der positiven Batterieklemme eine 
Schmelzbandsicherung oder einen Unterbrecher 
anschließen, um ein Feuer durch einen 
Kurzschluss in der Verdrahtung zu verhindern.
WAARSCHUWING
Sluit ter voorkoming van kortsluiting een 
zekering of onderbreker aan in de buurt van 
de positieve accupool.
AVVERTENZA
Per evitare incendi causati da cortocircuiti 
dei cablaggi, collegare un fusibile vicino al 
terminale della batteria.
7  Anschluss des Stromkabels und der Lautsprecherkabel
7  Aansluiten van stroom- en luidsprekerkabels
7  Collegamento cavo di alimentazione e cavo altoparlante
kontakt maken met het chassis van de auto.
•  Kontroleer dat de remlichten, richtingaanwijzers en 
ruitewissers na het installeren van dit toestel juist 
funktioneren.
AVVERTENZA
Fare attenzione in particolare a che i contatti elettrici 
presso i terminali di uscita dell'amplificatore e dei diffu-
sori siano buoni.
I collegamenti scadenti o allentati possono causare 
scintille o fiamme presso i terminali a causa dell'alta 
potenza che l'amplificatore è in grado di produrre.
 ATTENZIONE
•  Se il suono non viene riprodotto normalmente, spe-
gnere subito l’unità e controllare i collegamenti.
•  Prima di cambiare la posizione di qualsiasi tasto, contrl-
lare di aver spento l’unità.
•  Nel caso in cui il fusibile saltasse, controllate i cavi per 
localizzare eventuali corto circuiti, poi sostituite il fusibi-
le con uno dello stesso amperaggio.
•  Verificate che nessun cavo o connettore non collegato 
è appoggiato contro lo chassis dell’automobile. Non 
rimuovete i copricavo dai cavi o dai connettori non 
usati per prevenire eventuali corto circuiti.
•  Collegate i cavi degli altoparlanti ai connettori degli 
altoparlanti in modo separato. L’uso comune del cavo 
negativo dell’altoparlanti o dei cavi di massa dell’alto-
parlante potrebbe causare malfunzioni in quest’unità.
•  Dopo l’installazione, controllate che il freno, i fari, le 
frecce e i tergicristalli funzionano correttamente.
Hauptgerät (CD-Receiver usw.)
Centrale apparaat (CD-receiver, etc.)
Unità centrale (sintoamplificatore CD, ecc.)
 B64-5147-00/00 (EV)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
KAC-5206
STEREO-/ÜBERBRÜCKBARER LEISTUNGSVERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEREO/OVERBRUGBARE VERMOGENSVERSTERKER
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO/COLLEGABILE
ISTRUZIONI PER L’USO
Precauzioni sull’uso
 AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti 
precauzioni:
•  Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richie-
dono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi 
di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei 
professionisti.
•  Quando si prolungano i cavi della batteria o di massa, 
accertarsi di usare cavi appositi per autoveicoli o cavi 
con un’area di 5 mm (AWG10) o un’area maggiore per 
evitare il deterioramento dei cavi e danni al rivestimento 
dei cavi.
•  Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di 
metallo (come monete o strumenti di metallo) all'inter-
no dell'apparecchio.
•  Se l'apparecchio comincia ad emettere fumo o odori 
strani, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un 
Centro di Assistenza Autorizzato Kenwood.
•  Non toccate l’unità, dato che essa si surriscalda nel corso 
dell’uso e può quindi causare ustioni.
 ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio, osservare le 
seguenti precauzioni:
•  Assicuratevi che l’unità sia collegata ad un sistema di 
alimentazione CC da 12 V e con una massa negativa.
•  Non aprire il coperchio superiore o il coperchio inferiore 
dell'apparecchio.
•  Non installare l'apparecchio in un luogo esposto alla 
luce solare diretta, o al calore o all'umidità eccessivi. 
Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi 
d'acqua.
•  Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo 
di valore prescritto. L'uso di un fusibile di valore errato 
può causare problemi di funzionamento dell'apparec-
chio.
•  Per evitare cortocircuiti quando si sostituisce un fusibile, 
scollegare innanzitutto il connettore multipolare.
NOTA
•  Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivol-
gersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato 
Kenwood.
•  Se sembra che l'apparecchio non funzioni correttamen-
te, consultare il proprio rivenditore Kenwood.
Pulizia dell'apparecchio
Nel caso in cui la superficie dell’unità fosse sporca, spe-
gnete la corrente, poi strofinatela con un panno al silicone 
o con un panno morbido ed asciutto.
 ATTENZIONE
Non pulire il pannello con un panno ruvido o un panno 
inumidito con solventi volatili come diluenti per vernici e 
alcol. Essi possono graffiare la superficie del pannello e/o 
danneggiare le scritte.
Per evitare il consumo della batteria
Quando si utilizza l’unità nella posizione ACC ON senza 
accendere il motore, si consuma la batteria. Utilizzarla 
dopo aver acceso il motore.
Funzione di protezione
La funzione di protezione si attiva nella circostanze che 
seguono: 
Quest’unità possiede una funzione di protezione che pro-
tegge la vostra unità ed i vostri diffusori da vari incidenti 
e problemi. Quando la funzione della protezione viene 
attivata, l’indicatore di alimentazione si spegne e il funzio-
namento dell’amplificatore viene interrotto.
•  Quando un cavo di alimentazione potrebbe essera in 
carto circuito.
•  Quando un’uscita di un diffusore viene messa acciden-
talmente a massa.
•  Quando l’unità non funziona bene ed un segnale a cor-
rente continua viene inviato alle uscite dei diffusori.
•  Quando la temperatura interna è alta e l'unità non funzi-
ona.
■ Cablaggio
•  Prendere direttamente dalla batteria il cavo per questa 
unità. Se è collegato al cablaggio preassemblato del vei-
colo, può provocare la bruciatura dei fusibili, ecc.
•  Se a motore acceso i diffusori producono un ronzio, 
collegate un filtro del rumore (Opzionale) al cavo di ali-
mentazione.
•  Impedire al cavo di entrare direttamente in contatto con 
il margine della piastra di metallo utilizzando anelli in 
gomma.
•  Collegate i cavo di terra a parti metalliche della scocca 
della vettura che funge quindi da massa per il terminale 
negativo   della batteria. Non accendere l’unità se i ·
cavi di terra non sono collegati.
•  Assicurarsi di installare un fusibile di protezione nel cavo 
di alimentazione accanto alla batteria. Dovrebbe avere la 
stessa capacità del fusibile dell’unità o maggiore.
•  Per il cavo di alimentazione e la messa a terra, utiliz-
zare un cavo di cablaggio di alimentazione (ignifugo). 
(Utilizzare un cavo di cablaggio di alimentazione con un 
diametro di 5 mm (AWG 10) o superiore.)
•  Se intendete usare più di un’amplificatore di potenza, 
usate un cavo di alimentazione ed un fusibile di prote-
zione con una capacità di tensione superiore rispetto al 
consumo massimo di ciascun amplificatore.
■  Selezione degli altoparlanti
•  Usando diffusori aventi un ingresso dichiarato inferiore 
alla potenza di uscita dell’amplificatore si potrebbe 
vedere del fumo e causare danni all’impianto.
•  L’impedenza degli altoparlanti da collegare deve essere 
di 2 o più (per i collegamenti stereo) oppure di 4 o 
più (per i collegamenti a ponte). Se intendete usare più 
di una coppia di altoparlanti, calcolate l’impedenza com-
binata degli altoparlanti e poi collegate degli altoparlanti 
adatti all’amplificatore.
  <Esempio>
Veiligheidsvoorschriften
 WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve 
op de volgende voorzorgen:
•  De bevestiging en bedrading van dit product vereist 
vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en 
bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
•  Bij het verlengen van de kabels de accu of aarde moet u 
kabels gebruiken die voor gebruik in auto’s zijn ontwor-
pen of andere kabels met een doorsnede van ten minste 
5 mm (AWG 10) zodat de kabels niet worden aangetast 
of de isolatie van de kabels wordt beschadigd.
•  Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen 
voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toe-
stel.
•  Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw 
Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur 
uit het toestel komt.
•  Raak het toestel tijdens gebruik niet aan. Het toestel 
wordt namelijk heet en kan brandwonden veroorzaken 
indien u het aanraakt.
 LET OP
Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve 
op de volgende voorzorgen:
•  Kontroleer dat het toestel is aangesloten op een 12V 
gelijkstroombron met negatieve aarding.
•  Open nooit de boven- of onderpanelen van het toestel.
•  Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het direkte 
zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. 
Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar 
het toestel nat zou kunnen worden.
•  Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een 
nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken. Het 
gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk 
een onjuiste werking van het toestel.
•  Voorkom kortsluiting bij het vervangen van een zekering 
en ontkoppel derhalve eerst de bedradingsbundel.
OPMERKING
•  Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen 
of vragen over het installeren heeft.
•  Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het toestel 
niet juist lijkt te functioneren.
Reinigen van het toestel
Veeg de ombouw indien deze vuil is met een siliconen-
doek of zachte droge doek schoon. Schakel wel eerst de 
spanning uit.
 LET OP
Veeg het paneel niet schoon met een schurende doek 
of een doek die met vluchtige middelen zoals thinner en 
alcohol is bevochtigd. De afwerking van het paneel wordt 
hierdoor namelijk aangetast en/of de letters van de aan-
duidingen en indikators verdwijnen.
Voorkomen dat de accu leegloopt
Wanneer de eenheid wordt gebruik met het contactslot 
op ACC ON zonder de motor te starten, wordt de accu te 
zwaar belast. Gebruik de eenheid daarom met een draai-
ende motor.
Beveiligingsfunctie
Het beveiligingssysteem treedt onder de volgende 
omstandigheden in werking:
Dit toestel beschikt over een beveiligingssysteem dat 
het toestel en de luidsprekers tegen diverse problemen 
beschermd.
Indien de beschermingsfunctie wordt geactiveerd, gaat 
de Power-indicator uit en kan de versterker niet worden 
gebruikt.
•  Een luidsprekersnoer wordt mogelijk kortgesloten.
•  Indien de luidsprekeruitgangen in kontakt met de aarde 
komen.
•  Indien het toestel niet juist funktioneert en een gelijk-
stroomsignaal naar de luidsprekeruitgangen wordt 
gestuurd.
•  Wanneer de interne temperatuur hoog is en het toestel 
niet werkt.
■  Bedrading
•  Laat de accukabel voor deze eenheid rechtstreeks van 
de accu komen. Als de kabel wordt aangesloten op de 
bedrading van de auto, kunnen bijvoorbeeld de zekerin-
gen doorslaan.
•  Verbind een ruisonderdrukkingssnoer (los verkrijgbaar) 
met het spanningssnoer indien u ruis via de luidsprekers 
hoort wanneer de motor draait.
•  Let op dat bij gebruik van de sluitring het draad niet 
direkt kontakt maakt met de rand van het ijzeren plaatje.
•  Verbind de aardedraden met een metalen onderdeel 
van het chassis van de auto dat in verbinding met de 
min pool   van de accu staat. Schakel de spanning niet ·
aan (ON) indien de aardedraden niet zijn aangesloten.
•  Installeer altijd een zekering in de voedingskabel in de 
buurt van de accu. De zekering moet dezelfde capaciteit 
(of iets meer) hebben als de zekering van de eenheid 
zelf.
•  Gebruik voor de voedingskabel en aarding een type 
kabel (brandbestendig, speciaal voor auto’s). (Gebruik 
een voedingskabel met een diameter van 5 mm (AWG 
10) of meer.)
•  Wanneer er meerdere vermogensversterkers worden 
gebruikt, gebruikt u draden en zekeringen met een 
grotere capaciteit dan de totale maximum spanning die 
door elke versterker van de accu wordt getrokken.
■  Het kiezen van luidsprekers
•  Gebruik van luidsprekers met een kleiner ingangsvermo-
gen dan het uitgangsvermogen van de versterker zal lei-
den tot rookontwikkeling of defecten aan de apparatuur.
•  De impedantie van de aan te sluiten luidsprekers moet 
minimaal 2 (voor stereoverbindingen) of minimaal 4 
(voor brugverbindingen) bedragen. Als er meer dan één 
setje luidsprekers moet worden aangesloten, dan bere-
kent u de totale impedantie van de luidsprekers en sluit 
u luidsprekers aan die voor deze versterker geschikt zijn.
  <Voorbeeld>
Sicherheitsmaßregeln
 WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen 
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
•  Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes 
macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erfor-
derlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und 
Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
•  Verwenden Sie bei Verlegung des Batterie- und 
Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für 
die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem 
Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm (AWG 10).
•  Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände 
(Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts 
gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
•  Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder 
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen 
Kenwood-Fachhändler auf.
•  Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil es 
sehr hieß wird und Verbrennungen verrursachen kann.
 ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, 
damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:
•  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt- 
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
•  Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren 
Gehäuseabdeckungen.
•  Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, 
zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und 
Staub.
•  Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, 
daß der Wert der Sicherung mit den Angaben am 
Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen 
Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur 
Beschädigung des Geräts führen.
•  Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung 
zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu 
verhindern.
ANMERKUNGEN
•  Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts 
haben, lassen Sie sich von Ihrem Kenwood- Fachhändler 
beraten.
•  Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren,dann 
wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood Händler.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse 
mit einem weichen und trockenen oder mit einem mit 
neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.
 ACHTUNG
Verwenden Sie keine rauhen Lappen und Verdünner, 
Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese 
Chemikalien können die Oberfläche zerstören und 
Beschriftungen am Gerät auflösen.
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs zu 
verhindern
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet wird, 
ohne dass der Motor EIN ist, wird die Batterie schneller 
verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie den Motor 
gestartet haben.
Schutzfunktion
Die Schutzfunktion wird in den folgenden Situationen 
aktiviert:
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, um dieses 
Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Schäden 
und Beeinträchtigungen zu schützen.
Wenn die Schutzfunktion ausgelöst wird, erlischt die 
Power-Anzeige, und der Verstärker schaltet aus.
•  Wenn ein Lautsprecherkabel kurzgeschlossen ist.
• 
Wenn ein Lautsprecherausgang mit Masse verbunden ist.
•  Wenn aufgrund einer Fehlfunktion des Gerätes ein 
Gleichstrom–signal zu den Lautsprecherausgängen 
gesendet wird.
•  Wenn die Innentemperatur hoch ist und das Gerät nicht 
arbeitet.
■  Verdrahtung
•  Nehmen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt 
von der Batterie. Wenn es mit dem Kabelbaum des 
Fahrzeugs verbunden ist, kann es dazu führen, dass 
Sicherungen durchbrennen, usw.
•  Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von 
den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter 
(als Sonderzubehör erhältlich) an das Spannungskabel 
angebracht werden.
•  Die Tüllen verwenden, um direkten Kontakt des Kabels 
mit dem Rand der Blechplatte zu vermeiden.
•  Die Masseleitungen an ein Metallteil des 
Fahrzeugchassis anschließen, das als elektrische Masse 
wirkt, d.h. mit der Minusklemme   der Batterie verbun-·
den ist. Die Spannungsversorgung nicht anschließen, 
wenn die Massekabel nicht angeschlossen sind.
•  Achten Sie darauf, die Schutzsicherung des 
Stromkabels in der Nähe der Batterie zu installieren. Die 
Schutzsicherung sollte dieselbe oder eine etwas höhere 
Kapazität haben wie die Sicherung des Geräts.
•  Für das Stromkabel und die Erdung sollten Sie ein (feu-
erfestes) Stromleitungskabel für Fahrzeuge. (Verwenden 
Sie ein Stromleitungskabel mit einem Durchmesser von 
5 mm (AWG 10) oder größer.)
•  Wenn Sie mehr als einen Leistungsverstärker 
benutzen möchten, verwenden Sie bitte ein 
Spannungszufuhrkabel und eine Schutzsicherung mit 
höherer Belastbarkeit als der insgesamt maximal von 
jedem Verstärker gezogene Strom.
■  Lautsprecher-Auswahl
• 
Bei Verwendung von Lautsprechern mit einer kleineren 
Eingangsleistung als die Ausgangsleistung des Verstärkers 
würde Rauch oder Geräteversagen verursacht.
•  Die Impedanz der anzuschließenden Lautsprecher sollte 
2 oder mehr (bei Stereo-Anschlüssen) oder minde-
stens 4 (bei Brückenschaltungen) betragen. Wenn Sie 
mehr als ein Paar anschließen möchten, rechnen Sie die 
kombininierte Impedanz aller Lautsprecher zusammen 
und schließen Sie dann die geeigneten Lautsprecher an 
den Verstärker an.
  <Beispiel>
Kombinierte Impedanz Gecombineerde impedantie
Impedenza combinata
 WARNUNG  Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der 
Battrie, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
WAARSCHUWING
 Haal de kontaksleutel uit het slot en ontkoppel de negatieve pool · van 
de accu ter voorkoming van kortsluiting.
 AVVERTENZA  Rimuovere la chiave del quadro e scollegare il terminale negativo · della 
batteria per prevenire eventuali corto circuiti.
Stromversorgungs-Steuerleitung
Spanningskabel
Cavo di controllo alimentazione
Batterie
Accu
Batteria
Massekabel
Aardekabel
Cavo di massa
Batterie-Kabel
Accukabel
Cavo della batteria
Schutzsicherung
Zekering
Fusibile di protezione
7 
Zubehör / Toebehoren / Accessorio
1ø 4 x 16 mm
Gewindeschneid schrauben / Zelf-tappende schroefven / 
Vite autofilettant 4
2Lautsprecherpegel- Eingangskabel / 
Luidsprekerniveauingangs–kabel / Livello d’entrata del cavo 
dell’altoparlante 1
Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr)
Installatiepaneel, of dergelijk, enz. (dikte: 15 mm of meer)
Tavola di installazione ecc. (spessore: almeno 15 mm)
1 Mitgeliefertes  zubehör
  Bijgeleverde onderdelen
  Parti incluse Stereo / Stereo / 
Stereo 
Überbrückt / Brugfunctie / A ponte 
Links
Links
Sinistra
Rechts
Rechts
Destra
Kabelklemme
Aansluiting snoer
Terminale cavo
225 mm
154 mm
ø 4.6
180 mm
169 mm
Specyfikacje produktu
| Marka: | Kenwood | 
| Kategoria: | Radia samochodowe | 
| Model: | KAC-5206 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood KAC-5206, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radia samochodowe Kenwood
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Radia samochodowe
- Hifonics
 - Brigmton
 - Adcom
 - Dual
 - Phonocar
 - Manta
 - Sevic
 - REVO
 - Planet Audio
 - Nedis
 - Clarion
 - Zenec
 - Volvo
 - SoundMAX
 - Twister
 
Najnowsze instrukcje dla Radia samochodowe
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025