Instrukcja obsล‚ugi Manfrotto MBOOMCFVR-S

Manfrotto statyw MBOOMCFVR-S

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Manfrotto MBOOMCFVR-S (2 stron) w kategorii statyw. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 11 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 6 uลผytkownikรณw na ล›rednio 3.6 gwiazdek

Strona 1/2
Cod. 1120305 - 11/17 Copyright ยฉ 2017 Manfrotto Bassano Italy
Stabilize the pole for heavy loading, in strong winds or when
very long exposure is needed. Without mounting any loads,
regularly check that the extendable sections are in their proper
positions. If necessary, contact your dealer for repair.
Quando si utilizza un carico pesante, stabilizzare l'estensione
specialmente in caso di venti forti o quando sia necessaria una
lunga esposizione. Controllare periodicamente, senza alcun
carico montato, che le sezioni dellโ€™estensione non si sfilino.
Eventualmente rivolgersi al rivenditore per riparazione.
Pensez ร  stabiliser la perche pour pouvoir travailler avec une
charge รฉlevรฉe ou un temps d'exposition prolongรฉ ou dans des
extensibles sont correctement placรฉes sans y mettre de charge.
En cas de besoin de rรฉparation, contactez le revendeur auprรจs
duquel vous avez achetรฉ le produit.
Stabilisieren Sie den Pole bei schwerer Ladung, bei starkem Wind
oder bei langen Belichtungszeiten. รœberprรผfen Sie regelmรครŸig,
ohne Ladung anzubringen, ob sich die ausziehbaren Sektionen
Sie bitte Ihren Hรคndler fรผr die Reparatur.
Estabilice el pole para cargas pesadas, bajo fuerte viento o
cuando sea necesaria una larga exposiciรณn. Sin montar ningรบn
peso, comprobar regularmente que las secciones extendibles
se encuentran es su correcta posiciรณn. Si fuera necesario,
contactar con el distribuidor para su reparaciรณn.
๊ฐ•ํ•œ ๋ฐ”๋žŒ์ด ๋ถˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์žฅ์‹œ๊ฐ„์˜ ๋…ธ์ถœ์ด ํ•„์š”ํ•  ๊ฒฝ์šฐ ํ•˜์ค‘์„ ๋†’์—ฌ ๊ธฐ๋‘ฅ
(pole)์˜ ์•ˆ์ •์„ฑ์„ ๋†’์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค. ์ œํ’ˆ์„ ์˜ฌ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ํ™•์žฅ ๊ฐ€๋Šฅ ์„น์…˜์ด
์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์œ„์น˜์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์ •๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ์ ๊ฒ€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ ๋Œ€๋ฆฌ์ 
์— ์ˆ˜๋ฆฌ๋ฅผ ์š”์ฒญํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜๎˜œ๎˜›๎˜š๎˜›๎˜™๎˜›๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜ž๎˜• ๎˜”๎˜ž๎˜๎˜“๎˜’๎˜— ๎˜‘๎˜˜๎˜› ๎˜œ๎˜๎˜š๎˜๎˜”๎˜๎˜Ž ๎˜๎˜•๎˜Œ๎˜•, ๎˜Œ๎˜›๎˜š๎˜๎˜“๎˜๎˜Ž ๎˜๎˜•๎˜ž๎˜˜๎˜•
๎˜›๎˜š๎˜› ๎˜‹๎˜๎˜’๎˜Š๎˜ ๎˜ž๎˜˜๎˜•๎˜œ๎˜—๎˜•๎˜ž๎˜Œ๎˜‰ ๎˜Š๎˜š๎˜›๎˜“๎˜“๎˜๎˜‰ ๎˜๎˜ˆ๎˜Š๎˜•๎˜˜๎˜‡๎˜‹๎˜. ๎˜†๎˜•๎˜’๎˜—๎˜š๎˜‰๎˜˜๎˜“๎˜ ๎˜‘๎˜˜๎˜๎˜๎˜•-
๎˜˜๎˜‰๎˜–๎˜ž๎˜•, ๎˜œ๎˜•๎˜™ ๎˜“๎˜๎˜’๎˜˜๎˜—๎˜™๎˜‹๎˜›, ๎˜…๎˜ž๎˜ ๎˜˜๎˜๎˜™๎˜Š๎˜๎˜›๎˜‡๎˜“๎˜ˆ๎˜• ๎˜Œ๎˜•๎˜‹๎˜„๎˜›๎˜› ๎˜“๎˜๎˜ƒ๎˜๎˜Š๎˜‰๎˜ž๎˜Œ๎˜‰ ๎˜ ๎˜Œ๎˜๎˜-
๎˜›๎˜ƒ ๎˜“๎˜๎˜Š๎˜š๎˜•๎˜‡๎˜๎˜‚๎˜›๎˜ƒ ๎˜‘๎˜๎˜š๎˜๎˜‡๎˜•๎˜“๎˜›๎˜‰๎˜ƒ. ๎˜๎˜Œ๎˜š๎˜› ๎˜“๎˜•๎˜๎˜œ๎˜ƒ๎˜๎˜Š๎˜›๎˜Ž๎˜, ๎˜Œ๎˜๎˜‰๎˜‡๎˜›๎˜ž๎˜•๎˜Œ๎˜ ๎˜Œ๎˜
๎˜Œ๎˜๎˜๎˜›๎˜Ž ๎˜Š๎˜›๎˜š๎˜•๎˜˜๎˜๎˜Ž ๎˜Š๎˜š๎˜‰ ๎˜˜๎˜•๎˜Ž๎˜๎˜“๎˜ž๎˜.
INSTRUCTIONS
MBOOMCFVR-S
80 cm 0,43 kg 2 kg
31.5" 0.95 lbs 4.40 lbs
MBOOMCFVR-M
200 cm 0,64 kg 2 kg
78.74" 1.41 lbs 4.40 lbs
MBOOMCFVR-L
470 cm 1,05 kg 2 kg
185.03" 2.31 lbs 4.40 lbs
MBOOMAVR
200 cm 0,52 kg 1,5 kg
78.74" 1.15 lbs 3.31 lbs
You may be interested in:
When setting up, please ensure that the pole is positioned
vertically (max 5ยฐ).
Assicurarsi, in fase di montaggio, che la pole sia posizionata
verticalmente (max 5ยฐ).
Au moment de l'installation, assurez-vous que la perche est
bien en position verticale (max 5ยฐ).
Beachten Sie beim Aufbau, dass der Pole vertikal positioniert
ist (max 5ยฐ).
Asegรบrese, en la fase de montaje, que el pole estรฉ posicionado
verticalmente (max 5ยฐ).
์„ค์น˜ ์‹œ ๊ธฐ๋‘ฅ(pole)์ด ์ˆ˜์ง์ธ์ง€ ๋‹ค์‹œ ํ™•์ธ ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค(max 5ยฐ).
๎™ฟ๎˜˜๎˜› ๎˜—๎˜Œ๎˜ž๎˜๎˜“๎˜๎˜๎˜‹๎˜• ๎˜—๎˜œ๎˜•๎˜Š๎˜›๎˜ž๎˜•๎˜Œ๎˜, ๎˜…๎˜ž๎˜ ๎˜”๎˜ž๎˜๎˜“๎˜’๎˜ ๎˜˜๎˜๎˜Œ๎˜‘๎˜๎˜š๎˜๎˜‡๎˜•๎˜“๎˜ ๎˜๎˜•๎˜˜๎˜ž๎˜›-
๎˜‹๎˜๎˜š๎˜๎˜“๎˜
(max 5ยฐ).
MBASEPROVR
032SPL
MTCFVR ONLY FOR
MBOOMCFVR-S/M/L
MTALUVR ONLY FOR
MBOOMAVR
6
Exhibit caution when using poles around people.
Porre attenzione quando si utilizza l'estensione in presenza
di persone.
Faites attention lors de l'utilisation du produit ร  proximitรฉ
d'autres personnes.
Vorsicht ist geboten bei Nutzung des Poles in der Nรคhe
von Personen.
Tenga precauciรณn al usar poles cerca de personas.
์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ฃผ๋ณ€์—์„œ ๊ธฐ๋‘ฅ(pole)์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ์ฃผ์˜ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž
๋‹ˆ๋‹ค.
๎š๎˜—๎˜Š๎˜๎˜ž๎˜• ๎˜๎˜Œ๎˜ž๎˜๎˜˜๎˜๎˜‡๎˜“๎˜ˆ ๎˜‘๎˜˜๎˜› ๎˜›๎˜Œ๎˜‘๎˜๎˜š๎˜๎˜™๎˜๎˜๎˜๎˜“๎˜›๎˜› ๎˜”๎˜ž๎˜๎˜“๎˜’๎˜› ๎˜˜๎˜‰๎˜Š๎˜๎˜Ž ๎˜Œ
๎˜š๎š๎˜Š๎˜๎˜Ž๎˜›.
Exhibit caution when using poles around electrical wires.
Porre attenzione quando si utilizza l'estensione nelle
vicinanze di cavi elettrici.
Faites attention lors de l'utilisation du produit ร  proximitรฉ
de fils รฉlectriques.
Vorsicht ist geboten bei Nutzung des Poles in der Nรคhe
von elektrischen Leitungen.
Tenga precauciรณn al usar poles cerca de cables elรฉctricos.
์ „๊ธฐ์„  ์ฃผ๋ณ€์—์„œ ๊ธฐ๋‘ฅ(pole)์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ์ฃผ์˜ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž
๋‹ˆ๋‹ค.
๎š๎˜—๎˜Š๎˜๎˜ž๎˜• ๎˜๎˜Œ๎˜ž๎˜๎˜˜๎˜๎˜‡๎˜“๎˜ˆ ๎˜‘๎˜˜๎˜› ๎˜›๎˜Œ๎˜‘๎˜๎˜š๎˜๎˜™๎˜๎˜๎˜๎˜“๎˜›๎˜› ๎˜”๎˜ž๎˜๎˜“๎˜’๎˜› ๎˜๎˜๎˜‹๎˜˜๎˜—๎˜’
๎š๎˜š๎˜•๎˜‹๎˜ž๎˜˜๎˜›๎˜…๎˜•๎˜Œ๎˜‹๎˜›๎˜ƒ ๎˜‘๎˜˜๎˜๎˜๎˜๎˜Š๎˜๎˜.
GUIDELINES FOR SAFE USE
GB
I
NORME PER Lโ€™UTILIZZO IN SICUREZZA
F
INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION SECURISEE
D
HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG
E
NORMAS PARA UN USO SEGURO
J
CN
KO
RU
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
The load must always be balanced.
Il carico deve essere sempre bilanciato.
Veillez ร  ce que la charge soit toujours รฉquilibrรฉe.
Die Ladung muss immer ausbalanciert sein.
La carga debe estar siempre equilibrada.
ํ•˜์ค‘์€ ํ•ญ์ƒ ๊ท ํ˜•์„ ์ด๋ฃฐ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
๎š๎˜๎˜’๎˜˜๎˜—๎˜™๎˜‹๎˜ ๎˜๎˜Œ๎˜•๎˜’๎˜Š๎˜ ๎˜Š๎˜๎˜š๎˜‡๎˜“๎˜ ๎˜œ๎˜ˆ๎˜ž๎˜ ๎˜Œ๎˜œ๎˜๎˜š๎˜๎˜“๎˜Œ๎˜›๎˜˜๎˜๎˜๎˜๎˜“๎˜.
21
1
2
3
3
4
5
MBOOMCFVR-S
MTCFVRMTCFVR
MTALUVR
MBOOMCFVR-M
MBOOMCFVR-L
3/8"
3/8"
4
5
1
2
3
1/4โ€
3/8โ€
MBOOMAVR


Specyfikacje produktu

Marka: Manfrotto
Kategoria: statyw
Model: MBOOMCFVR-S
Kolor produktu: Black, Grey
Wysokoล›ฤ‡ produktu: 800 mm
Waga produktu: 430 g
Maksymalna waga: 2 kg
Materiaล‚y: Wล‚รณkno wฤ™glowe
ลšrednica: 37 mm
Gwint: 1/4, 3/8 "

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Manfrotto MBOOMCFVR-S, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ