Instrukcja obsługi Mio MiVue A20
                    Mio
                    
                    kamera wideo
                    
                    MiVue A20
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Mio MiVue A20 (2 stron) w kategorii kamera wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Revision: R
00
(
2
/
2017
)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice. 
MiTAC does not warrant this document is error-free. MiTAC assumes 
no liability for damage incurred directly or indirectly from errors, 
omissions, or discrepancies between the device and the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the colour and look of 
your device and accessories may not exactly match the graphics shown 
in this document.
Mio Technology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San Rd., 
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 5 3 8 0 0 1 1   R 0 0 www.mio.com
Installation Guide
MiVue™ Rear Dash Cam for 
MiVue Drive 50/60 Series
Getting to know your MiVue
❶Mounting pad
❷Camera lens
❸Adjustment bolt
❹Micro-USB connector
Mounting and charging your MiVue 
in a vehicle
1.  Make sure that your car is parked on level 
ground.
2.  Select an appropriate location for mounting the 
device in a vehicle. Never place the device where 
the driver’s field of vision is blocked.
3.  Before sticking the mounting pad, you are 
advised to clean the windscreen with rubbing 
alcohol.
If the adhesion of the adhesive tape does not perform 
well, replace the tape with a new one.
4.  Connect the cables.
Route the cables through the top ceiling and the 
A-pillar so that it does not interfere with driving. 
Make sure that the cable installation does not 
interfere with the vehicle's airbags or other safety 
features.
5.  Adjust the angle of the lens. Make sure that the 
camera’s view is parallel with the level ground 
and the ground/sky ratio is close to 6/4.
Make sure that no object is blocking the camera lens and 
no reective material is placed near the lens. Please keep 
the lens clean.
If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may 
impact the recording quality.
The installation illustrations are for your reference only. 
The placement of the devices and cables may vary 
depending on the vehicle model. If you encounter any 
problems during installation, contact a skilled installer 
(such as the service personnel of the vehicle) for 
assistance.
Caring for your device
Taking good care of your device will ensure trouble-
free operation and reduce the risk of damage.
• Keep your device away from excessive moisture 
and extreme temperatures.
• Avoid exposing your device to direct sunlight or 
strong ultraviolet light for extended periods of 
time.
• Do not place anything on top of your device or 
drop objects on your device.
• Do not drop your device or subject it to severe 
shock.
• Do not subject your device to sudden and severe 
temperature changes. This could cause moisture 
condensation inside the unit, which could 
damage your device. In the event of moisture 
condensation, allow the device to dry out 
completely before use.
• Never clean your device with it powered on. Use 
a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the 
exterior of your device.
• Never attempt to disassemble, repair or make 
any modifications to your device. Disassembling, 
modifying or any attempt to repair could cause 
damage to your device, may inflict bodily harm or 
damage to property and will void any warranty.
• Do not store or carry flammable liquids, gases or 
explosive materials in the same compartment as 
your device, its parts or accessories.
• To discourage theft, do not leave the device 
and accessories in plain view in an unattended 
vehicle.
• Overheating may damage the device.
Mio Advantage
To report a faulty product or speak to a member of 
our Technical Support team, register your MiVue 
on Mio Advantage to obtain the Technical Support 
phone numbers for your region.
For more information
• Declaration of conformity:
For regulatory identification purposes, the 
product is assigned a model number of N538-RC. 
Hereby, MiTAC declares that this N538-RC is in 
compliance with the essential requirements and 
other relevant provisions of Directive 2014/30/
EU. Visit Mio website (www.mio.com) for the full 
text of the declaration for your device.
• This product must not be disposed of as normal 
household waste, in accordance with the EU 
directive for waste electrical and electronic 
equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it 
should be disposed of by returning it to the point 
of sale, or to a municipal recycling collection 
point.
• Do not operate the device while driving. Using 
this product does not change the requirement for 
a driver to take full responsibility for his or her 
behavior. This responsibility includes observing 
all traffic rules and regulations in order to avoid 
accidents, personal injury or property damage.
EN BG CS DE EL
ES ET FR HR HU IT
Запознаване с вашия MiVue
❶Монтажна подложка
❷Обектив на камерата
❸Болт за регулиране
❹Micro-USB конектор
Монтиране и зареждане на Вашия 
MiVue в превозно средство
1.  Уверете се, че автомобилът е паркиран 
на равно място.
2.  Изберете подходящо местоположение за 
монтиране на устройството в превозното 
средство. Никога не поставяйте Вашето 
устройство на място, където ще блокира 
полето на видимост на водача.
3.  Преди да залепите монтажната подложка, 
препоръчва се да почистите стъклото със 
спирт.
Ако тиксото не лепне добре, сменете го с ново.
4.  Свържете кабелите.
Прокарайте кабелите през горната 
част и колона А, така че да не пречи 
на шофирането. Уверете се, че 
инсталираните кабели не пречат на 
въздушните възглавници или други 
функции за безопасност.
5.  Регулирайте ъгъла на обектива. Уверете 
се, че полето на видимост на камерата е 
успоредно на земята, а съотношението 
земя/небе да е около 6/4.
Уверете се, че нищо не пречи на обектива и че близо 
до обектива няма отразяващи материали. Обективът 
да се поддържа чист.
Ако предното стъкло на автомобила е затъмнено, това 
може да повлияе на качеството на записа.
Илюстрациите на инсталацията са само за справка. 
Местоположението на устройствата и кабелите може 
да варира в зависимост от модела на превозното 
средство. Ако се сблъскате с проблеми по време на 
инсталацията, свържете се с квалифициран техник 
(като например персоналът, обслужващ превозното 
средство) за помощ.
Грижи за устройството
Ако се грижите добре за своето устройство, то 
ще работи безпроблемно и рискът от повреда 
ще бъде по-малък.
•  Пазете Вашето устройство от прекалено 
висока влажност и екстремни температури.
•  Избягвайте излагането на Вашето 
устройство на пряка слънчева светлина 
или силна ултравиолетова светлина дълго 
време.
•  Не поставяйте нищо върху устройството и 
не изпускайте предмети върху него.
•  Не изпускайте устройството си и го пазете 
от силни удари.
•  Не излагайте Вашето устройство на резки 
или големи температурни промени. Това 
може да доведе до кондензация вътре в 
устройството, която може да го повреди. 
В случай на кондензация, оставете 
устройството да изсъхне напълно преди да 
го използвате.
•  Никога не почиствайте устройството докато 
е включено. Използвайте меко парче плат 
без власинки, за да избършете външните 
части на устройството.
•  Не се опитвайте да демонтирате, поправяте 
или модифицирате устройството си. 
Демонтиране, модификации или опит 
за поправка могат да повредят Вашето 
устройство и да причинят нараняване или 
щета, както и ще анулират гаранцията, ако 
има такава.
•  Не съхранявайте и не носете запалили 
течности, газове или експлозивни материали 
в едно и също отделение с устройството, 
частите и принадлежностите му.
•  За избягване на кражби не оставяйте 
устройството и аксесоарите на видно място 
в превозно средство без надзор.
•  Прегряването може да повреди 
устройството.
Mio Advantage
За да съобщите за дефектен продукт или 
да говорите с член на отдела за техническо 
обслужване, трябва да регистрирате своето 
MiVue в Mio Advantage. Така ще получите 
телефонните номера на техническата 
поддръжка за Вашия регион.
За повече информация
•  Декларация за съответствие:
За целите на нормативна идентификация, 
серията MiVue A20 има номер на модела 
N538-RC. С настоящото, MiTAC декларира, 
че този серията N538-RC съответства 
на основните изисквания и на други 
постановления упоменати в директивата 
на ЕС 2014/30/EU. Посетете уеб сайта 
на Mio (www.mio.com) за пълния текст на 
декларацията за Вашия Mio.
•  Този продукт не може да се изхвърля заедно 
с останалите домакинските отпадаци 
съгласно директивата на ЕС за отпадъци 
от електронно и електрическо оборудване 
(WEEE – 2012/19/EU). Вместо това, той 
трябва да се върне в търговския обект или 
да се предаде на вторични суровини.
•  Не работете с Вашия MiVue по време на 
шофиране. Използването на този продукт не 
променя изискването към шофьора  да носи 
пълна отговорност за своето поведение. 
Тази отговорност включва спазването на 
всички правила и разпоредби за движение 
по пътищата, за да бъдат избегнати 
пътни произшествия, наранявания или 
имуществени вреди.
Seznámení se přístrojem MiVue
❶Montážní podložka
❷Objektiv kamery
❸Polohovací šroub
❹Micro-USB konektor
Montáž a nabíjení přístroje MiVue 
ve vozidle
1.  Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2.  Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve 
vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby 
blokoval zorné pole řidiče.
3.  Před přilepením montážní podložky se 
doporučuje, abyste čelní sklo očistili alkoholem.
Pokud není přilnutí lepicí pásky dobré, pásku nahraďte za 
novou.
4.  Zapojte kabely.
Veďte kabely stropem a předním sloupkem 
tak, aby nepřekážely při řízení. Instalace kabelů 
nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými 
bezpečnostními prvky.
5.  Upravte úhel kamery. Zajistěte, aby kamera 
směřovala souběžně se zemí a aby se poměr 
země/obloha blížil 6/4.
Objektiv kamery nesmí být nijak blokován a v blízkosti 
objektivu se nesmí nacházet žádný reexní materiál. 
Udržujte objektiv v čistotě.
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reexní vrstvou, 
může to omezovat kvalitu záznamu.
Obrázky i instalaci slouží pouze jako reference. Umístění 
zařízení a kabelů se může lišit v závislosti na modelu 
vozidla. Pokud dojde k problémům během instalace, 
kontaktujte zkušeného technika (např. zaměstnance 
automobilového servisu).
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový 
provoz a omezí nebezpečí poškození.
• Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a 
teploty.
• Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému 
slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
• Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
• Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte 
silným nárazům.
• Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám 
teplot. Mohlo by to způsobit kondenzování 
vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj 
poškodit. V případě, kdy dojde ke kondenzaci 
vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj 
dokonale vyschnout.
• Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K 
čistění vnějšího povrchu přístroje používejte 
měkký netřepivý hadřík.
• Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, 
opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě 
demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o 
opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít 
k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo 
škodám na majetku.
• Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, 
plyny nebo výbušné materiály pohromadě s 
přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
• Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a 
příslušenství na viditelném místě ve vozidle bez 
dozoru.
• Přehřátí může přístroj poškodit.
Mio Advantage
Chcete-li nahlásit vadný výrobek nebo si pohovořit 
se členem týmu technické podpory, zaregistrujte 
váš přístroj MiVue na Mio Advantage pro získání 
telefonních čísel technické podpory pro vaši oblast.
Další informace
• Prohlášení o shodě:
Pro účely regulatorní identifikace bylo výrobku 
MiVue A20 přiřazeno číslo modelu N538-
RC. Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že 
tento přístroj N538-RC řady splňuje základní 
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 
2014/30/EU. Plné znění prohlášení o shodě pro 
přístroj Mio je k dispozici na webových stránkách 
společnosti Mio (www.mio.com).
• Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný 
domovní odpad, v souladu se směrnicí EU pro 
použité elektrické a elektronické vybavení (WEEE 
- 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvidován 
vrácením na místě zakoupení nebo v obecní 
recyklační sběrně.
• Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto 
přístroje nezbavuje řidiče plné odpovědnosti 
za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje 
dodržování všech dopravních pravidel a předpisů, 
aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám 
a majetku.
Connaître votre MiVue
❶Support de montage
❷Objectif de la caméra
❸Boulon de réglage
❹Connecteur Micro-USB
Montage et recharge de votre MiVue 
dans un véhicule
1.  Assurez-vous que votre voiture est garée sur un 
terrain plat.
2.  Sélectionnez un emplacement approprié pour 
installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez 
jamais l'appareil à un endroit susceptible de 
gêner la visibilité du conducteur.
3.  Avant de coller le support de montage, il est 
recommandé de nettoyer le pare-brise avec de 
l'alcool.
Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas 
bien, remplacer la bande avec une nouvelle.
4.  Connectez les câbles.
Dirigez les câbles à travers le plafond et la 
colonne en A afin de ne pas gêner la conduite. 
Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère 
pas avec les airbags du véhicule ou autres 
fonctions de sécurité.
5.  Ajustez l'angle de l'objectif. Assurez-vous que 
la vue de la caméra est parallèle au sol et que le 
rapport sol/ciel est d'environ 6/4.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la 
caméra et qu'aucun matériel rééchissant n'est présent 
près de l'objectif. Assurez-vous de la propreté de l'objectif.
Si le pare-brise de la voiture est teinté avec un revêtement, 
ceci peut affecter la qualité de l'enregistrement.
Les illustrations d'installation sont pour votre référence 
seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles 
peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous 
rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez 
un installateur qualié (tels que le personnel de service du 
véhicule) pour assistance.
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un 
fonctionnement sans problème et réduit le risque 
d'endommagement.
• Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive 
et des températures extrêmes.
• Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé 
à un fort rayonnement ultraviolet pour de 
longues périodes.
• Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne 
laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de 
tout choc important.
• Ne soumettez pas l'appareil à de brusques 
changements de température. Cela pourrait 
provoquer une condensation d'humidité à 
l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si 
cela se produit, laissez-le sécher complètement 
avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne nettoyez jamais votre appareil lorsqu'il est 
sous tension. Utilisez un chiffon doux et non 
pelucheux pour essuyer l'extérieur de votre 
appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de 
modifier l'appareil de quelque manière que 
ce soit. Un démontage, une modification ou 
tout autre tentative de réparation risquerait 
d'endommager l'appareil, de causer des blessures 
ou des dommages matériels et annulera toute 
garantie.
• Ne rangez ni ne transportez de liquides 
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs 
au même emplacement que votre appareil, des 
pièces ou des accessoires de celui-ci.
• Pour décourager les tentatives de vol, ne 
laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine 
évidence dans un véhicule non gardé.
• Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mio Advantage
Pour signaler un produit défectueux ou parler à un 
membre de notre équipe d’Assistance technique, 
veuillez enregistrer votre MiVue sur Mio Advantage 
pour obtenir les numéro de téléphone de l’Assistance 
technique dans votre région.
Pour plus d’informations
• Déclaration de conformité :
À des fins d’identification réglementaire : La série 
MiVue A20 porte le numéro de modèle N538-
RC. Par la présente, MiTAC déclare que ce série 
N538-RC répond à l’ensemble des exigences et 
autres dispositions de la Directive 2014/30/EU. 
Consultez le site internet Mio pour connaître 
le texte intégral de la déclaration de votre Mio 
(www.mio.com).
• Ce produit ne doit pas être éliminé comme un 
déchet ménager ordinaire, conformément à 
la directive européenne relative aux déchets 
d'équipements électriques et électroniques 
(WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être 
éliminé en le retournant au point de vente ou en 
l'apportant à un point de collecte municipal pour 
le recyclage.
• N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L'usage de 
ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a 
le conducteur relativement à son comportement. 
Cette responsabilité inclut l'observation de 
toutes les règles et réglementations requises 
pour éviter les accidents, les blessures ou les 
dégâts matériels.
Übersicht über Ihren MiVue
❶Haftfläche
❷Kameraobjektiv
❸Einstellschraube
❹Micro-USB Anschluss
MiVue in einem Fahrzeug montieren 
und aufladen
1.  Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf 
einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
2.  Wählen Sie eine geeignete Stelle für die 
Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug. 
Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das 
Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
3.  Es ist empfohlen, die Windschutzscheibe vor dem 
Ankleben der Haftfläche mit Alkohol zu reinigen.
Falls die Haftung des Klebebands nicht mehr hält, 
ersetzen Sie das Klebeband.
4.  Schliessen Sie die Kabel an.
Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und 
die A-Säule, damit sie beim Fah-ren nicht stören. 
Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation 
weder die Airbags des Fahrzeuges noch andere 
Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
5.  Passen Sie den Winkel des Objektivs an. Stellen 
Sie sicher, dass der Kamerablickwinkel parallel 
zum Boden verläuft. Das Verhältnis Erde/Himmel 
sollte in etwa 6/4 betragen.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper vor dem 
Objektiv und keine reektierenden Gegenstände in der 
Nähe benden. Halten Sie die Linse des Objektivs gut 
sauber.
Bei getönten Windschutzscheiben kann die 
Aufnahmequalität leiden.
Die Installationsabbildungen dienen lediglich als 
Beispiel. Die Lage der Geräte und Kabel kann sich je 
nach Fahrzeugmodell unterscheiden. Falls Sie während 
der Installation auf Probleme stoßen, bitten Sie einen 
erfahrenen Installateur (z.B. die Servicetechniker Ihres 
Fahrzeugs) um Hilfe.
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen 
störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr 
von Beschädigungen.
• Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger 
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter 
Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus.
• Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie 
keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder 
setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und 
starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch 
könnte sich Kondenswasser im Innern des 
Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich 
Kondenswasser angesammelt haben, lassen 
Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung 
vollständig trocken werden.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es 
eingeschaltet ist. Wischen Sie die Außenfläche 
Ihres Gerätes mit einem weichen, fusselfreien 
Tuch ab.
• Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, 
zu reparieren oder Veränderungen daran 
vorzunehmen. Demontage, Modifizierung 
oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät 
beschädigen und sogar Körperverletzungen oder 
Sachbeschädigungen verursachen und führt zum 
Verlust der Garantie.
• Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren 
Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe 
unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder 
seinem Zubehör.
• Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät 
und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem 
unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
• Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt 
werden.
Mio Advantage
Sie können unserem technischen Kundendienst-
Team ein fehlerhaftes Produkt melden bzw. einen 
Mitarbeiter kontaktieren, indem Sie Ihren MiVue bei 
„Der Mio Advantage registrieren; dadurch erhalten 
Sie die Telefonnummern des Kundendienstes Ihrer 
Region.
Weiterführende Informationen
• Konformitätserklärung:
Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue 
A20-Serie ist der Modellnummer N538-
RC zugeordnet. Hiermit erklärt die MiTAC, 
dass dieser N538-RC-Serie mit den 
wesentlichen Anforderungen und sonstigen 
Vorgaben der Richtlinie 2014/30/EU 
übereinstimmt. Den vollständigen Wortlaut der 
Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf 
der Website von Mio lesen (www.mio.com).
• Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und 
Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU) 
darf dieses Produkt nicht zusammen mit 
dem normalem Hausmüll entsorgt werden. 
Stattdessen muss es durch Rückgabe an die 
Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für 
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
• Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. 
Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts 
daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung 
für sein Verhalten trägt. Diese Verantwortung 
beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln 
und Richtlinien zur Vermeidung von Unfällen, 
Personen- und Sachschäden.
Ismerje meg MiVue készülékét
❶Tartóállvány
❷Kameraobjektív
❸Állítócsavar
❹Mikro-USB csatlakozó
A MiVue készülék beszerelése és 
töltése a járműben
1.  A járművet vízszintes területen parkolja le.
2.  Válasszon a járművön belül megfelelő 
elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne 
helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető 
kilátását akadályozza.
3.  A tartóállvány felerősítése előtt javasoljuk, hogy 
tisztítsa meg a szélvédőt alkohollal.
Ha az öntapadó szalag tapadása nem megfelelő, cserélje 
ki a szalagot újra.
4.  Csatlakoztassa a kábeleket.
A kábeleket ve-zesse át a tetőn és az oszlopon, 
hogy ne akadályozzák a vezetést. Győződ-
jön meg arról, hogy a felszerelt ká-belek nem 
akadályozzák a jármű lég-zsákjainak vagy egyéb 
biztonsági funkcióinak működését.
5.  Állítsa be a lencse dőlésszögét. Győződjön meg 
arról, hogy a kameranézet párhuzamos a talajjal 
és a talaj-égbolt arány hozzávetőlegesen 6/4.
Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmilyen 
tárgy a kamera objektívjét és annak közelében nem 
található fényvisszaverő anyag. Tartsa tisztán az 
objektívet.
Ha a gépkocsi szélvédője színezett és bevonattal 
rendelkezik, befolyásolhatja a rögzítés minőségét.
A felszereléshez mellékelt ábrák csak referenciaként 
szolgálnak. Az eszközök és kábelek elhelyezkedése a 
jármű típusától függően eltérő lehet. Ha a telepítés során 
problémába ütközik, forduljon szakképzett személyhez 
(pl. a jármű szervizelését végző szerelőhöz) további 
segítségért.
Az eszköz gondozása
Az eszköz megfelelő gondozásával biztosíthatja a 
problémamentes működést és csökkentheti a sérülés 
kockázatát.
• Óvja a készüléket a túlzottan magas 
páratartalomtól és szélsőséges hőmérséklettől.
• Kerülje a készülék hosszú ideig tartó kitételét a 
közvetlen napsugárzásnak vagy erős ibolyántúli 
fénynek.
• Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az eszközre.
• Ne ejtse le az eszközt vagy tegye ki erős 
ütéseknek.
• Ne tegye ki az eszközt hirtelen, illetve nagy 
hőmérséklet-változásnak. Ezzel páralecsapódást 
okozhat a készülék belsejében, ami 
megrongálhatja készülékét. Nedvesség vagy 
páralecsapódás esetén engedje, hogy a készülék 
teljesen kiszáradjon, mielőtt használná.
• Soha ne tisztítsa az eszközt bekapcsolt 
állapotban. Puha, szöszmentes kendőt használjon 
a kijelző és a külső burkolat letörléséhez.
• Soha ne kísérelje meg az eszköz szétszerelését, 
javítását vagy átalakítását. Az eszköz 
szétszerelése, átalakítása vagy javítására tett 
kísérlet az eszköz rongálódását, illetve akár 
személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat, és 
a garancia elvesztését vonja maga után.
• Ne tároljon vagy szállítson tűzveszélyes 
folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az 
eszközzel, alkatrészeivel vagy tartozékaival közös 
térben.
• A lopás megakadályozása érdekében ne hagyja a 
készüléket és a kiegészítőit jól látható helyen egy 
őrizetlenül hagyott járműben.
• A túlhevülés károsíthatja az eszközt.
Mio Advantage
Hibás termék bejelentéséhez, vagy p1-ha a Műszaki 
Támogatás munkatársával kíván beszélni, regisztrálja 
MiVue készülékét a Mio Advantage-nél, hogy 
hozzájusson a Műszaki Támogatás az Ön térségében 
érvényes telefonszámaihoz.
További információk
• Megfelelőségi nyilatkozat:
Szabályozási azonosítás céljából a MiVue A20 
sorozat N538-RC típusszámmal rendelkezik. 
A MiTAC ezúton kijelenti, hogy ez az N538-
RC sorozat készülék megfelel az 2014/30/EU 
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb 
vonatkozó rendelkezéseinek. A Mio készülékére 
vonatkozó nyilatkozat teljes szövegéért látogassa 
meg a Mio weboldalát (www.mio.com).
• A hulladék elektromos és elektronikus 
berendezésekről szóló EU irányelv (WEEE – 
2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a 
normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. 
E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy 
lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő 
helyen.
• Ne használja az eszközt vezetés közben. A 
termék használata nem mentesíti a vezetőt az 
alól, hogy teljes felelősséggel cselekedjen. Ez a 
felelősség kiterjed a közlekedési rendszabályok 
maradéktalan betartására a baleset, személyi 
sérülés vagy anyagi kár megelőzése érdekében.
Conoscere meglio MiVue
❶Cuscinetto di montaggio
❷Obiettivo telecamera
❸Bullone di regolazione
❹Connettore Micro-USB
Montaggio e carica di MiVue in un 
veicolo
1.  Assicurarsi che l'auto sia parcheggiata su una 
superficie piana.
2.  Selezionare una posizione adeguata per il 
montaggio del dispositivo in un veicolo. Non 
posizionare mai il dispositivo in un luogo in cui 
potrebbe ostruire la visuale del conducente.
3.  Prima di fissare il cuscinetto di montaggio, si 
consiglia di pulire il parabrezza con dell’alcool.
Se il nastro adesivo non si ssa in modo corretto, 
sostituire il nastro con uno nuovo.
4.  Collegare i cavi.
Far passare i cavi attraverso il tetto e il montante 
A in modo che non interferisca con la la guida. 
Assicurarsi che l'installazione del cavo non 
interferisca con gli airbag del veicolo o altre 
funzioni di sicurezza.
5.  Regolare l'angolo dell'obiettivo. Assicurarsi che 
la visione della telecamera sia in parallelo con il 
piano e il rapporto terra/cielo sia prossimo a 6/4.
Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della 
telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del 
materiale riettente. Tenere l'obiettivo pulito.
Se il parabrezza dell'auto è oscurato, si potrebbe 
compromettere la qualità della registrazione.
Le immagini dell’installazione sono solo per riferimento. 
La posizione dei dispositivi e dei cavi può variare in 
funzione del modello del veicolo. In caso di problemi 
durante l’installazione, contattare un tecnico specializzato 
(ad esempio il personale di assistenza del veicolo) per 
ricevere assistenza.
Cura del dispositivo
Prendersi cura del dispositivo garantisce un 
funzionamento senza problemi e riduce il rischio di 
danni.
• Tenere il dispositivo lontano da eccessiva umidità 
e temperature eccessive.
• Evitare di esporre il dispositivo alla luce solare 
diretta e a forte luce ultravioletta per periodi di 
tempo prolungati.
• Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo 
e non far cadere oggetti sul dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a 
urti. 
• Non sottoporre il dispositivo a sbalzi di 
temperatura improvvisi ed eccessivi. Ciò 
potrebbe causare la formazione di condensa 
all'interno dell'unità con conseguenti danni al 
dispositivo. In caso di formazione di condensa, 
lasciare asciugare il dispositivo prima dell'uso.
• Non pulire il dispositivo quando è acceso. Usare 
un panno morbido e privo di lanugine per pulire 
la superficie esterna del dispositivo.
• Non tentare di smontare, riparare o apportare 
modifiche al dispositivo. Lo smontaggio, la 
modifica o qualsiasi tentativo di riparazione 
possono provocare danni al dispositivo e lesioni 
alle persone o danni materiali, rendendo nulla la 
garanzia.
• Non conservare o trasportare liquidi infiammabili, 
gas o materiali esplosivi nello stesso scomparto 
in cui sono riposti il dispositivo, le sue parti o gli 
accessori.
• Per evitare furti, non lasciare il dispositivo e gli 
accessori in bella vista in un veicolo incustodito.
• Il surriscaldamento potrebbe danneggiare il 
dispositivo.
Mio Advantage
Per denunciare un guasto, o per parlare con un 
tecnico dell’Assistenza, registrare il prodotto MiVue 
su Mio Advantage per ottenere i numeri di telefono 
dell’Assistenza tecnica della propria zona.
Ulteriori informazioni
• Dichiarazione di conformità:
A fini di identificazione normativa: Al navigatore 
MiVue serie A20 è stato assegnato il numero 
di modello N538-RC. Con il presente MiTAC 
dichiara che i propri prodotti N538-RC serie 
sono conformi con i requisiti essenziali e altre 
disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/30/
EU. Visitare il sito Mio per il testo completo della 
dichiarazione di conformita di Mio (www.mio.
com).
• Questo prodotto non deve essere smaltito 
insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla 
Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature 
elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/
EU). Deve invece essere riportato al rivenditore 
oppure ad un centro autorizzato per la raccolta 
dei rifiuti speciali.
• Non utilizzare il dispositivo durante la guida. 
L'utilizzo di questo prodotto non modifica il 
requisito di un conducente di assumersi la piena 
responsabilità per il suo comportamento. Questa 
responsabilità comprende l'osservanza di tutte 
le regole e norme di circolazione al fine di evitare 
incidenti, lesioni a persone o danni a proprietà.
Acerca de su MiVue
❶Almohadilla de montaje
❷Lente de la cámara
❸Tornillo de ajuste
❹Conector Micro-USB
Montar y cargar su MiVue en un 
vehículo
1.  Asegúrese de que su vehículo está aparcado en 
un terreno llano.
2.  Seleccione una ubicación adecuada para instalar 
el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca 
el dispositivo donde pueda bloquear el campo de 
visión del conductor.
3.  Antes de pegar la almohadilla de montaje, le 
recomendamos que limpie el cristal con alcohol.
Si la adhesión de la cinta adhesiva no se sujeta de 
manera adecuada, sustituya la cinta por una nueva.
4.  Conecte los cables.
Dirija los cables a través del techo y del pilar A 
para que no molesten al conducir. Asegúrese 
de que la instalación del cable no interfiere 
en el funcionamiento de los airbags o de otras 
funciones de seguridad del vehículo.
5.  Ajuste el ángulo del objetivo. Asegúrese de que la 
vista de la cámara es paralela al terreno nivelado 
y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
Asegúrese de que no haya ningún objeto que bloquee la 
lente de la cámara y que no haya materiales reectantes 
cerca de la lente. Mantenga la lente limpia.
Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a 
la calidad de grabación.
Las imágenes de la instalación sólo sirven para su 
referencia. La posición de los dispositivos y los cables 
puede variar en función del modelo del vehículo. Si 
encuentra algún problema durante la instalación, póngase 
en contacto con un técnico especializado (p.ej, con el 
personal de mantenimiento del vehículo) para obtener 
asistencia.
Mantenimiento de su dispositivo
Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará 
un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo 
de daños.
• Mantenga su dispositivo alejado de lugares 
excesivamente húmedos y con temperaturas 
extremas.
• Evite exponer su dispositivo a la luz directa del 
sol o a rayos ultravioletas intensos durante 
periodos prolongados de tiempo.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su 
dispositivo.
• Evite caídas y movimientos bruscos del 
dispositivo.
• No someta su dispositivo a cambios de 
temperatura severos y bruscos. Estos cambios 
pueden provocar la condensación de humedad 
en el interior de la unidad, con los consecuentes 
daños asociados. En caso de condensación 
de humedad, deje que el dispositivo se seque 
completamente antes de volver a usarlo.
• Nunca limpie el dispositivo cuando esté 
encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas 
para limpiar el exterior del impositivo.
• No intente nunca desmontar, reparar o realizar 
ninguna modificación en su dispositivo. El 
desmontaje, modificación o cualquier intento de 
reparación podría causar daños en el dispositivo 
e incluso lesiones personales o daños a la 
propiedad, y anularán cualquier garantía.
• No guarde o transporte líquidos inflamables, 
gases o materiales explosivos en el mismo 
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o 
sus accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo y los 
accesorios a la vista dentro del vehículo sin 
vigilancia.
• El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
Mio Advantage
Para informar de un producto defectuoso o hablar 
con un miembro de nuestro equipo de Soporte 
técnico, registre su MiVue en Mio Advantage para 
obtener los números de teléfono de Soporte técnico 
correspondientes a su región.
Si desea obtener más información
• Declaración de conformidad:
Para identificación regulatoria: A la Serie MiVue 
A20 se le asigna el número de modelo N538-
RC. Por la siguiente, MiTAC declara que este 
serie N538-RC cumple los requisitos esenciales 
u otras provisiones relevantes de la Directiva 
2014/30/EU. Visite el sitio web de Mio (www.
mio.com) si desea consultar el texto complete de 
la declaracion de conformidad correspondiente a 
su dispositivo Mio.
• De acuerdo con la directiva de la UE sobre 
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 
(WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe 
ser desechado como residuo doméstico normal. 
En su lugar, debe ser desechado por medio de su 
entrega en el punto de venta.
• No utilice este dispositivo mientras conduce. 
La utilización de este producto no modifica la 
necesidad de que el conductor sea totalmente 
responsable de su comportamiento. Esta 
responsabilidad incluye la observancia de las 
normas y regulaciones de tráfico con el fin de 
evitar accidentes, lesiones personales o daños a 
la propiedad.
Upoznajte svoj MiVue
❶Podloga za montiranje
❷Objektiv kamere
❸Vijak za prilagođavanje
❹Mikro USB priključak
Montiranje i punjenje MiVue u 
vozilu
1.  Vozilo obvezno treba biti parkirano na 
vodoravnoj podlozi.
2.  Odaberite odgovarajuće mjesto u vozilu za 
postavljanje uređaja. Uređaj nemojte nikada 
montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje 
vozača.
3.  Prije lijepljenja podloge za montiranje, 
preporučujemo čišćenje vjetrobranskog stakla 
izopropilnim alkoholom.
Ako se ljepljiva traka ne zalijepi dobro, zamijenite traku 
novom.
4.  Povežite kabele.
Provedite kabele kroz strop i A-stup kako ne bi 
smetali tijekom vožnje. Pazite kako ugrađeni 
kabeli ne bi ometali zračne jastuke i ostale 
sigurnosne značajke vozila.
5.  Prilagodite kut objektiva. Provjerite je li kamera 
usmjerena paralelno s ravninom tla s omjerom 
zemlja / nebo od približno 6 / 4.
Provjerite da nikakve prepreke ne zaklanjaju objektiv 
kamere i da u blizini nema reektirajućih materijala. 
Održavajte čistoću objektiva.
Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reektivnim 
premazom, ono može utjecati na kvalitetu snimanja.
Crteži ugradnje služe samo kao referenca. Položaj uređaja 
i kabela može se razlikovati ovisno o modelu vozila. Ako 
naiđete na bilo kakav problem tijekom ugradnje za pomoć 
se obratite stručnoj osobi (primjerice servisnom osoblju za 
vozilo).
Održavanje uređaja MiVue
Dobrim održavanjem uređaja MiVue zajamčit ćete 
mu besprijekoran rad i smanjiti rizik od oštećenja.
• Svoj uređaj MiVue držite podalje od pretjerane 
vlage i ekstremnih temperatura.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja MiVue izravnoj 
sunčevoj svjetlosti ili snažnoj ultraljubičastoj 
svjetlosti tijekom duljeg razdoblja.
• Na uređaj nemojte postavljati predmete i 
nemojte o njega ništa vješati.
• Ne ispuštajte uređaj MiVue iz ruku i ne izlažite ga 
oštrim udarcima.
• Ne izlažite uređaj MiVue naglim i velikim 
promjenama temperature. Unutar uređaja moglo 
bi doći do kondenzacije vlage koja ga može 
oštetiti. U slučaju da se dogodi kondenzacija 
vlage, dopustite uređaju MiVue da se u 
potpunosti osuši prije upotrebe.
• Nikad ne čistite uređaj dok je uključen. Za 
čišćenje vanjskog dijela uređaja koristite meku 
krpu bez vlakana.
• Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili 
raditi izmjene na uređaju MiVue. Rastavljanje, 
promjene ili bilo kakav pokušaj popravka mogu 
naštetiti uređaju MiVue i čak izazvati tjelesne 
ozljede ili materijalnu štetu, a svakako ćete 
izgubiti i jamstvo.
• Ne pohranjujte i ne nosite zapaljive tekućine, 
plinove ili eksplozivne materijale u odjeljku 
s uređajem MiVue, njegovim dijelovima ili 
dodacima.
• Kako biste se zaštitili od krađe, ne ostavljajte 
uređaj niti pribor na vidljivom mjestu u vozilu bez 
nadzora.
• Pregrijavanje može oštetiti uređaj.
Mio Advantage
Da biste prijavili neispravan proizvod ili razgovarali 
s osobljem naše tehničke podrške, registrirajte 
svoj MiVue na servisu Mio Advantage i dobit ćete 
telefonske brojeve tehničke podrške u vašem 
području.
Više informacija
• Izjava o sukladnosti:
Za potrebe identifikacije uređajima iz serije 
MiVue A20 dodijeljen je broj modela N538-RC. 
MiTAC izjavljuje da serije N538-RC ispunjava 
bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe 
Direktive 2014/30/EU. Potpuni tekst izjave o 
sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama 
tvrtke Mio (www.mio.com).
• Prema odredbama Direktive EU o odlaganju 
rabljenih električnih i elektroničkih uređaja (WEEE 
- 2012/19/EU) ovaj se proizvod ne smije odlagati 
zajedno s uobičajenim komunalnim otpadom. 
Umjesto toga, proizvod vratite na mjesto kupnje 
ili ga odnesite na lokalno odlagalište za reciklažu.
• Ne koristite Mio tijekom vožnje. Uređaj Mio 
trebate postaviti, zaštititi i upotrebljavati tako da 
izbjegnete mogućnost nesreća, tjelesnih ozljeda i 
oštećenja imovine. Uvijek se pridržavajte propisa 
o sigurnom upravljanju vozilom.
MiVue seadme tundmaõppimine
❶Paigaldusplaat
❷Kaamera objektiiv
❸Reguleerimispolt
❹Micro-USB-pistikupesa
Seadme MiVue paigaldamine 
sõidukisse ja laadimine
1.  Veenduge, et auto on pargitud tasasele 
maapinnale.
2.  Valige seadme jaoks autos sobiv paigalduskoht. 
Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see 
piirab vaatevälja.
3.  Enne paigaldusplaadi klaasi külge kinnitamist 
tuleks esiklaasi alkoholiga puhastada.
Kui kleeplint tuleb klaasi küljest lahti, asendage kleeplint 
uuega.
4.  Ühendage kaablid.
Vedage kaabel läbi laepolstri ja A-piilari, et 
kaabel ei segaks autojuhtimist. Veenduge, et 
paigaldatut kaabel ei mõjuta turvapatjade või 
muude ohutusfunktsioonide toimimist.
5.  Reguleerige objektiivi kalle sobivaks. Veenduge, 
et kaamera objektiivi ristsirge on maaga 
paralleelne ning maapinna-taeva suhe kuval on 
ligikaudu 6:4.
Veenduge, et kaamera objektiivi ees pole takistusi ja 
et selle lähedal pole peegeldavaid materjale. Hoidke 
objektiiv puhtana.
Kui auto esiklaas on toonitud, võib see mõjutada 
salvestise kvaliteeti.
Paigaldamise joonised on viitelised. Seadmete ja kaablite 
paigutus võib sõiduki mudelist olenevalt varieeruda. 
Kui paigaldamisel ilmneb probleeme, pöörduge abi 
saamiseks kogenud mehaaniku poole (nt hooldustöötajad 
autoteeninduses).
MiVue hooldus
MiVue seadet hästi hoides väheneb rikke esinemise 
võimalus ja on tagatud seadme tõrgeteta toimimine.
• Kaitske MiVuet liigniiskuse ja äärmuslike 
temperatuuride eest.
• Vältige MiVue pikaajalist jätmist otsese 
päikesevalguse või tugeva ultraviolettkiirguse 
kätte.
• Ärge asetage MiVue peale mingeid esemeid ja 
vältige asjade pillamist MiVuele.
• Ärge pillake MiVuet maha, vältige selle tugevat 
põrutamist.
• Vältige MiVue seadme kahjustamist temperatuuri 
äkiliste muutuste tõttu. Temperatuuri äkilised 
muutused võivad tekitada kondensaati seadme 
sees ja MiVuet kahjustada. Kondensaadi 
tekkimisel laske MiVue seadmel enne kasutamist 
täielikult kuivada.
• Ärge puhastage seadet, kui see on ühendatud 
toiteallikaga. Pühkige seadet väljastpoolt pehme, 
ebemevaba lapiga.
• Ärge üritage kunagi MiVue seadet lahti 
võtta, parandada ega modifitseerida. MiVue 
lahtivõtmine, modifitseerimine või mistahes 
katse seda parandada võib seadet kahjustada ja 
põhjustada kehalisi vigastusi või varalist kahju, 
samuti tühistab see seadme garantii.
• Ärge hoidke ega kandke MiVuega, selle osadega 
ega tarvikutega koos kergsüttivaid vedelikke, 
gaase ega plahvatusohtlikke materjale.
• Varguste vältimiseks ärge jätke seadet ja selle 
tarvikuid järelevalveta sõidukis nähtavale kohale.
• Ülekuumenemine võib seadet kahjustada.
Mio Advantage
Defektsest tootest teatamiseks või tehnilise 
tugiüksuse poole pöördumiseks registreerige oma 
MiVue seade keskkonnas Mio Advantage, et saada 
tehnilise toe kontaktandmed oma regiooni jaoks.
Täiendav teave
• Vastavusdeklaratsioon:
Regulatiivsel otstarbel on MiVue A20 series 
toodete mudelinumbriks N538-RC. Käesolevaga 
kinnitab MiTAC, et toode N538-RC series 
on vastavuses direktiivi 2014/30/EU oluliste 
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio 
seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses 
teksti saate lugeda Mio veebisaidil (www.mio.
com).
• Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja 
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE - 
2012/19/EU) ei tohi seda toodet hävitada koos 
tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt 
kõrvaldatud tootest vabanemiseks tuleb 
see viia tagasi müügipunkti või toimetada 
munitsipaalprügilasse.
• Ärge kasutage Mio seadet sõitmise ajal. Teie 
vastutate ainuisikuliselt selle eest, et Mio seade 
paigutatakse, kinnitatakse ja leiab kasutamist 
viisil, mis ei põhjusta õnnetusi, kehalisi vigastusi 
ega varalist kahju. Kasutage alati ohutuid 
juhtimisvõtteid.
Γνωρίστε το MiVue σας
❶Βάση τοποθέτησης
❷Φακοί κάμερας
❸Κοχλίας ρύθμισης
❹Βύσμα Micro-USB
Στερέωση και φόρτιση MiVue σας 
μέσα σε όχημα
1.  Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας είναι 
σταθμευμένο σε επίπεδο έδαφος.
2.  Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για την 
τοποθέτηση της συσκευής στο όχημα. Μην 
στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που 
εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού.
3.  Πριν κολλήσετε τη βάση τοποθέτησης, 
συνιστάται ο καθαρισμός του παρμπρίζ με 
οινόπνευμα.
Σε περίπτωση που η πρόσφυση της κολλητικής ταινίας 
δεν αποδίδει επαρκώς, αντικαταστήστε την ταινία με μία 
νέα.
4.  Συνδέστε τα καλώδια.
Περάστε τα καλώδια παράλληλα με την 
οροφή και κατεβάστε τα από την κολώνα, 
προκειμένου να μην παρεμποδίζουν την 
οδήγηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση 
των καλωδίων δεν παρεμποδίζει τους 
αερόσακους του οχήματος ή άλλα 
χαρακηριστικά ασφαλείας.
5.  Ρυθμίστε τη γωνία του φακού. Βεβαιωθείτε 
ότι η λήψη της κάμερας είναι παράλληλη με 
το έδαφος και ο λόγος εδάφους/ουρανού 
είναι περίπου 6:4.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο που να 
καλύπτει το φακό της κάμερας και δεν υπάρχει κάποιο 
αντανακλαστικό υλικό κοντά στο φακό. Διατηρείτε το 
φακό καθαρό.
Εάν το παρμπρίζ του αυτοκινήτου σας έχει επικάλυψη 
που του προσδίδει κάποια απόχρωση, τότε είναι πιθανόν 
να επηρεαστεί η ποιότητα εγγραφής.
Οι εικονογραφήσεις της εγκατάστασης προορίζονται μόνο 
για ενημερωτικούς λόγους. Η τοποθέτηση των συσκευών 
και των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το 
μοντέλο του οχήματος. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε 
τυχόν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε 
με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη (όπως το προσωπικό 
επισκευών του οχήματος) για βοήθεια.
Φροντίδα του MiVue σας
Η σωστή φροντίδα του MiVue σας θα διασφαλίσει 
την απρόσκοπτη λειτουργία και θα μειώσει τους 
κινδύνους βλάβης του MiVue σας.
•  Κρατήστε το MiVue σας μακριά από υπερβολική 
υγρασία και ακραίες θερμοκρασίες.
•  Αποφύγετε την έκθεση του MiVue σας στο άμεσο 
ηλιακό φως ή σε δυνατό υπεριώδες φως για 
μεγάλες χρονικές περιόδους.
•  Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω από το MiVue 
σας ούτε να ρίχνετε αντικείμενα στο MiVue σας.
•  Μην ρίχνετε το MiVue σας κάτω ούτε να το 
εκθέτετε σε δυνατούς κραδασμούς.
•  Μην εκθέτετε το MiVue σας σε ξαφνικές και 
απότομες αλλαγές θερμοκρασίας. Μπορεί 
να προκληθεί συγκέντρωση υγρασίας στο 
εσωτερικό της μονάδας η οποία θα μπορούσε να 
προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας. Σε περίπτωση 
συγκέντρωσης υγρασίας, αφήστε το MiVue σας 
να στεγνώσει τελείως πριν το χρησιμοποιήσετε.
•  Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν είναι 
ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό 
πανί που δεν αφήνει χνούδι για να σκουπίσετε το 
εξωτερικό της συσκευής σας.
•  Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε, 
επισκευάσετε ή κάνετε οποιαδήποτε 
τροποποίηση στο MiVue σας. Η 
αποσυναρμολόγηση, τροποποίηση ή 
οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής θα 
μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας 
ή ακόμη και σωματικό τραυματισμό ή βλάβη σε 
περιουσία και θα ακυρώσει τυχόν εγγύηση.
•  Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά, 
αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο μέρος που έχετε 
το MiVue σας, τα εξαρτήματά του ή τα αξεσουάρ 
του.
•  Για να αποτρέψετε το ενδεχόμενο κλοπής, μην 
αφήνετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε κοινή 
θέα ή σε ανεπιτήρητο όχημα.
•  Η υπερθέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη 
στη συσκευή.
Mio Advantage
Για να αναφέρετε ένα ελαττωματικό προϊόν ή 
να μιλήσετε με ένα μέλος της ομάδας Τεχνικής 
υποστήριξής μας, δηλώστε το MiVue σας στο 
Mio Advantage για να λάβετε τους τηλεφωνικούς 
αριθμούς της Τεχνικής υποστήριξης για την περιοχή 
σας.
Για περισσότερες πληροφορίες
•  Δήλωση συμμόρφωσης:
Για λόγους αναγνώρισης από το ρυθμιστικό 
φορέα: Στη MiVue A20 ανατίθεται ένας αριθμός 
μοντέλου του N538-RC. Με το παρόν, η MiTAC, 
διακηρύσσει πως αυτό το σειρά N538-RC 
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και 
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/
EU. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο Mio για το πλήρες 
κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www.mio.
com).
•  Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με 
τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με 
την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών 
και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/
EU). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απορρίπτετε με 
την επιστροφή του στο σημείο πώλησης ή στο 
σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης.
•  Μην χειρίζεστε το Mio σας ενώ οδηγείτε. Αποτελεί 
δική σας αποκλειστική ευθύνη η τοποθέτηση, 
ασφάλιση και χρήση του Mio σας με τρόπο τέτοιο 
ώστε να αποφεύγεται η πρόκληση ατυχημάτων, 
τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Να τηρείτε 
πάντα τους κανόνες ασφαλούς οδήγησης.
  
Rear Dash Cam
MiVue Drive 50/60 Series
MiVue A20 for MiVue Drive_Installation Guide_GN.indd   1 2017/2/8   17:05:47
Specyfikacje produktu
| Marka: | Mio | 
| Kategoria: | kamera wideo | 
| Model: | MiVue A20 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Mio MiVue A20, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kamera wideo Mio
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje kamera wideo
- Philips
 - Drift
 - EE
 - Envivo
 - Brinno
 - Airis
 - Aida
 - Macally
 - Panasonic
 - EasyMaxx
 - Mamiya
 - Uniden
 - Denver
 - Renkforce
 - Contax
 
Najnowsze instrukcje dla kamera wideo
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Lutego 2025