Instrukcja obsługi Motorola K705
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Motorola K705 (4 stron) w kategorii Telefony bezprzewodowe DECT. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
User’s Guid e
K701/ K 702/ K70 3/ K704/ K 705
DECT 6.0 Di gital Co rdless  Phone 
with Ans wering Mac hine
Warnin g
Use only the adapter and telephone line cord 
provid ed in the b ox.
User’s Guid e
K701/ K 702/ K70 3/ K704/ K 705
DECT 6.0 Di gital Co rdless  Phone 
with Ans wering Mac hine
Warnin g
Use only the adapter and telephone line cord 
provid ed in the b ox.
K701/ K702/ K703/ K704/ K705
DECT 6.0 Digital Cordless Phone  
with Answering Machine
Warning
Use only the adapter and telephone line cord 
provided in the box.
K701/ K702/ K703/ K704/ K705
Téléphone numérique sans l DECT 6.0  
avec répondeur
Avertissement
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le  
cordon téléphonique fournis dans la boîte.
K701/ K702/ K703/ K704/ K705
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0  
con contestador
Precaución
Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono 
que se suministran en la caja.
In multi-handset packs, you will nd one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional 
rechargeable battery packs and battery doors.
IMPORTANT
Use only the supplied telephone line cord.
Please note that only the phone operate during power outage (with limited functions).
Dans les packs multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur, blocs 
d’alimentation rechargeables et capots supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Veuillez noter que seul le téléphone fonctionne pendant une coupure de courant (avec des fonctionalités limitées).
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con 
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Tenga en cuenta que sólo funciona el teléfono durante un corte de energía eléctrica (con funciones limitadas).
Box Contents Contenu de la boîte Contenido de la caja
Handset MicroteléfonoBase Base
Charger Cargador
Power Adapter TransformadorTelephone Line Cord Cable de teléfonoUser’s Guide Guía de usuarioQuick Start Guide Guía rápida de inicio
NiMH Rechargeable 
Battery Pack
Batería recargable de 
níquel e hidruro metálico
Battery Door Tapa de la 
batería
1 1 1
Getting Started Pour commencer Introducción
Step 1. Connect the base
450  m A
DC  5V
1.  Plug the power adapter and the telephone line cord into 
the base. The power adapter with the larger pin is for the 
charger (only in multi-handset packs).
2.  Plug the other end of the power adapter into a power 
outlet and the telephone line cord into a telephone wall 
jack. If you have DSL high speed internet service, a DSL 
lter (not included) is required.
3.  Use only the provided power adapter.
Step 2. Connecting the charger
1.  Plug the larger end of the power cable into 
a power wall socket not controlled by a 
wall switch.
Étape 1. Connexion de la base
450  m A
DC  5V
1.  Branchez la che CC de l’adaptateur secteur et 
un connecteur du cordon téléphonique à la base. 
L’adaptateur secteur avec la plus grande che CC 
est celui du chargeur (pour les packs multi-combinés 
seulement).
2.  Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant et 
l’autre connecteur du cordon téléphonique à une prise 
téléphonique murale. Si vous avez une connexion Internet 
DSL haut débit, un ltre DSL (non inclus) sera nécessaire.
3.  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Étape 2. Connexion du chargeur
1.  Branchez l’adaptateur secteur à une prise 
de courant alimentée en permanence.
Paso 1. Conectar la base
450  m A
DC  5V
1.  Inserte el transformador y el cable de teléfono en la 
base. El transformador con el conector más grande 
es para el cargador (sólo para paquetes multi-
microteléfonos).
2.  Inserte el otro extremo del transformador en un 
tomacorriente y el cable de teléfono en una toma 
telefónica. Si usted tiene servicio de Internet DSL (Línea 
de abonado digital) de alta velocidad, necesita un ltro 
DSL (no incluido).
3.  Sólo utilice el transformador que se proporciona.
Paso 2. Conectar el cargador
1.  Inserte el extremo más grande del cable 
de alimentación en un tomacorriente que 
no esté controlado por un interruptor de 
pared.
Step3. Installing and charging the handset battery 
pack
1.  Slide off the battery compartment cover to remove it. 
Place the supplied rechargeable battery pack in the 
battery compartment, with the battery connector plugged 
in, as shown.
2.  Slide the battery compartment cover back on.
3.  Put the handset on the base to charge for at least 24 
hours. The   will show when the handset is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided with the product.
Étape 3. Installation et charge du bloc 
d’alimentation du combiné
1.  Faites glisser le capot du logement du bloc d’alimentation 
pour le retirer. Placez le bloc d’alimentation rechargeable 
fourni dans son logement en raccordant le connecteur 
comme illustré.
2.  Faites glisser le capot du logement du bloc d’alimentation 
en place.
3.  Placez le combiné sur la base et laissez charger pendant 
au moins 24 heures. L’icône   indique que le combiné est 
complètement chargé.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation rechargeable fourni avec le 
produit.
Paso 3. Instalar y cargar la batería del microteléfono
1.  Retire la tapa del compartimento de la batería para 
extraer la misma.  Coloque la batería recargable que 
se adjunta en el compartimento de la batería, con el 
conector de la batería en el enchufe, como se muestra 
arriba.
2.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería.
3.  Coloque el microteléfono en la base para que se 
cargue por al menos 24 horas. El   le indicará que el 
microteléfono está totalmente cargado.
IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto.
Cordless Handset LCD Display
Display Icons
On when speakerphone is turned on.
Indicates when new call is received.
Off when new call has been viewed.
On when ringer volume is turned off.
On when you have received new voicemail not 
yet listened to.
Off when new voicemail has been listened to.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Écran LCD du combiné sans l
Icônes de l’écran
S’afche lorsque le haut-parleur est activé.
S’afche pour un nouvel appel entrant.
S’éteint quand le nouvel appel a été pris.
S’afche lorsque la sonnerie est désactivée.
S’afche en cas de nouveau message vocal que 
vous n'avez pas écouté.
S’éteint lorsque vous avez écouté le message.
S’afche lorsque le micro est coupé.
Bloc d’alimentation complètement chargé.
Niveau de charge 2/3.
Niveau de charge 1/3.
Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico
Íconos de la pantalla
Encendido cuando el altavoz está activado.
Indica que se recibió una nueva llamada.
Apagado cuando p1-ya se visualizó la nueva llamada.
Encendido cuando el volumen del timbre se 
encuentra desactivado.
Encendido cuando hay un nuevo mensaje de voz 
sin escuchar.
Apagado cuando el nuevo mensaje de voz p1-ya se 
escuchó.
Encendido cuando se activa el botón silencio 
durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
Step 4. Setting the display language
1.  Press   and then   or   to select MENU VOL+ REDIAL/VOL-
SETUP HS.
2.  Press   and then   or   to SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
select  .LANGUAGE
3.  Press   and then   or   to SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
select the desired language.
4.  Press   to save.SELECT
Step 5. Setting the date and time
1.  Press   and then   or   to select MENU VOL+ REDIAL/VOL-
DATE&TIME. If you’re a subscriber to your network’s 
Caller ID service, the date and time is automatically set 
when a call is received.
2.  Press   and then use the keypad to edit the year SELECT
and the date.
3.  Press   or   or VOL+ REDIAL/VOL-  or   to move CID
between the input elds YEAR DATE and  .
4.  Press   and then use the keypad to edit the time SELECT
in 12 HR format. Press   or  VOL+
REDIAL/VOL- AM/PM to toggle   settings.
5.  Press   to save the settings.SELECT
Your phone is now ready for use.
Étape 4. Choix de la langue d’afchage
1.  Appuyez sur   puis sur   ou   MENU VOL+ REDIAL/VOL-
pour sélectionner  .CONFIG COMB.
2.  Appuyez sur   puis sur   ou   SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
pour sélectionner  .LANGUE
3.  Appuyez sur   puis sur   ou   SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
pour choisir une langue.
4.  Appuyez sur   pour sauvegarder le réglage.SELECT
Étape 5. Réglage de la date et de l’heure
1.  Appuyez sur   puis sur   ou MENU VOL+ REDIAL/
VOL- DATE ET HEURE pour sélectionner  . Si vous 
êtes abonné au service d’Identication de l’appelant 
de votre réseau, la date et l’heure seront réglées 
automatiquement lorsque vous recevrez un appel.
2.  Appuyez sur   puis utilisez le clavier pour SELECT
modier l’année et la date.
3.  Appuyez sur   ou   ou VOL+ REDIAL/VOL-  ou   pour CID
déplacer le curseur entre les champs   et ANNÉE DATE.
4.  Appuyez sur   puis utilisez le clavier pour SELECT
modier l’heure au format 12 heures. Appuyez sur VOL+ 
ou   pour basculer entre  .REDIAL/VOL- AM/PM
5.  Appuyez sur   pour sauvegarder les réglages.SELECT
Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Paso 4. Congurar el idioma de la información en 
pantalla
1.  Presione   y después   o   para MENU VOL+ REDIAL/VOL-
seleccionar  .CONFIGURAR MT
2.  Presione   y después   o   SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
para seleccionar  .IDIOMA
3.  Presione   y después   o   SELECT VOL+ REDIAL/VOL-
para seleccionar el idioma de su preferencia.
4.  Presione   para guardar.SELECT
Paso 5. Congurar fecha y hora
1.  Presione   y después   o   MENU VOL+ REDIAL/VOL-
para seleccionar FECHA Y HORA. Si está suscripto 
al servicio de Identicación de llamada que ofrece 
su proveedor de red, la fecha y hora se conguran 
automáticamente al recibir una llamada.
2.  Presione   y después utilice el teclado para SELECT
editar el año y la fecha.
3.  Presione VOL+ o REDIAL/VOL- o   o   para CID
desplazarse entre los campos de entrada   y AÑO FECHA.
4.  Presione SELECT y después utilice el teclado para editar 
la hora en formato de 12 horas. Presione   o VOL+ REDIAL/
VOL- para intercambiar las conguraciones AM/PM.
5.  Presione SELECT para guardar las conguraciones.
Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida de inicio
1Getting Started
2Using the Phone
3Help
4General Information
1Pour commencer
2Utilisation du téléphone
3Aide
4Informations générales
1Introducción
2Cómo utilizar el teléfono
3Ayuda
4Información general
This Quick Start Guide provides all the information you need to get 
started. If you need more detailed instructions, please go to  
www.motorola.com to download a PDF of this product’s User’s Guide. 
Please consider the environment before printing.
Ce guide de démarrage rapide vous fournit toutes les informations 
nécessaires pour commencer à utiliser votre produit. Pour des 
instructions plus détaillées, veuillez vous rendre sur le site  
www.motorola.com pour télécharger le mode d’emploi complet au 
format PDF. Veuillez penser à l’environnement avant d’imprimer.
La Guía rápida de inicio le brinda toda la información que necesita 
como punto de partida. Si necesita instrucciones más detalladas, 
ingrese en www.motorola.com para descargar un PDF de la Guía de 
usuario de este producto. Tenga en cuenta el daño al medioambiente 
antes de imprimir.
US EN US FR US ES
Combiné Base Chargeur
Adaptateur secteur Cordon téléphonique Mode d’emploi Guide de 
démarrage rapide
Bloc d’alimentation 
rechargeable NiMH
Capot du bloc 
d’alimentation
AC 6V 300mA
MADE IN CHINA
CORDLESS TELEPHONE
4H2 0
Accessory
AC 6V 300mA
MADE IN CHINA
CORDLESS TELEPHONE
4H2 0
Accessory
AC 6V 300mA
MADE IN CHINA
CORDLESS TELEPHONE
4H2 0
Accessory
User’s Guid e
K701/ K 702/ K70 3/ K704/ K 705
DECT 6.0 Di gital Co rdless  Phone 
with Ans wering Mac hine
Warnin g
Use only the adapter and telephone line cord 
provid ed in the b ox.
K701/ K702/ K703/ K 704/ K705
DECT 6.0 Digital Cordless Phone  
with Answering Machine 
Warning
Use only the adapter and telephone line cord 
provided in the box.
K701/ K702/ K703/ K 704/ K705
DECT 6.0 Digital Cordless Phone  
with Answering Machine 
Warning
Use only the adapter and telephone line cord 
provided in the box.
K701/ K702/ K703/ K 704/ K705
DECT 6.0 Digital Cordless Phone  
with Answering Machine 
Warning
Use only the adapter and telephone line cord 
provided in the box.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Motorola | 
| Kategoria: | Telefony bezprzewodowe DECT | 
| Model: | K705 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Motorola K705, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Telefony bezprzewodowe DECT Motorola
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Telefony bezprzewodowe DECT
- Telekom
- KPN
- Logicom
- Medion
- SilverCrest
- AGFEO
- Lifetec
- T-com
- Sweex
- Proximus
- DeTeWe
- Esscom
- MT Logic
- Profoon
- Panasonic
Najnowsze instrukcje dla Telefony bezprzewodowe DECT
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025