Instrukcja obsługi Muse M-155 CR
                    Muse
                    
                    Radiobudzik
                    
                    M-155 CR
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Muse M-155 CR (2 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1.  In standby mode, press and hold for a few seconds   , the display 
blinks. 
2. Press   and/or   to set the time of wake up.HR. MIN.
3.  Press   then press   or   to select the source of wake up 
buzzer, or   FM radio. 
4. Press   to conrm, the alarm indicator lights up.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with   button.
Note: 
-  The previous level of listening is stored, the volume of the alarm will 
be identical. If you wake up with the radio, do not forget to check the 
volume level.
Press   and   or   . then press again 
-  If you use the sleep mode with low sound level, you should use the 
buzzer to wake you up.
Manual storage:
1. Select a radio channel manually or in automatic search.
2. Press   . “P 01” blinks on the screen.
3. Press   or   to select a channel.
4. Press   to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage:
Press and hold for few seconds   and the unit will automatically save 
the rst 20 FM stations. When you store on a  channel already been 
preset, the previous station will automatically be cleared and replaced 
by the new station.
Listen to station presets 
Press   and repeat the operation as many times as necessary to select 
your station.
Press   or   to adjust sound level.
8.   Botão   /   HR.
9.   Botão   /   MIN.
10. Botão   
11. Altifalante
12. Compartimento da bateria de backup
13.  Cabo de alimentação de rede e 
Antena de o FM
7.     Setting the clock 
        Memorization
8.   HR. Hour setting
        Setting down
9.   MIN. Minute setting 
        Setting up
10.   auto scan and preset 
      radio stations
11. Speaker
12. Battery 
13.  AC Power Cord and FM antenna       
1.  En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques secondes 
 l'achage clignote.
2. Appuyez sur HR. MIN. et / ou   pour régler l'heure de réveil.
3.  Appuyez  sur    puis  sur    ou    pour sélectionner la  source  de 
réveil: Buzzer   ou FM radio   .
4. Appuyez sur   pour conrmer, l' indicateur d'alarme s'allume.
Remarque:  La  même  procédure  s'applique  pour  l'alarme  2  avec  le 
bouton   . 
Remarque:  Le  dernier  niveau  d'écoute  étant  mémorisé,  le  niveau 
sonore  de l'alarme  en  sera  identique. Si vous vous réveillez  avec  la 
radio, n'oubliez pas de vérier le volume sonore .
Appuyez sur   ou   Appuyez à nouveau sur   . Réglez avec 
Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous vous 
conseillons d'utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller.
1 - Répétition de l'alarme
Appuyez sur  . L'alarme s'arrête et se déclenchera à nouveau SNOOZE
9 minutes plus tard.
2 - Arrêt de l'alarme
Appuyez sur   ou   , L'alarme 1  se déclenchera  à nouveau  le  jour 
suivant à la même heure.
3 - Annuler l'alarme
En  mode  veille,  appuyez  sur    pour  annuler  l'alarme  1  de  façon 
permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
Remarque:  La  même  procédure  s'applique  pour  l'alarme  2  avec  le 
bouton   .
Pour  s'endormir  avec  la  radio  appuyez  sur    puis  sur    pour 
sélectionner 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de 
Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai 
spécié. Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur   ou   .
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le 
Buzzer peut être sélectionné.
1.  En  mode  Veille, Appuyez  sur    pour  sélectionner  120-90-60-30-
15-10 ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L'indicateur de sieste 
s'allume.
2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur   ou   . 
3.  Pour annuler cette fonction, appuyez sur   Successivement jusqu'à 
ce que OFF s'ache sur l'écran.
Appuyez sur   pour sélectionner la luminosité de l'écran: FORTE, 
BASSE, ou ECRAN ÉTEINT.
Alimentation:                 Secteur: 230V   50Hz, consommation: 4W
                                      Piles de sauvegarde: 3V 2x1.5V, 
                                     type  AAA/R03/UM4 (non fournies)
RADIO:                        FM: 87.5-108MHz
Dimensions:               120(L) X 67(W) X 77(H) mm
ATTENTION:  Pour  réduire  le  risque  de  choc 
électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune 
partie à  l'intérieur  destinée à  l'utilisateur.  Conez 
toutes les réparations à un personnel qualié.
L'éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe 
d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur 
de l'unité.
Le  point  d'exclamation  dans  le  triangle  est  un  signe  d'alerte 
avertissant  l'utilisateur  d'instructions  importantes  accompagnant 
le produit.
IMPORTANT
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
-  Veiller  à  avoir  une  distance  minimale  de  5  cm  autour  de  l'appareil 
pour une aération susante et que la ventilation ne soit pas gênée en 
recouvrant les orices d'aération de l'appareil avec des objets tels que 
journaux, nappes, rideaux…..
-  Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies 
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
-  Ne  placez pas d'objets remplis de  liquides, tels que verre, vase ou 
objets similaires sur l'appareil.
-  Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de 
la disposition  des piles usagées.
-  Les  piles  ne  doivent  pas  être  exposées  à  une  chaleur  excessive 
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
-  La  che  du  cordon  d'alimentation  est  utilisée  comme  dispositif 
de  débranchement  et  doit  rester  facilement  accessible.  Pour  être 
totalement déconnecté,  cette che  doit être débranchée  du réseau 
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit 
être facilement accessible lors de son utilisation.
-  Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène 
électrostatique  électrique,  le  produit  pourrait  présenter  des 
dysfonctionnements  et  l'utilisateur devra  faire  une  réinitialisation de 
l'appareil.
-  Le  fonctionnement  normal  du  produit  peut  être  perturbé  par  de 
fortes interférences  électromagnétiques. Si tel est le cas, il sut de 
réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal 
en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne  revient 
toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le produit dans 
un endroit orant une meilleure réception.
Si  à    l'avenir, vous  deviez vous  débarrasser de ce  produit, 
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être 
jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées 
au recyclage existent. Vériez auprès de votre municipalité ou 
demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets 
d'Equipements Electriques et Electroniques)
1.   LED Visor
2.   Botão   / 
3.   Botão   / 
4.   Botão   / 
5.   Botão   / 
6.   Botão   /SNOOZE
7.   Botão   / 
Alimentação de rede: 230V   50Hz (norma CE)
As  duas  pilhas  (DC  3V)  do  tipo AAA  (não  fornecidas)  destinam-se 
apenas a salvaguardar o ajuste das horas e do alarme no caso de um 
corte de corrente.
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento 
óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2.  Insira  a  pilha  de  2  AAA  no  compartimento  previsto  para  este 
efeito situado  na parte de baixo  do aparelho.Utilize apenas pilhas 
que  respeitam  as  recomendações  do  fabricante.Certique-se  de 
que  respeita  a  polaridade  aquando  da  colocação  de  pilhas  (ver 
compartimento).  A  inobservância  da  polaridade  pode  danicar  o 
aparelho.Não  tente  recarregar  pilhas  não  recarregáveis.  Podem 
sofrer um sobreaquecimento e explodir.
SISTEMA DE BACKUP:  Contudo,  para  conservar  a  duração  útil  da 
pilha, o  visor desligase  automaticamente.  Pode ser  necessária  uma 
regulação precisa da hora depois de um corte de corrente. No caso da 
ausência de pilha, “   ” pisca após a falha de corrente para indicar 
que deve regular de novo o aparelho.
Sintonização manual
1. Prima o botão   para pôr o rádio a funcionar.
2. Para uma melhor recepção FM, estique a antena de o. 
3. Utilize o botão rotativo   ou   para regular o volume.
4.  Seleccione a estação de rádio pretendida por meio do botão rotativo 
 ou   e do mostrador de indicação da frequência.
5. Para desligar o rádio, prima de novo o botão   .
Sintonização automática
Mantenha  pressionado  um  dos  botões    /    durante  cerca  de  2 
segundos para  iniciar a  procura  no  sentido pretendido. A  função de 
procura  automática  detecta  as  estações  cujo  sinal  é  forte.  Volte  a 
pressionar este botão para parar a procura. As estações cujo sinal é 
fraco podem ser sintonizadas manualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Pré-programação de estações
O dispositivo tem capacidade para memorizar até 20 estações FM.
Predenição Manual
1.  Seleccione  uma  estação  manualmente  ou  com  a  ajuda  da 
sintonização automática.
2. Pressione o botão   . a indicação «P 01» aparece no visor.
3.  Utilize  os  botões    ou    para  atribuir  uma  posição  à 
préprogramação.
4. Pressione   para armazenar a pré-denição setting.
5.  Volte  a  executar  as  operações  dos  pontos  1  a  4  para  memorizar 
outras estações.
Automática Preset:
Mantenha o  botão    pressionado  para  busca  e  armazenamento  da 
estação automático. Se pretender modicar as estações memorizadas, 
execute as  operações indicadas anteriormente. As  estações antigas 
serão substituídas pelas novas.
Ouvir as pré-programações
Utilize os botões   para seleccionar directamente uma estação pré-
programada.
Utilize os botões   ou   para ajustar o volume até ao nível de escuta 
desejado. 
1.  Em modo de baixo consumo, Volte a pressionar o botão   . O campo 
das horas  ca intermitente.  Utilize  os botões  HR.  para  ajustar  as 
horas. Utilize os botões   para ajustar as minutos MIN. .
2. Pressione uma vez mais o botão   para conrmar o ajuste.
NOTA: Com o visor do relógio a piscar, se nenhum botão for premido 
dentro de 9 segundos, este voltará ao visor de relógio anterior.
Esta função permite ajustar um período de tempo de funcionamento 
antes da paragem automática do dispositivo.
Nota: Esta função pode ser ajustada apenas quando o dispositivo está 
em funcionamento.
Pode seleccionar um período de tempo de funcionamento (em minutos) 
antes da paragem automática do dispositivo. Pressione várias vezes o 
botão   para seleccionar um período de tempo de entre os seguintes: 
120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 minuto (s) ou OFF, solte então o botão   . 
A luz de indicação do   será ligada.
Esta função permite que desperte após uma curta duração. Apenas o 
buzzer pode ser utilizado para a função sesta.
Observação: O tempo da função Dormir poderá ser ajustado quando o 
aparelho estiver LIGADO.
1.  Pode  seleccionar  um  período  de  tempo  de  funcionamento  (em 
minutos)  antes  da  paragem  automática  do  dispositivo.  Pressione 
várias vezes  o botão   para seleccionar um período de tempo de 
entre os seguintes: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05  minuto(s) ou OFF, 
solte então o botão   . A luz de indicação do   será ligada.
2.  Para desactivar a função sesta, mantenha o botão   ou   premido 
até que o indicador   desapareça.
Em  modo  de  baixo  consumo,  pressione  várias  vezes  o  botão   
para ajustar a retro-iluminação do visor: BAIXO, MÉDIO e ELEVADO. 
Quando o  dispositivo está  em  funcionamento, a  retro-iluminação do 
visor acende automaticamente.
ALIMENTAÇÃO:                AC 230 V   50 Hz, Consumo 4W
                                          DC 3V: 2 pilhas do tipo AAA (não fornecidas)
RÁDIO:                              FM: 87.5 -108 MHz
DIMENSÕES DO APARELHO: 120(L) X 67(W) X 77(H) mm
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, 
não desmonte o aparelho. Este não contém qualquer 
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Cone 
todas as operações de reparação a um técnico qualicado.
IMPORTANTE
- Não deite as pilhas no fogo!
-  Preveja  um  espaço  mínimo  de  5  cm  à  volta  do  aparelho  para 
assegurar uma ventilação suciente.
- Certique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
-  Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre 
ou na proximidade do aparelho.
-  Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares, fogo 
ou outras fontes de calor semelhantes.
- A placa de características situa-se na parte de trás do aparelho.
-  A  cha  de  alimentação  de  rede  permite  desligar  o  aparelho. 
para  cortar  completamente  a  alimentação  do  aparelho,  desligue 
completamente a cha de  alimentação de rede da  tomada de rede. 
a cha  de alimentação de  rede  não  pode  estar tapada e  deve ser 
facilmente acessível durante a utilização. 
-  Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e / ou electrostáticos, 
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar 
o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
-  A  função  normal  do  produto  pode  ser  interrompida  por  fortes 
interferências eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto 
para retomar a  operação normal seguindo  o  manual de instruções. 
Caso a função não possa ser retomada, utilize o produto noutro local.
Caso, em algum  momento no futuro, tenha de se descartar 
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos não 
devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese para 
conhecer  o  centro de  reciclagem  mais  próximo.  Informe-se 
junto das autoridades locais ou do seu revendedor local para a 
obtenção de pormenores adicionais.
1. LED display
2.   Standby/stop
      Radio on/o
3.   alarm 2 /   volume down
4.   alarm 1 /   volume up
5.   Nap
       to fell asleep with the radio
6.    Dimmer light intensity of 
the screen
     SNOOZE Interval alarm 
repetition
AC: 230V   50 Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for back-up.
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended. These 
batteries must be replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2.  Install the backup batteries in their compartment. Use only the size 
and type of batteries specied. Respect the polarity indicated in the 
compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do 
not attempt to recharge the batteries, they can catch re or explode. 
BACKUP  SYSTEM: All  settings are  memorized,  however, the  clock 
time could occasionally need to be readjusted. In case of power failure, 
if backup batteries are not installed, the screen will ash to indicate this 
power failure and the necessity to redo your settings.
1.  In standby mode, press and hold   button, the display will ash, set 
the time with   hour and/or   minutes. HR. MIN.
2. Press again   to conrm.
NOTE: If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, 
the current display will be automatically stored.
1 - Alarm repetition
Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes later.
2 - Alarm stop
Press   or   . The alarm 1 will sound again the next day at the same 
time.
3 - Alarm Cancellation 
In standby mode, press   to cancel the alarm 1 permanently. The alarm 
indicator lights o.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with   button.
To  fall asleep  with the  radio, Press    then    to select 120-90-60-
30-15-10  or  5  minutes  of  listening.  Indicator  lights  up. The  unit  will 
automatically  turn  o  after  the  specied  time.  To  cancel  the  sleep 
function, press   or   to OFF.
This function wakes you up after a short period of time. Only the buzzer 
may be selected.
1.  Standby mode. Press   to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes 
for your nap. The indicator lights nap.
2. To stop the alarm, press   or   .
3. To cancel the function, press   repeatedly until   is displayed.OFF
Press   to select the brightness of the screen: HIGH, LOW, or OFF.
POWER SUPPLY:          AC  230V   50Hz, 4W consumption
                                       DC  3V  2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 
                                       (not included) for back up.
RADIO:                           FM: 87.5-108MHz
DIMENSION:                  120(L) X 67(W) X 77(H) mm
1.   Achage LED
2.     Veille/Stop   Radio Marche / Arrêt
3.     Alarme 2 /   Volume descendant 
4.     Volume ascendant  Alarme 1/ 
5.     Sieste   Sommeil (pour s'endormir avec la radio) 
6.      Réglage d'intensité lumineuse  de  l'écran SNOOZE Répétition 
de l'alarme
7.     Mise en mémoire Réglage de l'horloge 
8.   HR. Réglage des heures   Réglage arrière
9.   MIN. Réglage des minutes   Réglage avant 
10.   Balayage et mise en mémoire automatique des stations 
11. Haut-parleur
12. Compartiment à piles
13. Cordon d'alimentation secteur et Antenne laire FM
Secteur: 230V   50 Hz (norme CE)
Piles: 2x1.5V, type  AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde 
des mémoires.
Pour  des  performances  optimale,  des  piles  de  type  Alcaline  sont 
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1.  Insérez  la  prise  du  cordon  d'alimentation  dans  une  prise  murale 
standard.
2.  Installez les  piles  de sauvegarde  dans leur compartiment.  Utilisez 
uniquement  la  taille  et  le  type  de  piles  spéciées.  Respectez  la 
polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut 
causer des dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les 
piles, elles peuvent prendre feu ou exploser.
Système  de  sauvegarde:  Tous  les  réglages  sont  conservés  en 
mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de temps en temps 
nécessiter  un  réajustement. En cas de coupure d'alimentation, si les 
piles de sauvegarde ne sont pas installées, l'écran clignotera pour vous 
indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
1.  En mode veille, Appuyez longuement sur   , L'acheur de l'horloge 
clignotera. Réglez l'heure avec HR. MIN. et les minutes avec  .
2.  Appuyez à nouveau sur   pour conrmer.
REMARQUE:  Si  Pendant le  temps  de  réglage  aucune  touche  n'est 
activée  dans  les  9  secondes,  l'achage  présent  à  l'écran  sera mis 
automatiquement en mémoire.
Recherche manuelle 
1. Appuyez sur   pour allumer la radio.
2. Pour une meilleure réception, étendre l'antenne laire FM.
3. Réglez le volume par   ou   au niveau désiré.
4. Choisissez votre station souhaitée avec   ou   .
5. Pour arrêter d'écouter la radio, appuyez à nouveau sur   .
Recherche automatique
Appuyez  et  maintenez    pendant  quelques  secondes    ou    pour 
lancer  la  recherche.  La  recherche  automatique  localise  les  stations 
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée 
manuellement en appuyant plusieurs fois sur   ou   .
REMARQUE: Au cours de l'opération de recherche le niveau sonore 
est automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées 
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle:
1.  Sélectionnez  une  station  radio  manuellement  ou  en  recherche 
automatique.
2. Appuyez sur   . "P 01" clignote sur l'écran.
3. Appuyez sur   ou   pour sélectionner un canal.
4. Appuyez sur   pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur   et l'appareil 
mémorisera automatiquement les 20 premières station de la bande FM.
Lorsque vous mémorisez sur  une station déjà préréglée, celle-ci sera 
eacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire. 
Écoute des stations préréglées
Appuyez  sur    et  recommencer  l'opération  autant  de  fois  que 
nécessaire pour sélectionner votre station.
Appuyez sur   ou   pour ajuster le niveau sonore.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do 
not open the device, there is no party inside for the 
user. Refer all servicing to qualied personnel.
Manual search
1. Press   button to turn on the radio.
2. For best reception, extend the FM wire antenna. 
3. Adjust the volume by   or   to the desired level.
4. Choose your radio station with   or   .
5. To stop listening to the radio, press   again.
Automatic search
Press and hold for few seconds   or   . The automatic search locates 
strong stations. A station with a weak signal can be set manually  by 
repeatedly pressing   or   .
NOTE: During the search operation, the sound level  is  automatically 
muted.
Preset stations
This unit can store 20 FM stations.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning 
sign alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit .
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting 
the user of important instructions accompanying the product.
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
-  Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for 
sucient ventilation.
-  Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as 
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
-  Do  not place  naked  ame  sources, such  as lighted  candles on  the 
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
-  Do  not place  objects lled  with  liquids, such  as  glass, vase  on the 
device.
-  Do  not  throw  batteries  into  re!  Respect  the  environment  when 
disposing of used batteries.
-  Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, 
re or other similar heat source.
-  The  power plug is used as a disconnect device and must be easily 
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug 
of the appliance should be disconnected completely. The socket must 
not be obstructed and should be easily accessible during intended use.
-  Under  the  inuence  of  fast  transient  and  /  or  electrostatic  electric 
phenomenon, the product may malfunction and the user must perform 
a power reset of the device.
-  The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-
Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal 
operation  by  following  the  instruction  manual.  In  case  the  function 
could not resume, please use the product in other location.
If in the future, you need to  get rid of this product, please 
note that Waste electrical products should not be disposed of 
with household waste. Recycling facilities exist. Check with 
your municipality or ask your dealer for advice. (Directive for 
Waste Electrical and Electronic Equipment)
1. No modo de standby, Pressione o botão   para denir um alarme. 
2.  Utilize os botões   para ajustar as horas. Utilize os botões HR. MIN.  
para ajustar as minutos.
3.  Para acordar com o som do alarme, pressione   e então pressione 
  ou    para  selecionar  a  fonte  de  som  do  despertador  para  a 
conguração  de  despertador correspondente.  –    : Alarme  pela 
campainha, -   : Alarme pelo rádio.
4.  Pressione o botão   para memorizar o ajuste do alarme. A luz de 
indicação correspondente ao   será exibida na tela.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão   .
Observação: Você pode ajustar o nível do som do despertador através 
do  botão   ou    no modo de despertador  pelo rádio. O  nível do 
som do despertador  será o mesmo  que  o da  última vez em que  ele 
foi denido. 
OBSERVAÇÃO: se regular a função adormecimento para um volume 
sonoro bastante baixo antes de se deitar, aconselhamo-lo a utilizar o 
despertar por buzzer.
1 - Paragem momentânea do alarme
Prima o botão   para parar temporariamente o alarme. Este SNOOZE
soará de novo ao m de alguns minutos. (default: 9 minutos)
2 - Paragem do alarme
Prima o botão   ou   : o alarme soará no dia seguinte à mesma hora.
3 - Desactivação do alarme
Prima de forma repetida o botão   até que o indicador de activação do 
alarme correspondente desapareça.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão   .
1
2 3 4 56 7 8910
13 12 11
FR Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l’appareil.
GB Please read the instruction carefully before 
operating the unit.
PT Leia este manual com atenção antes de qualquer 
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch 
des gerätes sorgfältig durch.
DE
ES Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones
Leggere attentamente questo manuale prima di 
utilizzare l’apparecchio.
IT
NL Lees deze handleiding aandachtig voor u het 
toestel gebruikt.
FR Manuel de l’utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
BenutzerhandbuchDE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioniIT
NL Handleiding
M-150 CR
M-155 CR
RADIO-RÉVEIL PLL DOUBLE ALARME
DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL
RADIOWECKER PLL MIT DUALER ALARM
RÁDIO-DESPERTADOR PLL COM
ALARME DUPLO
FR
GB
DE
PT
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
FONCTION SIESTE
PLUS D’INFORMATION
MORE INFORMATION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIMMER
NAP FUNCTION
SLEEP FUNCTION
FICHE TECHNIQUE
RÉGLAGE D’INTENSITÉ LUMINEUSE DE L’ÉCRAN
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
STOPPING THE ALARM
ALIMENTATION
RÉGLAGE DE L’HEURE
ÉCOUTE DE LA RADIO
RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
STROMVERSORGUNG
EINSTELLEN DER UHRZEIT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
FUNÇÃO DE ADORMECER
FUNÇÃO SESTA
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INFORMAÇÕES
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
ALIMENTAÇÃO
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
AUDIÇÃO DO RÁDIO
REGULAÇÃO DOS ALARMES E DOS MODOS DE 
DESPERTAR
POWER SUPPLY
SETTING THE TIME
LISTENING TO THE RADIO
ARRÊT DE L’ALARME
FONCTION SOMMEIL
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une  consigne de tri, 
pour en savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de 
um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de 
uma “tensão perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se 
a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes 
no manual que acompanha o aparelho.
1. LED Anzeige
2. Taste   / 
3. Taste   / 
4. Taste   / 
5. Taste   / 
6. Taste   /SNOOZE
7. Taste   / 
Netzstromversorgung: 230V   50 Hz (EU-Norm)
Die  zwei  Batterien  (DC  3V)  Typ  AAA  (nicht  mitgeliefert)  sind 
ausschließlich  für  das  Speichern  der  eingestellten  Uhrzeit  und  des 
Alarms  bei  Strompannen  bestimmt.  Wir  empfehlen  den  Gebrauch 
alkalischer Batterien. Damit das Gerät optimal funktioniert, sollten Sie 
diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2.  Legen Sie die two batteries AAA (3V DC)  in das Batteriefach unter 
dem  Gerät  ein.Verwenden  Sie  nur  Batterien,  die  den  Vorgaben 
des  Herstellers  entsprechen.Bitte beachten  Sie  die  Polarität  beim 
Einlegen  der  Batterien  (siehe  Batteriefach).  Die  Nicht-Beachtung 
der  Polarität  kann  das  Gerät  beschädigen.  Versuchen  Sie  nicht, 
nicht-wiederauadbare  Batterien  wieder  aufzuladen.  Sie  könnten 
überhitzen und explodieren.
SPEICHERSYSTEM: Um  die  Lebensdauer  der  Batterie zu  schonen, 
schaltet  sich  die Anzeige  dennoch  automatisch  aus.  Dennoch  kann 
es  nötig  sein,  die  Uhrzeit  nach  einem  Stromausfall  noch  einmal 
genau einzustellen. Wenn sich keine Batterie im Batteriefach bendet, 
erscheint nach einem Stromausfall “   „ in der Anzeige und blinkt, 
um Ihnen anzuzeigen, dass Sie die Uhrzeit neu einstellen müssen.
1.  Drücken Sie die Taste   . Das Feld der time blinkt. Stellen Sie die 
Stunden mit den Tasten  . Stellen Sie die Minuten mit den Tasten HR.
MIN..
2.  Drücken Sie wieder die Taste   , um Ihre Einstellung zu bestätigen.
HINWEIS:  Wenn  bei  blinkendem  Uhrdisplay  nicht  innerhalb  von 
9  Sekunden  eine  Taste  gedrückt  wird,  wird  der  vorige  Uhrdisplay 
angezeigt.
8.   Taste   /   HR.
9.   Taste   /   MIN.
10. Taste    
11. Lautsprecher
12. Batteriefach
13.  Netzstromkabel und UKW-
Kabelantenne
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE M-150 CR/ 
M-155  CR»  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras  disposições 
relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode 
ser consultada em www.muse-europe.com 
Par  la  présente,  NEW  ONE  S.A.S  déclare  que  l'appareil  "MUSE 
M-150 CR/ M-155 CR" est conforme aux exigences essentielles et autres 
dispositions pertinentes de  la directive  2014/53/EU.  La  déclaration de 
conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com 
Hereby,  NEW  ONE  S.A.S,  declares  that  this  MUSE  M-150  CR/ 
M-155  CR  is  in  compliance  with  the  essential  requirements  and 
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The  declaration of 
conformity may be consulted at www.muse-europe.com 
Manuelle Recherche
1. Drücken Sie die Taste   , um das Radio einzuschalten.
2. Für einen besseren UKW-Empfang, rollen Sie die Kabelantenne aus. 
3.  Verwenden Sie das Drehrädchen   , um die  Lautstärke  oder 
einzustellen.
4. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der   oder   .
5. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste   .
RADIO HÖREN
CR-3180A IB MUSE 001 REV1.indd   1 2021/11/16   9:30:42
Specyfikacje produktu
| Marka: | Muse | 
| Kategoria: | Radiobudzik | 
| Model: | M-155 CR | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Źródło zasilania: | AC/Bateria | 
| Typ wyświetlacza: | LED | 
| Częstotliwość wejściowa AC: | 50 Hz | 
| Napięcie wejściowe AC: | 230 V | 
| Wysokość produktu: | 75 mm | 
| Szerokość produktu: | 40 mm | 
| Głębokość produktu: | 115 mm | 
| Waga produktu: | 284 g | 
| Szerokość opakowania: | 70 mm | 
| Wysokość opakowania: | 125 mm | 
| Głębokość opakowania: | 110 mm | 
| Ilość na paczkę: | 1 szt. | 
| Długość przekątnej ekranu: | 0.6 " | 
| Zakresy tunera: | FM | 
| Waga wraz z opakowaniem: | 320 g | 
| Rodzaj baterii: | AAA/R03/UM4 | 
| Model: | Cyfrowy budzik | 
| Rodzaj opakowania: | Pudełko | 
| Liczba baterii: | 2 | 
| Baterie w zestawie: | Nie | 
| Podświetlenie: | Tak | 
| Brzęczyk: | Tak | 
| Kolor podświetlenia: | Biały | 
| Radio FM: | Tak | 
| Wyłącznik czasowy: | Tak | 
| Napięcie baterii: | 1.5 V | 
| Funkcja wstrzymania: | Tak | 
| Kształt: | Owalny | 
| Format czasu: | 24h | 
| Wbudowane radio: | Tak | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Muse M-155 CR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radiobudzik Muse
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Radiobudzik
- Mitsai
- Electrohome
- Grundig
- New One
- Terris
- Konig Electronic
- JGC
- Muvid
- OK
- London Clock
- TFA Dostmann
- Tangent
- Sony
- YONO
- Tivoli Audio
Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024