Instrukcja obsługi Nitecore P10GT
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nitecore P10GT (4 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 28 osób i została oceniona przez 14.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
(English) P10GT
User Manual
Features 
•  Premium CREE XP-L HI V3 LED
•  Maximum output of 900 lumens
•  Crystal Coating Technology combined with “Precision Digital 
Optics Technology” for extreme reector performance
•  Boasts a peak beam intensity of 20,500cd and a throw distance 
of up to 286 meters
•  Highly ecient circuit oers up to 17 hours of use on low
•  Dual-switch tail cap designed for tactical use and easy 
application 
•  STROBE READYTM button for quick access to Strobe
  (Chinese Patent: 201320545349.4) 
•  Three selectable modes brings extra exibility
•  Tail switch features integrated power indicator to display 
remaining battery power
  (Chinese Patent: ZL201220057767.4)
•  Anti-rolling design to provide a rm grip
•  Titanium steel clip included
•  Toughened ultra-clear mineral glass with anti-scratch coating
•  Constructed from aero grade aluminum alloy with HAIII military 
grade hard-anodized nish
•  Waterproof in accordance with IPX-8 (two meters submersible)
•  Impact resistant to 1 meter
(Deutsch) P10GT
Benutzerhandbuch
Funktionen
•  verwendet eine Premium CREE XP-L HI V3 LED
•   max. Leistung von bis zu 900 Lumen
•   "Crystal Coating Technology" in Kombination mit "Precision Digital Optics Technologie" für extreme 
Reektorleistung
•   max. Spotintensität von 20500 cd
•   max. Leuchtweite von 286 m
•   hocheektive Elektronik für bis zu 17 Std. Leuchtdauer in niedrigster Helligskeitsstufe
•   Heckkappe mit 2 Schaltern für taktische Anwendungen und einfachen Gebrauch
•  für direkten Zugang zum Strobe-Mode (Patent No.: 201320545349.4)
•   3 wählbare Modi
•   im Heckschalter integrierte Batterieanzeige zeigt verbleibende Leistung (Chinese Patent: ZL201220057767.4)
•   Anti-Wegroll-Design für gute Grigkeit
•   titanbeschichteter Edelstahl-Clip
•   beschichtete und gehärtete Linse aus Mineralglas
•   hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung
•   harteloxiert nach MIL Standard HAIII
•   wasserdicht nach IPX-8 (2m tauchfähig)
•   bruchfest bis 1m Fallhöhe
Abmessungen  Mitgeliefertes Zubehör
Länge: 135 mm  Qualitätsholster, CR123 Batteriemagazin, Clip, 
Lampenkopfdurchmesser: 25.4 mm  taktischer Ring, Handschlaufe, Ersatzdichtring
Gehäusedurchmesser: 25.4 mm 
Gewicht (ohne Batterien): 82 g 
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Volt kompatibel
Lithium Batterie 3VCR123 Ja (empfohlen)
18650 Li-Ionen Akku 18650 3.7V Ja (empfohlen)
Li-Ionen Akku JaRCR123 3.7V
(Francais) P10GT
Manuel utilisateur
Caractéristiques
•  LED Premium CREE XP-L HI V3
•  Eclairage maximum de 900 lumens
•  Réecteurs Precision Digital Optics Technology haute performance et 
technologie Crystal Coating combinée
•  Pic d’intensité de 20500 candelas et portée de 286 mètres
•  Circuit haute performance assurant jusqu’à 17 heures d’autonomie 
en bas éclairage
•  Interrupteur supérieur conçu pour une utilisation tactique et facile
•  Bouton STROBE READYTM pour un accès rapide au mode Stroboscope 
(breveté)
•  Trois modes pour plus de exibilité à l’utilisation
•  LEDs intégrées sur l’interrupteur supérieur pour indiquer la batterie 
restante (breveté)
•  Conception anti-rolling permettant une prise en main sûre
•  Clip en acier inoxydable traitement titane
•  Lentilles en verre minéral durci traitées anti éraures
•  Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique avec 
anodisation dure qualité militaire HAIII
•  Etanche conformément à la norme IPX-8 (jusqu’à 2 m de profondeur)
•  Résiste à des chutes jusqu’à 1 mètres de hauteur
(Español) P10GT
Manual de usuario
Características
•  LED Premium CREE XP-L HI V3 
•  Potencia máxima de 900 lúmenes
•  Tecnología de recubrimiento del cristal combinada con “Tecnología 
Óptica de Precisión Digital” proveen un rendimiento extremo del 
reector
•  Intensidad pico del haz de 20,500cd y alcance de hasta 286 metros
•  Circuito de alta eciencia, provee hasta 17 horas de uso en modo bajo
•  Botón dual de fácil uso en la tapa trasera diseñado para aplicaciones 
tácticas
•  Botón STROBE READY TM para acceso rápido a estrobo (Patente China 
201320545349.4)
•  Tres modos seleccionables brindan exibilidad adicional
•  Indicador de batería integrado en el botón trasero, muestra el niel de 
batería restante (Patente China ZL201220057767.4)
•  Diseño anti rodamiento, para un agarre rme
•  Clip de acero con chapa de titanio incluido
•  Cristal mineral endurecido ultra claro con recubrimiento anti rayaduras 
•  Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico con 
anodizado militar grado HAIII
•  Resistente al agua de acuerdo con IPX-8 (sumergible 2 metros)
•  Resistente a impactos de 1 meteros
P10GT 
User Manual
· English 
· Español
· Deutsch 
· Francais 
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
P100310GT20
Operating Instructions
Battery Installation
Install one 18650 Li-ion battery or two CR123 Li-ion 
batteries with the positive pole pointing forward 
(toward the bezel).
NOTE: Integrated LEDs within the tail switch will 
blink to indicate remaining battery power after battery 
installation. Please refer to Power Tips for more 
information.
WARNING
1. Install the batteries as instructed. Incorrect battery 
installation can cause unsuccessful activation.
2. Battery magazine holds 2×CR123 Primary Lithium 
batteries, inhibits battery movement inside the tube 
and helps maintain electrical continuity.
3. This product CANNOT be powered by at-top 
batteries.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look 
into the light! Maybe dangerous for your eyes.
Tactical Momentary Illumination
Simply half press and hold the tail switch to turn on 
the ashlight, and release to turn it o.
Switching ON/OFF
To switch ON: Press the tail button until a “click” is 
heard.
To switch OFF: with the light turned on, press the 
tail button again until a “click” is heard.
Mode Selection
The P10GT oers three dierent modes of illumination 
for dierent users and situations. 
Mode 1-Tactical Mode: 
this mode only provides high output, and is ideal for 
self-defense, emergencies and tactical operations.
Mode 2-Law Enforcement Mode:
this mode  provides  two  brightness  levels: low and 
high.  This mode  is  designed  for law  enforcement 
ocers and patrol guards.
Mode 3-General Mode (default mode for 
initial activation):
this  mode  provides  three  brightness  levels:  low, 
medium and high. With  the light  on, press  the STROBE 
READY TM  button  on the tail  to  cycle through  all three 
brightness levels.
NOTE: When  in high,  the P10GT  will reduce  output 
luminance automatically  after 2.5  minutes to prevent 
battery overheating and extend battery longevity.
To select a desired mode:
1. Ensure the P10GT is switched o.
2. Loosen the bezel.
3. Press and hold the STROBE READY TM button on the 
tailcap while simultaneously tightening the bezel.
4. Once the bezel has been tightened, the P10GT will 
indicate a mode has been selected by ashing once 
for Tactical Mode, twice for Law Enforcement Mode 
or three times for General Mode.
5. To cycle through all three modes, simply repeat the 
above procedures
STROBE READYTM
1. With batteries loaded and the light o, press and 
hold STROBE READY TM button on the tailcap to enter 
Strobe mode, release to exit.
2. With the light on in Tactical Mode, press STROBE 
READYTM button on the tailcap to enter Strobe mode. 
To exit, simply press STROBE READY TM button again or 
switch the light o. 
3. With the light on in Law Enforcement Mode or 
General Mode, press and hold STROBE READY TM button 
on the tailcap for more than 0.5 second to enter 
strobe mode. To exit, simply press STROBE READY TM 
button again.
Note: This P10GT's general mode has memory eect 
to ensure direct access to the last used brightness 
levels or strobe when resumed.
Power Tips
Upon battery installation, the red power indicator LEDs 
in the tail switch will blink to indicate battery power:
1. Three blinks indicate power levels above 50%;
2. Two blinks indicate power levels below 50%;
3. One blink indicates power levels below 10%.
Note: The power indication is set to be activated after 
20 seconds of power cuto. To inspect battery power, 
please loosen the tail cap, wait 20 seconds and re-
tighten it.
Changing Batteries
Batteries should be replaced when any of the 
following occurs: The power indicators blink rapidly, 
output appears to be dim or the ashlight becomes 
unresponsive.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a 
clean cloth followed by a thin coating of silicon-based 
lubricant.
Warranty Details
All NITECORE® products are warranted for quality. 
Any defective / malfunctioning NITECORE® product 
can be repaired free of charge for a period of 60 
months (5 years) from the date of purchase. Beyond 
60 months (5 years), a limited warranty applies, 
covering the cost of labor and maintenance, but not 
the  cost of accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following 
situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed 
and/or modied by unauthorized parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper 
use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of 
batteries.
For the latest information on NITECORE® products 
and services, please contact a local NITECORE® 
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, text and statements specied herein 
this user manual are for reference purpose only. 
Should any discrepancy occurs between this manual 
and information specied on www.nitecore.com. 
SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to 
interpret and amend the content of this document 
at any time without prior notice.
Dimensions
Length: 135mm (5.3”)
Head Diameter: 25.4mm (1”) 
Tail Diameter: 25.4mm (1”)
Weight
82grams (2.89oz)(without battery)
Accessories
Included: 
Quality holster
CR123 battery magazine
Clip
Tactical ring
Lanyard
Spare O-ring
Optional:
Remote switch RSW2
Tactical lanyard NTL10/NTL20
Battery Options
TYPE Nominal voltage Compatible
Primary Lithium battery 3VCR123 Y (Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion battery 18650 3.7V Y (Recommended)
Rechargeable Li-ion battery YRCR123 3.7V
Dimensiones
Largo: 135mm (5.3”)
Diámetro de la cabeza: 25.4mm(1”) 
Diámetro trasero: 25.4mm(1”)
Peso
82gramos (2.89oz)(sin batería)
Accesorios
Incluido: 
funda
porta baterías CR123
clip
anillo táctico
correa
O-ring de repuesto
Opcional: 
switch remoto RSW2
correa táctica NTL10/NTL20
Opciones de batería
TIPO Voltaje nominal Compatible
Batería primaria de Litio 3VCR123 S (Recomendado)
Batería Li-ion 18650 recargable 18650 3.7V S (Recomendado)
Batería Li-ion recargable SRCR123 3.7V
Instrucciones de operación
Instalación de la batería
Instale 1 batería Li-ion 18650 o 2 baterías Li-ion 
CR123 con el polo positivo apuntando hacia adelante 
(hacia el bisel).
NOTA: Los LEDs integrados dentro del botón trasero 
parpadearán para indicar la batería restante después 
de la instalación de las baterías. Consulte la sección 
consejos de carga para más información.
Precaución
1. Instale las baterías según las instrucciones. La 
instalación incorrecta de las baterías puede causar 
una activación sin éxito.
2. El porta baterías NBM1618 sostiene 2 baterías Li-
ion CR123, inhibe el movimiento de las baterías 
dentro de la linterna y ayuda a mantener la 
continuidad eléctrica.
3. Este producto no debe ser alimentado por baterías 
planas.
4. EVITE la exposición directa a los ojos.
Iluminación táctica momentánea
Simplemente presione ligeramente y mantenga 
presionado el botón trasero para encender la linterna, 
y libere para apagarla
ON/OFF
Para encender: Presione el botón trasero hasta 
escuchar un “clic”.
Para apagar: Con la linterna encendida, presione el 
botón trasero nuevamente hasta escuchar un “clic”.
Selección de modos
La P10GT ofrece 3 modos de iluminación diferentes 
para diferentes usuarios y situaciones. 
Modo 1-Modo táctico: 
Este modo solo provee intensidad Turbo, y es ideal 
para autodefensa, emergencias y operaciones tácticas.
Modo 2-Modo “Law Enforcement”: 
Este modo provee 2 niveles de intensidad: bajo y 
turbo. Este modo está diseñado para ociales del 
orden público y patrulleros.
Modo  3-Modo  general (Modo predeterminado 
para la activación inicial): 
Este modo provee 3 niveles de intensidad: bajo, medio 
y turbo. Con la linterna encendida, presione el botón 
STROBE READYTM en la parte trasera para cambiar entre 
los 3 niveles de intensidad.
NOTA: Cuando está en turbo, la P10GT reducirá la 
intensidad automáticamente después de 2.5 minutos 
para prevenir sobrecalentamiento de la batería y 
extender la vida de la misma.
Selección del modo deseado:
1. Asegúrese que la P10GT está apagada.
2. Aoje el bisel.
3. Presione y mantenga el botón STROBE READY TM en 
la tapa trasera y simultáneamente apriete el bisel.
4. Una vez que el bisel p1-ha sido apretado, la P10GT 
indicará el modo que p1-ha sido seleccionado 
parpadeando 1 vez para el modo táctico, 2 veces 
para el modo “Law Enforcement” o 3 veces para el 
modo general.
5. Para cambiar entre los 3 modos, simplemente 
repita los puntos anteriores
STROBE READYTM
1. Con las baterías puestas y la linterna apagada, 
presione y mantenga el botón STROBE READY TM en la 
parte trasera para entrar al modo Estrobo, suelte 
para salir.
2. Con la linterna encendida en modo Táctico, 
presione el botón STROBE READY TM en la parte 
trasera para entrar al modo Estrobo. Para salir, 
simplemente presione el botón STROBE READY 
nuevamente o apague la linterna. 
3. Con la linterna encendida en modo “Law 
Enforcement” o modo general, presione y 
mantenga el botón STROBE READYTM  en la parte trasera 
por más de 0.5 segundos para entrar al modo 
estrobo. Para salir, simplemente presione el botón 
STROBE READYTM nuevamente.
Nota: El modo general de la P10GT's tiene efecto 
de memoria para asegurar acceso directo al último 
nivel de intensidad utilizado o estrobo al encenderla 
nuevamente.
Consejos de carga
Después de la instalación de las baterías, los LEDs 
rojos indicadores en el botón trasero parpadearán 
para indicar el nivel de batería:
1. 3 destellos representan un nivel de batería arriba 
del 50%
2. 2 destellos representan un nivel de batería por 
debajo del 50%;
3. 1 destello representa un nivel de batería por debajo 
del 10%.
Nota: La indicación de batería se activa después de 
20 segundos del corte de la alimentación. Para revisar 
el nivel de batería, por favor aoje la tapa trasera, 
espere 20 segundos y apriétela nuevamente.
Cambio de baterías
Las baterías deberán ser reemplazadas cuando 
ocurra lo siguiente: El indicador de batería parpadea 
rápidamente, la intensidad de la luz se vuelve tenue o 
la linterna no responde.
Mantenimiento
Cada 6 meses los empaques deben ser limpiados con 
un paño limpio, seguido a esto, debe aplicarse una 
na capa de lubricante a base de silicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE® tienen garantía de 
calidad. Todos los productos NITECORE® defectuosos 
/ con fallas pueden ser reparados libre de costo 
durante un periodo de 60 meses (5 años) a partir de 
la fecha de adquisición. Después de los 60 meses (5 
años) aplicará una garantía limitada, que cubre el 
costo de mano de obra y mantenimiento, más no el 
costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las 
siguientes situaciones: 
1.  El(los) producto(s) está(n) desarmado(s), 
reconstruido(s) o modicado(s) por partes no 
autorizadas.
2.  El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso 
inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de 
las baterías.
Para la información más recientes sobre productos 
y servicios de NITECORE®, favor de ponerse en 
contacto con un distribuidor local de NITECORE® o 
envíe un correo electrónico a service@nitecore.com
※ Todas las imagines, textos y declaraciones que 
se especican en este manual de usuario, sólo 
sirven para nes de referencia. En caso de que 
ocurra cualquier discrepancia entre este manual y 
la información especicada en www.nitecore.com, 
SYSMAX Innovations Co., Ltd. se reserva el derecho 
de interpretar y complementar el contenido de 
este documento en cualquier momento sin previa 
noticación.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie 
Legen Sie einen 18650-Akku oder zwei 
CR123-Batterien mit dem positiven Polende in 
Richtung Lampenkopf ein. 
HINWEIS: Die im Heckschalter integrierte LED zeigt 
durch Blinken die verbleibende Batterieleistung an. 
Nähere Informationen nden Sie dazu im Abschnitt 
Power-Tipps.
WARNUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt 
installiert sind. Mit falsch eingelegten Batterien wird 
die P10GT nicht funktionieren.
2. Das NBM1618 Batteriemagazin nimmt 2×CR1213 
Li-Ionen Batterien auf und verhindert Bewegungen 
der Batterien im Gehäuse. Dadurch sichert es eine 
stabile Energieversorgung.
3. Die P10GT kann nicht mit Flachpolbatterien /-akkus 
betrieben werden.
4. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische 
Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht 
blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
Momentlicht
Drücken Sie den Heckschalter halb durch und halten 
sie ihn dort, um das Momentlicht einzuschalten. Zum 
Ausschalten lassen Sie die Taste einfach los.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz 
durch, bis Sie ein „Klickgeräusch“ hören.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz 
durch, bis Sie erneut ein „Klickgeräusch“ hören.
Die verschiedenen Modi
Die P10GT bietet für verschiedene Benutzer und 
Situationen drei verschiedene Modi.
Mode 1 - Taktischer-Mode: Dieser Mode bietet nur 
Turbo-Leistung und ist ideal für Selbstverteidigung, 
Notfälle und taktische Operationen.
Mode 2 - Behörden-Mode: Dieser Mode bietet zwei 
Helligkeitsstufen: Low und Turbo. Dieser Mode ist z.B. 
für Strafverfolgungsbeamte interessant.
Mode 3 - Allgemeiner-Mode (Werkseinstellung): 
Dieser Mode bietet drei Helligkeitsstufen: "Low", 
"MID" und "Turbo". Drücken Sie bei eingeschaltetem 
Licht die  -Taste am Heck, um durch alle drei 
Helligkeitsstufen zu schalten.
HINWEIS: Im Turbo-Mode reduziert die P10GT 
automatisch nach 2,5 Minuten die Ausgangsleistung, 
um eine Überhitzung der Batterie zu vermeiden und 
die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Einstellen des gewünschten Mode
1. Schalten Sie die P10GT aus.
2. Lösen Sie den Lampenkopf (Bezel)
3. Drücken und halten Sie die STROBE READYTM Taste am 
Heck, während Sie gleichzeitig die Bezel wieder 
festziehen.
4. Ist die Bezel festgezogen, zeigt die P10GT den 
ausgewählten Mode durch Blinken an. Einmal für 
den taktischen Mode, zweimal für den Behörden-
Mode und dreimal für den allgemeinen Mode.
5. Zur Auswahl eines anderen Mode wiederholen Sie 
die Prozedur.
STROBE READYTM
1.  Nachdem die Batterien eingesetzt wurden, drücken 
und halten Sie bei ausgeschaltetem Licht die 
STROBE READYTM Taste am Heck gedrückt, um in den 
Strobe-Mode zu schalten. Zum Verlassen des Mode 
entlasten Sie die Taste einfach.
2.  Im Taktischen-Mode drücken Sie bei 
eingeschaltetem Licht die Taste am Heck, um in 
den Strobe-Mode zu schalten. Zum Verlassen des 
Mode drücken Sie die Taste erneut oder schalten 
Sie das Licht aus.
3. Im Behörden-Mode oder im Allgemeinen-Mode 
drücken und halten Sie bei eingeschaltetem Licht 
die STROBE READY TM Taste am Heck länger als 0,5 
Sekunden, um in den Strobe-Mode zu schalten. 
Zum Verlassen des Mode drücken Sie die Taste 
erneut.
Hinweis: Die P10GT hat im Allgemeinen-Mode 
eine Speicherfunktion für die zuletzt genutzte 
Helligkeitsstufe oder den Strobe-Mode. Wird sie im 
Strobe-Mode ausgeschaltet, startet sie auch wieder 
im Strobe-Mode bzw. mit der zuletzt genutzten 
Helligkeitsstufe.
Power-Tipps
Wenn Sie die Batterie/den Akku einlegen, zeigt die 
rote eingebaute Kontroll-LED durch Blinken den 
verbleibenden Leistungsstand an:
a. 3-maliges Blinken für mehr als 50%.
b. 2-maliges Blinken für weniger als 50%.
c.  1-maliges Blinken für weniger als 10%.
Hinweis: Die Leistungsanzeige wird nach 
20 Sekunden Stromausfall aktiviert. Um die 
Batterieleistung zu überprüfen, lösen Sie bitte die 
Heckkappe, warten Sie 20 Sekunden und ziehen Sie 
sie dann wieder fest.
Batteriewechsel / Auaden der 
Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen 
werden, wenn die Betriebs-LED schnell blinkt, 
der Lichtkegel dunkel erscheint oder wenn die 
Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen 
Tuch abgewischt werden und anschließend mit einem 
Silikon-basiertem Schmiermittel leicht geschmiert 
werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte sind für Qualität qualiziert. 
Jedes defekte / fehlerhafte NITECORE® Produkt kann 
ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von 60 Monaten 
(5 Jahre) kostenlos repariert werden. Ab 60 Monaten 
(5 Jahre) gilt eine beschränkte Gewährleistung, die 
die Kosten für Arbeit und Wartung, jedoch nicht die 
Kosten für Zubehör oder Ersatzteile abdeckt.
Die Garantie erlischt beim Eintreten folgender 
Umstände:
1.  Das/die Produkt(e) wird (wurden) unberechtigter 
Weise durch konstruktive Veränderungen 
beschädigt oder modiziert.
2.  Das Produkt wurde durch unsachgemäße 
Verwendung beschädigt.
3.  Das Produkt wurde durch Leckagen von Batterien/
Akkus beschädigt.
Für aktuelle Informationen zu NITECORE® Produkten 
und Dienstleistungen wenden Sie sich bitte an einen 
lokalen NITECORE® Händler oder senden Sie eine 
E-Mail an service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texte und Anweisungen, die hier in 
dieser Bedienungsanleitung angegeben sind, 
dienen nur zu Referenzzwecken. Sollte es zu einer 
Diskrepanz zwischen dieser Anleitung und den auf 
www.nitecore.com angegebenen Informationen 
kommen, so sind die Informationen auf unserer 
oziellen Website maßgebend. SYSMAX 
Innovations Co., Ltd. behält sich das Recht vor, den 
Inhalt dieses Dokuments jederzeit ohne vorherige 
Ankündigung zu interpretieren und zu ändern.
Dimensions
Longueur : 135 mm (5,3’’)
Diamètre tête : 25,4 mm (1’’)
Diamètre corps : 25,4 mm (1’’)
Poids 
82 grammes (sans batterie)
Accessoires
Inclus : 
Etui, 
chargeur batterie CR123, 
clip, 
anneau tactique, 
dragonne, 
joint torique de rechange
Optionnel : 
Interrupteur distant RSW2, 
dragonne tactique NTL10/NTL20
Options batteries
TYPE Voltage nominal Compatibilité
Batterie standard 3V recommandéLithium CR123
Batterie Rechargeable 18650 Li-ion 18650 3.7V recommandé
Battereie Rechargeable Li-ion ouiRCR123 3.7V
Utilisation Générale 
Insertion des batteries/piles
Insérez une batterie 18650 ou deux CR123 en 
pointant le pôle positif (+) vers l’avant de la lampe. 
Note : Les LEDs intégrées dans l’interrupteur 
supérieur clignotent pour indiquer la batterie restante 
après insertion des batteries. Voir la partie Batterie 
pour plus d’informations.
ATTENTION
1. Assurez-vous que les batteries sont insérées avec 
le pôle positif (+) pointant vers la tête de la lampe. 
La lampe P10GT ne fonctionnera pas si les batteries 
sont insérées de façon incorrecte.
2. Le chargeur NBM1618 est conçu pour 2 batteries 
Li-ion CR123, empêche tous mouvements de la 
batterie à l’intérieur et aide à maintenir le contact 
électrique.
3. Ce produit ne peut pas être utilisé avec des 
batteries de type at-top.
4. Evitez le contact direct avec les yeux.
Eclairage momentané tactique
Pour éclairer momentanément, pressez l’interrupteur 
à mi-course et maintenez. Relâchez simplement pour 
éteindre la lampe 
ON/OFF
Pour allumer : Pressez l’interrupteur à l’extrémité de la 
lampe jusqu’à entendre un clic.
Pour éteindre : Pressez une nouvelle fois l’interrupteur 
à l’extrémité de la lampe jusqu’à entendre un clic.
Sélection du mode
La lampe P10 possède trois modes d’éclairage pour 
s’adapter aux diérents utilisateurs et aux diérentes 
situations.
Mode 1 Tactique : 
Ce mode correspond à un éclairage Turbo uniquement. 
Il est idéal pour un usage de self-defense, pour les 
situations d’urgence et pour les opérations tactiques.
Mode 2 Forces de l’ordre : 
Ce mode comporte deux niveaux d’éclairage : moyen 
et Turbo. Turbo est le niveau par défaut. Ce mode est 
conçu pour les forces de l’ordre et pour les agents de 
sécurité.
Mode 3 Général (mode par dé faut lors de 
la première utilisation) : 
Ce mode ore trois niveaux d’éclairage : bas, moyen 
et Turbo. Lorsque la lampe est allumée, appuyez 
sur le bouton STROBE READY TM
 sur le haut de la lampe 
pour alterner entre ces niveaux d’éclairage. Le mode 
Général comporte une fonction mémoire intelligente 
qui permet un accès direct au réglage actuel lors de la 
réactivation de la lampe.
Note : En mode moyen et Turbo, la lampe P10 réduit 
son niveau d’éclairage automatiquement après 3 
minutes d’utilisation pour éviter toute surchaue de la 
batterie et favoriser la longévité de la batterie.
Pour sélectionner le mode désiré
1. Assurez-vous que la lampe P10GT est éteinte.
2. Dévissez légèrement la bague.
3. Pressez et maintenez le bouton supérieur STROBE 
READYTM tout en resserrant la bague.
4. Une fois que la bague a été serrée, la lampe P10 
indique qu’un mode a été sélectionné en s’allumant 
une fois pour le mode Tactique, deux fois pour le 
mode Forces de l’ordre et trois fois pour le mode 
Général.
5. Pour alterner entre ces modes, répétez simplement 
les étapes ci-dessus
STROBE READY TM
1. Avec les batteries chargées et la lampe éteinte, 
pressez et maintenez le bouton supérieur STROBE 
READYTM pour accéder au mode Stroboscope puis 
relâchez pour quitter.
2. Avec la lampe allumée en mode Tactique, pressez 
le bouton supérieur STROBE READY TM pour accéder 
au mode Stroboscope. Pour quitter, appuyez à 
nouveau sur le bouton STROBE READY TM ou éteignez la 
lampe.
3. Avec la lampe allumée en mode Forces de l’ordre 
ou en mode Général, pressez et maintenez le 
bouton supérieur STROBE READY TM pendant plus de 0,5 
seconde pour accéder au mode Stroboscope. Pour 
quitter, appuyez simplement de nouveau sur le 
bouton STROBE READY TM.
4. Le mode Général possède une mémoire fonction 
intelligente qui permet un accès direct au réglage 
actuel lors de la réactivation de la lampe.
Batterie
Deux LEDs rouges intégrées à l’interrupteur supérieur 
clignotent pour indiquer la batterie restante lorsque 
la bague est resserrée après l’insertion des batteries. 
Ces indicateurs lumineux clignotent trois fois si la 
batterie est chargée à plus de 50% ; deux fois si elle 
est chargée à moins de 50% ; et une fois si elle est 
presque déchargée.
Note : si les batteries sont déjà insérées et qu’une 
information précise sur leur statut est désirée, 
assurez-vous que la lampe P10 est coupée pendant 
20 secondes avant de serrer la bague à nouveau pour 
faire indiquer le statut des batteries.
Changement des batteries
Lorsque les indicateurs lumineux clignotent 
rapidement, les batteries ont besoin d’être remplacées. 
Si l’éclairage devient faible ou ne répond plus aux 
réglages, cela signie également que les batteries 
doivent être remplacées.
Maintenance
Tous les six mois, le letage doit être essuyé avec un 
chion propre et recouvert d’un lubriant à base de 
silicone.
Service de garantie
Les distributeurs ociels sont responsables du service de 
garantie. En cas de problème couvert par la garantie,  le 
client peut contacter son distributeur local pour prétendre au 
service de garantie, tant que son produit a été acheté chez 
un distributeur ociel. La garantie NITECORE ne s’applique 
qu’aux produits achetés chez des revendeurs ociels. Cela 
s’applique pour tous les produits NITECORE.
Un produit défectueux peut être échangé par l’intermédiaire 
d’un distributeur local dans les 15 jours suivant l’achat. 
Après 15 jours, tous les produits NITECORE® défectueux ou 
défectueux peuvent être réparés gratuitement pendant une 
période de 60 mois (5 ans) à compter de la date d'achat. 
Au-delà de 60 mois (5 ans), une garantie limitée s'applique, 
couvrant le coût de main d'œuvre et d'entretien, mais pas 
le coût des accessoires ou des pièces de rechange. La 
garantie est annulée si le ou les produits sont décomposés, 
reconstruits et / ou modiés par des tiers non autorisés ou 
endommagés par des fuites de batteries. 
La garantie est annulée dans les situations suivantes:
1. Le(s) produit(s) est/sont démonté(s), reconstruit(s) et/ou 
modié(s) par des personnes non autorisées.
2. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à un usage 
inapproprié.
3. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à des fuites 
de batteries.
Pour plus d’informations sur les produits et services 
NITECORE®, contactez votre distributeur régional 
NITECORE® ou envoyez un mail à service@nitecore.com.
※ 
Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi 
sont présentés à titre indicatif. En cas de diérence entre 
ce mode d’emploi et les informations diusées sur le site 
www.nitecore.com, c’st ce dernier qui prévaut. SYSMAX 
Innovations Co., Ltd. se réserve le droit d’interpréter et 
de modier le contenu de ce document à tout moment et 
sans avertissement préalable.
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD HIGH (Mode 1,2,3) MID (Mode 3) LOW (Mode 2) LOW (Mode 3) STROBE
820 LUMENS 250 LUMENS 140 LUMENS 40 LUMENS 820 LUMENS
*1h 11h45min 17h8h30min ─
255m 142m 110m 58m ─
16200cd 5000cd 3000cd 830cd ─
1m (Impact Resistant)
IPX8,2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international ashlight testing standards 
ANSI/NEMAFL1 using 1×3.7V 3400mAh 18650 battery under laboratory conditions. The data may vary slightly 
during real-world use due to battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for "High" measured in the chart includes the runtime for when brightness is adjusted from 
"High" to prevent overheating.
FL1 STANDARD HIGH (Mode 1,2,3) MID (Mode 3) LOW (Mode 2) LOW (Mode 3) STROBE
900 LUMENS 300 LUMENS 190 LUMENS 60 LUMENS 900 LUMENS
*45min 2h15min 3h15min 9h45min ─
286m 162m 120m 70m ─
20500cd 6500cd 3600cd 1200cd ─
1m (Impact Resistant)
IPX8,2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international ashlight testing standards 
ANSI/NEMAFL1 using 2×3V 1700mAh CR123 batteries under laboratory conditions. The data may vary slightly 
during real-world use due to battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for "High" measured in the chart includes the runtime for when brightness is adjusted from 
"High" to prevent overheating.
Made in China
TEL: +86-20-83862000  FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com  Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe District, 
Guangzhou,510623, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE Flashlight
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nitecore | 
| Kategoria: | Flesz | 
| Model: | P10GT | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nitecore P10GT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Nitecore
                        
                         8 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Flesz
- MOON
- NightStick
- Dörr
- SureFire
- Beghelli
- Energizer
- WAGAN
- Silva
- Ansmann
- Goobay
- Pyle
- Ledlenser
- HiKOKI
- Nedis
- Steren
Najnowsze instrukcje dla Flesz
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025