Instrukcja obsługi Olight i5T Plus
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olight i5T Plus (1 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 30 osób i została oceniona przez 15.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the 
original seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight 
for repair or replacement.
This warranty does not cover normal wear 
and tear, modifications, misuse, 
disintegrations, negligence, accidents, 
improper maintenance, or repair by anyone 
other than an authorized retailer or Olight 
itself.
( RO ) Romanesc
Lanterna porneste implicit pe modul mic. 
Apasati usor (fara sa se auda “click”) pentru a 
accesa modul aprins temporar - mic. Pentru a 
accesda modul temporar aprins - mare, 
apasati de doua ori usor, rapid (apasati usor - 
eliberati - apasati din nou usor). Apsasare 
normala pentru a porni lanterna (se aude 
“click”). Pentru a trece in modul mare apasati 
de doua ori succesiv normal (auzind “click”). 
Daca lanterna sta oprita mai mult de 2 sec, la 
urmatoarea aprindere va trece in modul mic. 
( PL ) Polska
Przy pierwszym włączeniu, latarka uruchomi 
si  domy lnie w trybie LOW. Lekkie wci ni cie ę ś ś ę
i przytrzymanie włą ęcznika ( bez klikni cia ) 
uruchomi latarkę w trybie chwilowym. Aby 
zmienić natężenie światła między LOW a HIGH 
w trybie chwilowym, szybko lekko naci nij ś
wł ć, i ponownie go lekko wcią ścznik, pu śnij. 
Aby wł czyć latark nij włą ę ś, naci ą żcznik ( a  
usłyszysz kliknięcie ). Aby przeł czać jasno ć ą ś
mi dzy bardziej i mniej intensywn , przez 2 ę ą
sekundy po wył czeniu - klikaj na włą ącz i 
wył li latarka zostanie włą ścz. Je ączona 
pó niej ni czeniu, to ź ż ą 2 sekundy po jej wył
włą ęczy si  ponownie w trybie LOW.
( HU ) Magyarország
A lámpa els  bekapcsoláskor az alapbeállítás ő
szerinti alacsony fényer fokozatra áll. A ő
kapcsoló finom, teljes kattanás nélküli 
megnyomásakor a lámpa rövid id re ő
bekapcsol. A rövid ideig tartó alacsony és 
er s fényer fokozat üzemmódok közötti ő ő
átváltás a kapcsoló gyors egymás utáni finom 
megnyomásával, felengedésével és újabb 
finom megnyomásával végezhet .  A lámpa ő
folyamatos fénnyel történ  bekapcsolása a ő
kapcsoló teljes lenyomásával (kattanás 
hallható) érhet  el. A lámpa kikapcsolása ő
után 2 másodpercen belül végzett újabb 
kattanásig történ  gombnyomással és ő
felengedéssel végrehajtott visszakapcsolása-
kor alacsonyról er s, majd er sr l alacsony ő ő ő
fényer fokozatra állítható. Ha a lámpa ő
kikapcsolás utáni visszakapcsolása 2 
másodpercen túl történik, a lámpa ismét az 
alapbeálltás szerinti alacsony 
fényer fokozatra ál.ő
Cuando la luz esté encendida por primera 
vez, se irá a modo bajo como el modo por 
default. Circula momentáneamente por los 
modos bajo y alto, mediante presionar 
rápidamente, soltando y presionar nuevamente.
Presione fuertemente para encendido constante 
( escucharás un click ). Continúa haciendo 
click encendiendo y apagando durante dos 
segundos después de haber apagado, se irá 
directamente al modo bajo por default. 
( ES ) Español
( RU ) Русский
При первом включении фонарь       
активирует минимальный режим    . 
Смена режима осуществляется     
путем нажатия на кнопку в течении           
2  .       секунд Если фонарь был выключен
больше секунд то при включении 2  ,     
он активирует минимальный режим      . 
Легкое нажатие активирует     
минимальный 
кратковременный 
режим глубокое, 
нажатие 
активирует максимальный 
кратковременный режим   . 
( UA ) Ukrainian
При першому увімкненні вмикаеться       
Низький режим  за замовчуванням   (    ). 
Неповне натискання активує     
миттєвий режим щоб вимкнути  ,     
ліхтар відпустіть кнопку Змінюйте    .   
низький та високий рівень миттєвого         
режиму швидко неглибоко,     
натискаючи відпускаючи та знову,       
натискаючи Глибоко натисніть щоб.        
увімкнути ліхтар у постійному режимі         
(      ).   ви почуєте клацання  Продовжуйте
вмикати  вимикати ліхтар протягом/       2 
секунд після вимкнення щоб    ,   
переходити між низьким та високим         
рівнем яскравості При увімкненні  .     
через більше ніж секунди після     2     
його вимкнення він знову перейде в  ,         
низький режим як за замовчуванням        .
( SK ) Slovenskýjazyk
  ( PT ) Português
Pri mäkkom stlačení spúšte do polovice bez 
kliknutia sa predvolený svetelný režim zníži. 
Cyklickým mäkkým stláčaním vypínača do 
polovice ( bez kliknutia ) rýchlo za sebou 
meníte svetelný režim medzi slabým a silným 
jasom. Silným stlačením svietidlo zapnete na 
trvalo   ( budete počuť kliknutie ). Svietidlo 
vypnete opätovným silným stlačením   ( 
začujete kliknutie ), ak do 2 sekúnd po 
vypnutí svietidlo znovu zapnete zmeníte 
predvolený režim jasu. Ak po vypnutí zapnete 
svietidlo po viac ako 2 sekundách svietidlo sa 
automaticky prepne do režimu nízkeho jasu.
No primeiro acionamento, sua lanterna 
ativará luz baixa. Para obter a luz 
momentânea pressione levemente.  Cicle 
entre a luz momentânea baixa e alta 
pressionando rapidamente, soltando e 
pressionando novamente. Pressione 
totalmente ( até ouvir um Click ) para o modo 
constante. Continue pressionando ligar e 
desligar entre 2 segundos apos  desligada 
para alterar entre luz baixa e alta. Se 
acionada em 2 segundos apos 
desligada,retornará ao modo baixo inicial.
( FR ) Français
Lorsque la lampe est allumée pour la première 
fois, elle passera au mode par défaut. 
Appuyez doucement sans cliquer complètement
pour le moment. Faites changer les modes 
momentanément bas et haut en appuyant 
rapidement et doucement, en lâchant prise et 
en appuyant à nouveau doucement. Appuyez 
fortement la lampe pour s’allumer 
complètement ( vous entendrez un clic ). 
Continuez à cliquer l'interrupteur et arrêt en 2 
secondes après qu'il a été éteint pour passer 
entre les niveaux de luminosité faible et 
élevé. S'il est allumé plus de 2 secondes, la 
lampe s'éteint directement. la lampe s’allume 
de nouveau après qu'il a été éteint, il reprend 
le mode le plus bas par défaut.
( TH ) ไทย
มื่อเปิดไฟฉายไฟฉายจะเริ่มต้นทางานที่แสงระดับ
ต่าเป็นค่ามาตรฐาน     
ไฟฉายสามารถเปิดชั่วคราวได้ง่ายๆ โดยกดสวิทซ์
ค้างไว้ครึ่งหนึ่ง
(ไม่ต้องกดสุดให้ดังคลิก)และสามารถเปิดค้างได้โดย
กดสวิทซ์ให้สุด (จะมีเสียงดังคลิก)
ท่านสามารถเปลี่ยนระดับแสงระหว่างแสงระดับต่า
และสูงได้โดยกดสวิทซ์ท้ายเบาๆ แล้วปล่อยแล้วกด
ให้สุดเมื่อได้ระดับแสงที่ต้องการหรือปิดแล้วเปิด
ไฟฉายใหม่ภายใน 2 วินาที ระดับแสงก็จะเปลี่ยนไป
มาระหว่าง ต่าและสูง
( IT ) Italia
Quando la luce viene accesa per la prima 
volta, andrà nella modalità bassa come 
modalità predefinita. Premere delicatamente 
senza fare clic per un'accensione 
momentanea. Per passare attraverso la 
modalità momentanea bassa ed alta bisogna 
premere rapidamente il tasto, senza fare clic, 
rilasciarlo e premere di nuovo il tasto 
delicatamente, senza fare clic. Premere a 
fondo per accendere costantemente (si 
sentirà un clic). Continuare a fare clic su on e 
off entro 2 secondi dallo spegnimento per 
passare tra il livello di luminosità basso ed 
alto. Se viene accesa di nuovo dopo oltre di 2 
secondi dallo spegnimento , passerà 
direttamente alla modalità bassa come 
impostazione predefinita.
初めて点灯させると、デフォルト
のlowモードで点灯します。
スイッチを軽く押すと押している
間だけ点灯し、素早く押して手を
離し、再度押すと、瞬時にlowモー
ドとhighモードを切り替えること
ができます。
スイッチを深く押し込むと、押し
込んでいる間は点灯状態を維持し
ます。(クリック音がします。)
ライトをオフにしてから2秒以内オ
ンとオフにすると、lowモードと
highモードに切り替わります。
ライトをオフにしてから2秒以上
経ってから点灯すると、デフォル
トのlowモードに戻ります。
 ( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
EU-Declaration of Conformity can be found here: 
https://olightworld.com/ec-declaration
B. 05, 11, 2022
3.4000.0436
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, 
Guangdong, China.
Made in China
( NL ) Nederlands
De lamp gaat standaard aan op de laagste 
lichtstand. Druk de schakelaar licht in zonder 
volledig te klikken om de lamp kortstondig 
aan te zetten. Schakel tussen Kortstondig 
Low en Kortstondig High door de schakelaar 
eerst licht in te drukken, gevolgd door het los 
te laten en daarna snel weer licht in te drukken.
Druk de schakelaar diep in (totdat het klikt) 
voor Constant Aan. Schakel tussen Constant 
Low en Constant High door de schakelaar te 
blijven klikken en los te laten binnen twee 
seconden. De lamp keert automatisch terug 
naar de laagste lichtstand na een 
onderbreking van langer dan twee seconden.
Die Lampe wird über den Endschalter 
eingeschaltet, und startet beim ersten 
Einschalten in der niedrigsten Stufe. Durch 
leichtes Klicken des Schalters ohne starkes 
Durchdrücken kann Momentanes 
Eingeschaltetsein aktiviert werden. Durch 
wiederholtes leichtes Klicken des Tasters, 
können unterschiedliche Helligkeitsstufen 
erreicht werden:.vom Momentanen 
Eingeschaltetsein, über niedrige Leuchtstufe 
bis hin zur hellen Leuchtstufe. Es wird jeweils 
der Taster losgelassen und gleich wieder 
leicht gedrückt. Dauer-An wird durch das 
Durchdrücken des Schalters erzeugt, dabei ist 
( DE ) Deutsch
ein leises Klicken zu hören. Wird es innerhalb 
zwei Sekunden weiter geklickt, nachdem die 
Taschenlampe ausgeschaltet wird, kann 
zwischen unterschiedlichen Helligkeitsstufen 
gewählt werden. Wenn die Taschenlampe 
durch den Klick über zwei Sekunden eingeschaltet 
wird, danach ausgeschaltet wird, geht es 
direkt in den niedrigen Standard Modus über.
02 03 05 0604
( SV ) Swedish
INSULATING FILM
Before first use, unscrew the tailcap 
and remove the insulating film.
BATTERY INSTALLATION
If the batteries need to be replaced, 
make sure that the positive end of the 
new batteries face the flashlight head 
when you put them in.
AVAILABLE BATTERIES
• 2 x 1.5V AA Alkaline battery (included) 
• 2 x AA NiMH battery (compatible)
• 2 x AA Lithium-iron battery (compatible)
Thank you for purchasing this Olight 
Product. Please read this manual 
carefully before use and keep it for 
future reference!
IN THE BOX
i5T Plus AA Alkaline Batteries
(Installed Inside The Flashlight)
•DO NOT shine the light directly into 
human eyes. This may cause temporary 
blindness or permanent damage to the 
eyes.
•DO NOT cover the light head when the 
flashlight is on, or place the flashlight 
head on the ground. The radiation energy 
of the flashlight may cause damage to 
the flashlight itself, or even result in 
burning to other materials.
•Please DO NOT use batteries other than 
the ones mentioned in the "available 
batteries", especially rechargeable 
lithium batteries, otherwise it could lead 
to the damage of the flashlight, or 
unexpected danger. 
DANGER
NOTICE
•Ensure battery is inserted with the 
positive (+) end pointing to the head of 
the flashlight ( LED side ).
•It is normal for the flashlight not being 
able to reach 550 lumens when the 
battery voltage is too low.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or 
injuries sustained resulting from the 
usage of the product inconsistent with 
the warnings in the manual.    
( EN ) English
When the light is first turned on, it will go to 
low as the default mode. Soft press without 
fully clicking for momentary on. Cycle through 
momentary low and high mode by quickly soft 
pressing, letting go, and soft pressing again. 
Deep press for constant on (you will hear a 
click). Continue to click on and off within 2 
seconds after it was turned off to shift between 
low and high brightness levels. If it is turned on 
over 2 seconds after it was switched off, it will 
go directly to low mode as default again. 
( CN ) 简体中文
开机默认低亮,轻按按键瞬时点亮,
重按锁定亮度,连续按击改变亮度。
关机超出2秒后,再次开机返回默认
亮度。
( FI ) Finnish
Valoa ensi kertaa käytettäessä laite siirtyy 
oletusarvoiseen alhaiseen tilaan. Kevyt 
lyhytaikainen, ei pohjaan asti suoritettu 
painallus kytkee laitteen hetkeksi päälle. 
Hetkellisen alhaisen tilan ja korkean tilan välillä 
voidaan siirtyä kevyesti painamalla, päästämällä 
painike vapaaksi ja painamalla sitten 
uudestaan. Paina syvempään kytkeäksesi 
laitteen pysyvästi päälle (voit kuulla 
napsahduksen). Jatka painamalla päälle ja pois 
2 sekunnin kuluessa sammuttamisesta 
siirtyäksesi alhaisen ja korkean kirkkaustason 
välillä. Jos laite kytketään päällä yli 2 sekunnin 
kuluttua sen sammuttamisesta, laite siirtyy 
oletusarvoisesti jälleen alhaiseen tilaan.
Når lykten først slås på, går den til lav 
styrke som standard modus. Trykk svakt på 
knappen uten å trykke den helt inn for 
momentan modus. Bla gjennom momentan 
lav og høy modus med svake trykk, slipp 
knappen og trykk svakt igjen. Trykk knappen 
helt inn for konstant lys (du hører et klikk). 
Fortsett å slå på og av innen 2 sekunder etter 
at lykten er slått av for å veksle mellom lav 
og høy lysstyrke. Hvis lykten slås på mer enn 
2 sekunder etter at den er slått av, går den 
direkte til lav modus som standard igjen. 
( NO ) Norwegian
WARNING
•Keep out of reach of children.
•If the light is about to be put aside for a 
long time or be transported, please 
unscrew the tailcap and remove the 
battery to cut off the circuit.
•Please DO NOT use rechargeable 14500 
lithium batteries. This may cause the LED 
or electronic components to burn out or 
even result in irrecoverable damage when 
screwing the tailcap.
•DO NOT throw the flashlight into the fire. 
This may cause the battery to explode or 
incur unexpected hazards.
01
USER MANUAL
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish 
( NO ) Norwegian 
( SV ) Swedish 
( NL ) Nederlands 
( PL ) Polska 
( DE ) Deutsch 
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский 
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
01
01
01
01
01
02
02
02
03
03
03
04
04
04
04
05
05
05
06
06
När lampan först slås på kommer den att gå 
till låg som standardläge. Tryck mjukt utan 
att helt klicka tillfälligt. Kör tillfälligt genom 
lågt och högt läge genom snabb 
mjukpressning, släpp och tryck mjukt igen. 
Djuptryck konstant på (ett klick kommer 
höras). Fortsätt att klicka på och av inom 2 
sekunder efter att den stängdes av för att 
växla mellan låga och höga ljusstyrkor. Om 
den är slås på mer än 2 sekunder efter att 
den var avstängd, går den direkt till lågt läge 
som standard igen.
USA Customer Support                  
cs@olightstore.com
Global Customer Support                   
customer-service@olightworld.com
Visit   to see www.olightworld.com
our complete product line of 
portable illumination tools.
SPECIFICATIONS
LOW 15lumens
54h
100%
HIGH 550lumens
130min
3min 30min
100% 55% 10%
IPX81.5m87 1,900m cd
(L) (D)145* 17.8mm
(L) (D)5.71* 0.7in
89 3.14g/ oz
(Including Batteries)
All above specifications are test results based 
on ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are 
performed using the batteries included in the 
flashlight.
•DO NOT use rechargeable batteries 
with a nominal voltage higher than 
3.6V. This may cause damage to the 
product.
•DO NOT clean the lens with alcohol or 
any other chemicals.
AA  AA 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olight | 
| Kategoria: | Flesz | 
| Model: | i5T Plus | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olight i5T Plus, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Olight
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Flesz
- Celestron
- Barska
- Energizer
- Varta
- Perel
- Tecxus
- Black Diamond
- Coleman
- Nordride
- Knog
- Fenix
- Olympia
- SuperNova
- Emos
- Dörr
Najnowsze instrukcje dla Flesz
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025