Instrukcja obsługi Olight Olantern Classic 2 Lite
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olight Olantern Classic 2 Lite (1 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
 ( EN ) English
 ( CN ) 简体中文
 ( FI ) Finnish
 ( NO ) Norwegian
 ( SV ) Swedish
 ( NL ) Nederlands
(PL ) Polska
 ( DE ) Deutsch
 ( HU ) Magyarország 
 ( RU ) Русский
 ( ES ) Español
 ( RO ) Românesc
 ( UA ) Ukrainian
 ( JP ) 日本語
 ( KR ) 
한국어
 ( TH ) 
ไทย
 ( FR ) Français
(IT ) Italia
(SK ) Slovenskýjazyk
 ( PT ) Português
นาง้ชใรากีธิว
ขเนวทนุมหยดโดิปะลแ ากิฬานม็ขเมาตนุมหดิบกูลนุมหยดโดิปเ :ดิป/ดิปเ ากิฬานม็
ปอ่ืพเากิฬานม็ขเมาตนุมหดิบกูลนุมห้หใู่ยอดิปเฟไอ่ืมเ :งสแนย่ีลปเ บัดาลมาตงลยอ้นงสแบัร
มหงูสนุ่อบอวาขีสงสแะลแ นุ่อบอวาขีสงสแงูสม้สีสงสแนอ่อม้สีสงสแ : ม็ขเนวทนุมห์ชติวสนุ
บัลกนอ้ยบัดาลนใงสแกออง่สรากนย่ีลปเะจากิฬาน
USER MANUAL
Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual 
carefully before use and keep it for future reference!
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
WARRANTY
Wi 30 e:th n i  da f chasys o  pur  Contact  rigi r r re ir r the o nal selle  fo pa  o
repl eme .ac nt
Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement.
Th  d not c r no    te mod n m u  is warranty oes  ove rmal wear and ar,  ifi iocat s,  is se,
disintegrations, negl gence, accidents, improper maintenance, or repair byi  
anyone other than an Authorized retailer or Olight itself.
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
customer-service@olightworld.com
Visit   to see our complete product line of www.olightworld.com
portable illumination tools.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, 
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
EU-Declaration of Conformity can be found her  e :
http ghts://oli world.com ecl/ec-d aration
PRODUCT  VERVO IEW
SP I I SEC FICAT ON
IN THE BOX
While powered on or dimming, the indicator below the rotary knob indicates the 
battery level.
0% - 5%
Indicator Blinks Red
Orange LED Filament
Hang Ring
Rotary Knob Switch 
Indicator
Handle
Battery Cover Switch
Warm White LEDs
BA TER NDICATOT Y I R
Rotate To Turn On
15% - 100%
Green Indicator
5% - 15%
Red Indicator
• DO NOT shine the light directly into human eyes. This may cause temporary 
blindness or permanent damage to the eyes.
• Corroded or leaking batteries must be removed and disposed of immediately. 
They may cause damage to the electronics or irritation to skin. 
• Please keep the product away from radios, as the PWM modulation of the rotary 
knob may cause noise to the radio signals.
• If the product is left unused, please remove the alkaline batteries and store them 
separately.
• Please prevent it from falling and handle it with care.
• DO NOT place the product in any dusty environment. Otherwise, the dust may 
enter the rotary knob switch and cause it to malfunction.
• DO NOT disassemble the product.
• DO NOT immerse the product in seawater or other corrosive media to avoid 
damage to the product.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting 
from the usage of the product inconsistent with the warnings in 
the manual. 
DANGER
WARNING
N ICEOT
B RY IONATTE  INSTALLAT
Before first use, please unscrew the battery cover switch clockwise to open 
the battery cover, insert the 4 batteries as indicated, and then close the 
battery cover and tighten the switch counterclockwise.
1
2
3
HIGH
WARM WHITE LIGHT MODE
120 lumens
240 lumens
20min
200min
60min
LOW
100%
100%
63% 42% 10%
10%
10%
HIGH
ORANGE LIGHT MODE
10 lumens
130 lumens
LOW
100%
100%
6h min20
3h min30
105h
CONT TSEN
01
01
01
02
02
02
02
03
03
03
04
04
04
05
05
05
06
06
06
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish 
( NO ) Norwegian 
( SV ) Swedish 
( NL ) Nederlands 
( PL ) Polska 
( DE ) Deutsch 
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский 
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
01
Olantern Classic 2 Lite
HOW TO OPERATE
ON/OFF: Turn on by rotating the rotary knob clockwise and turn off by rotating 
counter-clockwise.
Change Light Output: When the light is on, keep rotating the rotary knob clockwise 
for the stepless adjustment of the light output in the following order: low orange 
light, high orange light, low warm white light, and high warm white light. Rotating the 
rotary knob counter-clockwise will change the light output in the reverse order. 
操作说明
开关机:顺时针旋转开关,开机;逆时针旋转开关机。
调光:采用无极调光,灯光由黄光最低挡逐渐到最亮,直到黄光灭
同时白光最低档点亮,继续旋转到白光最亮。逆时针旋转开关则灯
光模式及亮度与上述相反。
KÄYTTÖOHJEET
ON/OFF: Kierrä kytkintä myötäpäivään käynnistääksesi ja vastapäivään 
sammuttaaksesi lampun.
Valoasetukset: Valon ollessa päällä, kierrä kytkintä myötäpäivään vaihtaaksesi 
portaattomasti valoasetuksia seuraavassa järjestyksessä: himmeä oranssi, kirkas 
oranssi, himmeä ja kirkas lämmin valkoinen. Vastapäivään kierrettäessä 
valoasetusten järjestys on käänteinen.
HVORDAN BRUKE
PÅ / AV: Genom att roterna knappen medurs tänds lampan, rotera moturs för att 
släcka.
Ändra Effektläge: När lampan är tänd, fortsätt rotera knappen medurs för att 
steglöst justera mellan, lågt orange sken, starkt orange sken, lågt varmvitt sken och 
starkt varmvitt sken. Vrider du knappen moturs slocknar lampan i omvänd ordning. 
BEDIENUNGSANLEITUNG
AN/AUS: Zum Einschalten den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen und durch 
Drehen gegen den Uhrzeigersinn wieder ausschalten.
Licht Einstellen: Im eingeschalteten Zustand den Drehschalter weiter im 
CÓMO OPERAR
Encendido / Apagado: Enciéndala girando el interruptor giratorio en el sentido de 
las agujas del reloj y apáguela girando el interruptor en sentido contrario a las 
agujas del reloj.
Cambiar Salida De Luz: Cuando la luz esté encendida, siga girando el interruptor 
MODALITÀ D’UTILIZZO
ON/OFF: Si accende ruotando la manopola in senso orario e si spegne ruotando in 
senso antiorario.
Cambiare Potenza Di Illuminazione: Quando la luce è accesa, continuare a 
ruotare la manopola in senso orario per una regolazione continua dell'emissione 
luminosa nel seguente ordine: luce arancione bassa, luce arancione alta, luce 
bianca calda bassa e luce bianca calda alta. Ruotando il selettore in senso 
antiorario si cambia l'emissione luminosa nell'ordine inverso.
AKO OBSLUHOVAŤ
ON/OFF: Zapne sa otočením otočného gombíka v smere hodinových ručičiek a vypne 
sa otočením proti smeru hodinových ručičiek.
Zmena Svetelného Výkonu: Keď je svetlo zapnuté, otáčajte otočným gombíkom v 
smere hodinových ručičiek pre plynulé nastavenie svetelného výkonu v 
nasledujúcom poradí: slabé oranžové svetlo, vysoké oranžové svetlo, nízke teplé 
biele svetlo a vysoko teplé biele svetlo. Otočením otočného spínača proti smeru 
hodinových ručičiek zmeníte výstup svetla v opačnom poradí.
COMO OPERAR
Liga/Desliga (ON/OFF): Ligue girando o botão giratório no sentido horário, desligue 
girando no sentido anti-horário.
Alterar A Saída De Luz: Com a luz acesa, continue girando o botão giratório no 
sentido horário para o ajuste contínuo da saída de luz na seguinte ordem: luz laranja 
baixa, luz laranja alta, luz branca quente baixa e luz branca quente alta.  Girar o 
botão rotativo no sentido anti-horário mudará a saída de luz na ordem inversa.
使用 について方法
ON OFF/ :回転ノブ 時計 回す オン なりを 回りに と に ます。ロー
タリ イッチ 時 り 転させ オフに ます。ース を反 計回 に回 ると、 なり
작동 방법
전원ON/OFF: 회전형 노브를 시계방향으로 돌려 전원을 키고 
반대방향으로 돌려 끕니다.
밝기 조절: 라이트가 켜져 있는 상태에서, 회전형 노브를 
시계방향으로 지속적으로 돌려 밝기를 아래와 같이 조정합니다. 
(로우 오렌지 라이트 -> 하이 오렌지 라이트 -> 로우 웜화이트 
라이트 -> 하이 웜화이트 라이트) 회전형 노브를 반대쪽으로 
돌리면 위의 역순의 모드로 변경됩니다.
MOD DE OPERARE
Pornire/Oprire: Pentru pornire se invarte butonul in sensul ceasului. Pentru oprire 
se invarte in sensul opus ceasului.
Schimbarea Intensitatii: In timp ce lanterna este pornita, se roteste butonul in 
sensul ceasului pentru a trece prin modurile de intensitate in ordinea urmatoare: 
mic portocaliu, mare portocaliu, mic alb cald, mare alb cald. Atunci cand butonul 
este invartit in sensul opus ceasului trece invers prin modurile de intensitate.
UTILISATION
Allumage/Extinction: Allumez la lampe en tournant le bouton rotatif dans le sens 
des aiguilles d'une montre. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 
pour l’éteindre.
Changement De Mode: Lorsque la lampe est allumée, continuez à tourner le bouton 
rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la puissance lumineuse 
selon l'ordre suivant : lumière faible en orange, lumière forte en orange, lumière 
faible en blanc chaud, et lumière forte en blanc. Tourner l’interrupteur rotatif dans le 
sens inverse des aiguilles d'une montre changera la puissance lumineuse dans 
l'ordre inverse.
ВИКОРИСТАННЯ
Увімкнення/ Вимкнення: Для того, щоб увімкнути світильник, 
обертайте коліщатко перемикача за годинниковою стрілкою. 
Для того, щоб вимкнути – обертайте його проти годинникової 
стрілки.
Зміна Яскравості Світіння: Коли світильник увімкнений, 
продовжуйте обертати коліщатко перемикача за 
годинниковою стрілкою для плавного регулювання світла в 
наступному порядку: слабке помаранчеве світло, яскраве 
помаранчеве світло, слабке тепле біле світло та яскраве тепле 
біле світло. Обертання коліщатка перемикача проти 
годинникової стрілки буде змінювати налаштування у 
зворотному порядку.
A HASZNÁLAT MÓDJA
BE/KI: A bekapcsoláshoz forgassa a forgatható kapcsolót az óramutató járásával 
megegyez  irányba, a kikapcsoláshoz az óramutató járásával ellentétes irányba.ő
A Világítási Mód Megváltoztatása: A bekapcsolt állapotban lév  lámpán forgassa ő
a kapcsolót az óramutató járásával megegyez  ő ő irányba a világítási mód következ
sorrendben történ  fokozatmentes megváltoztatásához: alacsony fényerej  ő ű
narancssárga, magas fényerej  narancssárga, alacsony fényerej  meleg fehér fény, ű ű
magas fényerej  meleg fehér fény. A kapcsoló óramutató járásával ellentétes irányú ű
forgatásakor, a világítási mód fordított sorrendben változik.
HOE TE BEDIENEN
AAN/UIT: Aanzetten door de draaiknop met de klok mee te draaien en uitzetten door 
de knop tegen de klok in te draaien.
Lichtopbrengst Veranderen: Wanneer het licht aan is, blijft u de draaiknop met de 
klok mee draaien voor de geleidelijke aanpassing van de lichtopbrengst in de 
volgende volgorde: laag oranje licht, hoog oranje licht, laag warm wit licht, en hoog 
warm wit licht. Door de draaiknop tegen de klok in te draaien, verandert de 
lichtopbrengst in de omgekeerde volgorde.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WŁ CZ/WYŁĄ Ą ę ę ą ś ę ęCZ: Przekr ć gałk  w prawo, aby wł czyć  wiatło. Przekr ć  gałk  w 
lewo, aby wył czyć  wiatło.ą ś
Zmiana Poziomu Jasno ci: śKiedy  czone, kr  w prawo, aby ś ąwiatło jest wł ę ąć gałk
zmienić poziomy jasno wiatło pomaraś ę ą ś ści w nast puj cej kolejno ci:  ńczowe w 
trybie niskim –  czowe w trybie wysokim – światło pomarańświatło ciepłe białe w 
trybie niskim –   w lewo ś ę ąwiatło ciepłe białe w trybie wysokim. Kr cenie gałk
spowoduje zmian  trybów w odwrotnej kolejno ci.ę ś
HVORDAN OPERERE
PÅ/AV: Slå på ved å dreie den roterende bryteren med klokken og slå av ved å dreie 
mot klokken.
Endring Av Lysmodus: Når lyset er på , fortsett å rotere bryteren med klokken for         
trinnløs justering av lysmodus i følgende rekkefølge: lavt oransje lys, høyt oransje 
lys, lavt varmt hvitt lys og høyt varmt hvitt lys. Ved å dreie bryteren mot klokken vil 
lysmodus endres i motsatt rekkefølge.
ИНСТРУКЦИЯ 
ВКЛ/ВЫКЛ: поверните по часовой стрелке переключатель 
чтобы включить фонарь, чтобы выключить поверните его 
против часовой стрелки.
Изменение Яркости: когда фонарь включен, поверните 
переключатель по часовой стрелке для плавной регулировки 
яркости фонаря в следующем порядке: минимальный 
оранжевый свет, максимальный оранжевый свет, 
минимальный теплый свет, максимальный теплый свет. 
Вращение переключателя против часовой стрелки регулирует 
яркость в обратном порядке.
01 02 03 04 05 06
Uhrzeigersinn drehen, um den Lichtmodus stufenlos in der folgenden Reihenfolge 
einzustellen: Niedriges warmes Licht, hohes warmes Licht, niedriges warmweißes 
Licht und hohes warmweißes Licht. Durch Drehen des Drehschalters gegen den 
Uhrzeigersinn wird in umgekehrter Reihenfolge durch die Modi geschaltet. 
giratorio en el sentido de las agujas del reloj para una regulación continua de la 
intensidad de luz en el siguiente orden: Luz naranja de baja potencia, luz naranja de 
alta potencia, luz blanca cálida de baja potencia y luz blanca cálida de alta 
potencia. Girar el interruptor giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj para 
cambiar la salida de luz en el orden inverso.
光出 切り替 :力を える ライ 点 ている に 転 をトが 灯し とき 、回 ノブ
時計 に回し る 光 を低輝 ンジ光 オ回り 続け と、 出力 度オレ 、高輝度
レン 、低輝 白 、 度暖白 順序で 調ジ光 度暖 色光 高輝 色光の 無段階に
整で す。きま  ロー
タ ス チを反 りに回 、逆のリー イッ 時計回 すと
順序 出力が し 。で光 変化 ます
* All above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. 
IPX5
30cd11m
(D) (H) mm124* 186
 (D) (H) in4.88* 7.32
654   /    23.1g oz
(Including Batteries)
4* er sAA Batt ie
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olight | 
| Kategoria: | Flesz | 
| Model: | Olantern Classic 2 Lite | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olight Olantern Classic 2 Lite, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Olight
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Flesz
- Garmin
- Anker
- Sanyo
- Total
- Maverick
- Powerfix
- Asaklitt
- VDO
- Kayoba
- Einhell
- Silva
- KSE-Lights
- Greenlee
- Duronic
- SureFire
Najnowsze instrukcje dla Flesz
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025