Instrukcja obsługi Olight S1A Baton
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olight S1A Baton (1 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
US  MA LER NUA
S1A BATO  N  
(EN)English (CHS)简体中文
BATTERY INSTALLATION
Before your first use, unscrew the tailcap and remove the 
insulating film within the battery compartment before screwing 
the tailcap back on tightly. If the battery needs to be changed, 
make sure that the positive polarity side of the battery faces 
toward the direction of the flashlight head (the side of the LED).
HOW TO OPERATE
ON/OFF: Single click the side switch to turn the light on/off. 
When the light is turned on, it will return to the previous 
brightness level selected when the light was turned off. 
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the flashlight is on, press 
and hold the side switch to automatically cycle through the 
low-medium-high modes (turbo mode on the S1A is only 
available when powered by a 14500 lithium ion battery). The 
mode is selected when the side switch has been released.
MOONLIGHT MODE: When the flashlight is off, press and hold 
the side switch for over one second to access the moonlight 
mode. If the last mode selected was moonlight before the 
flashlight was turned off, it will go directly to the moonlight 
mode once the light is turned on again.
DIRECT ACCESS TO TURBO: When the flashlight is off, double 
click the side switch to activate the turbo mode (when using a 
14500 rechargeable lithium-ion battery) or high mode (when 
using a non-rechargeable lithium battery).
STROBE: Quickly triple click the side switch to enter the strobe 
mode. To quit this mode, single click or press and hold the 
switch.
TIMER: This flashlight has a long (9 minutes) and short (3 
minutes) timer when the light needs to be automatically turned 
off. When the flashlight is on, double click the side switch 
under the current brightness to access the timer settings. A 
single blink accesses the short timer while two blinks accesses 
the long timer. The flashlight will automatically turn off when 
the timer is up. After the timer is set, double click the side 
switch to switch to the timer settings. When the timer is up and 
the user is about to enter the timer again, the light will return to 
the last timer setting. 
PARISTON ASENNUS
Ennen ensimmäistä käyttökertaa: kierrä valaisimen 
kierrekorkki auki, poista pariston kosketuksen estävä liuska ja 
kierrä korkki takaisin kiinni. Paristoa vaihdettaessa, aseta uusi 
paristo paikoilleen positiivinen (+) -napa edellä. 
VALAISIMEN KÄYTTÖ
ON/OFF: Sytytä tai sammuta valaisin painamalla käyttökytkintä 
电池安装
手电首次使用前,请旋开尾盖并取出内部的绝
缘片,然后旋紧尾盖。如需更换电池,请注意
电池正极朝向手电头部(LED所在的一端)。
如何使用手电
开/关机:单按侧键开关机。开机时,手电点亮
在记忆存储的亮度。
改变亮度:手电开机后,长按侧键,输出按低
亮>中亮>高亮> (Turbo 仅14500具有) >低亮顺
序改变,释放侧键时选定亮度。
开启月光:关机状态下按住侧键1秒以上,打开
月光;如前次关机为月光,单按侧键开机即可。
从关机直接进入Turbo或高亮:
快速双按侧键,输出Turbo(使用14500可充锂
电池)或高亮(使用非可充锂电池)。
开启爆闪:快速连按侧键(三次或以上)进入
爆闪,单按或长按侧键退出爆闪。
定时关机:手电可设置长定时(9分钟)与 短
定时(3分钟)。开机后,在当前亮度下,双按
侧键,输出闪一次为短定时,闪两次为长定时,
计时结束自动关机。在计时过程中快速双按侧
键转换定时设置。第一次定时结束后,再次进
入定时,使用前次定时设置。
( FI ) Finnish
kerran. Valo syttyy siinä toimintatilassa, missä se on edellisen 
kerran sammutettu.
TEHOTILAN VAIHTAMINEN: Valon palaessa, vaihda 
valaisimen tehotilaa pitämällä kytkintä pitkään painettuna. 
Tehotilat selautuvat edestakaisin kunnes valitset aktiivisena 
olvan tehotilan vapauttamalla kytkimen. Turbo-tehotila on 
käytettävissä vain, jos valaisinta käytetään 14500 li-ion 
-akulla. 
MOONLIGHT-TILA: Valon ollessa sammutettuna, valaisin 
saadaan kytkettyä moonlight-tilaan kun kytkintä pidetään 
painettuna yli sekunnin ajan. Jos valaisinta on käytetty 
edellisen kerran moonlight-tilassa, se syttyy automaattisesti 
seuraavan kerran moonlight-tilassa. 
TURBON PIKA-AKTIVOINTI: Käynnistä valaisin suoraan 
korkeimmassa mahdollisessa tehotilassa painamalla kytkintä 
nopeasti kaksi kertaa. Käytettäessä 14500 li-ion -akulla 
korkein tehotila on Turbo, paristolla käytettäessä High. 
STROBO-VILKKU: Aktivoi strobo-vilkkutoiminto 
kolmoisklikkaamalla kytkintä. Palaa takaisin normaalitilaan 
painamalla kytkintä kerran tai pitämällä kytkintä pitkään 
painettuna.
AJASTIN: Valaisimessa on kaksi ajastinasetusta. Valo 
sammuu automaattisesti asetetun ajan kuluttua. Valon 
palaessa haluamassasi tehotilassa, paina kytkintä kahdesti 
peräkkäin, valo välähtää lyhyesti kerran tai kahdesti: 1 
välähdys = 3 minuuttia, 2 välähdystä = 9 minuuttia. Voit 
vaihtaa lyhyen ja pitkän ajastimen välillä tuplaklikkaamalla 
kytkintä uudestaan. Kun ajastinta käytetään myöhemmin 
uudestaan, viimeksi käytetty ajastinasetus kytkeytyy 
oletuksena päälle. 
( NO ) Nor egianw
BATTERI INSTALLASJON
Før første gangs bruk, skru av bunnlokket og fjern den 
isolerende filmen før du igjen skrur på bunnlokket. Hvis 
batteriet må skiftes, sørg for at den positive polariteten vender i 
retning av hodet på lykten. (mot LED)
HVORDAN BRUKE LYKTEN
AV/PÅ: Enkeltklikk på side bryteren for å slå lyset av / på. Når 
lyset er slått på, vil den gå tilbake til den forrige lysstyrken 
som ble benyttet før lykten ble slått av.
BYTTE EFFEKTNIVÅ: Når lommelykten er på, trykker du og 
holder side bryteren for å veksle mellom lav - medium - høy 
effekt (turbo nivå på S1A er kun tilgjengelig ved bruk av et 
14500 litiumion batteri) Nivået er valgt når side bryteren 
slippes.
MOONLIGHT: Når lommelykten er av, trykk og hold side 
bryteren i over ett sekund for å få tilgang til moonlight nivå. 
Om lykten slås av når moonlight er aktivt, vil lykten gå direkte 
til moonlight når lykten slås på igjen.
DIREKTE TILGANG TIL TURBO: Når lommelykten er av, 
dobbelklikker du på side bryteren for å aktivere turbo (ved bruk 
av et 14500 litiumion batteri) Eller høy nivå ( når du ikke 
bruker et oppladbart litiumion batteri)
STROBE: Raskt trippel klikk på side bryteren for å aktivere 
strobe. Avslutt ved et enkelt klikk eller trykk og hold bryteren.
TIMER: Denne lykten har et langt (9 minutter) og kort (3 
minutter) tidsur når lyset må slås av automatisk. Når 
lommelykten er på, dobbelklikker du på side bryteren ved det 
nivået du ønsker for å få tilgang på tidsinnstillingene. Et enkelt 
blink åpner aktiverer det korte tidsuret, mens to blinker gir 
lang. Lommelykten slår seg av når tiden har gått ut. Når 
tidsuret er ferdig og brukeren er i ferd med å gå inn i tidsuret 
igjen, vil lyset bruke den sist brukte innstillingen. 
INSTALLATION AV BATTERI
Innan du använder ficklampan för första gången, skruva av 
bottenstycket och ta bort den isolerande plasten från batteriet. 
Skruva sedan tillbaka bottenstycket ordentligt. Om batteriet 
behöver bytas, var noga med att montera batteriets pluspol 
mot lamphuvudet (Sidan där lysdioden sitter).
BATTERIJ INSTALLATIE
Voor het eerste gebruik, open de zaklamp door de dop op de 
onderzijde los te schroeven en verwijder de isolerende folie 
binnen het batterijcompartiment. Schroef vervolgens de dop 
 ( SE ) S edishw
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
PÅ/AV: Tryck på strömbrytaren för att stänga av/ sätta på 
ficklampan. När ficklampan tänds efter att den stängts av, 
aktiveras det senast använda effektläget. 
ÄNDRA EFFEKTLÄGE: När ficklampan är tänd, håll 
strömbrytaren nedtryckt för att växla mellan de olika 
effektlägena låg-medium-hög (turbo-läget på S1A fungerar 
bara med ett 14500 lithium-ion batteri). Önskat läge väljs när 
strömbrytaren släpps.
MOONLIGHT-LÄGE: När ficklampan är avstängd, håll 
strömbrytaren nedtryckt i en sekund för att aktivera 
moonlight-läget. Släcks lampan när moonlight-läget är aktivt, 
så memorerar lampan effektläget och aktiverar det igen när 
lampan åter tänds.
SNABBAKTIVERING AV TURBO: När ficklampan är avstängd, 
dubbelklicka på strömbrytaren för att aktivera turbo-läget (när 
ett laddbart 14500 lithium-ion batteri används) eller högsta 
effektläget (när ett engångs lithium batteri används).
STROBE: Trippelklicka på strömbrytaren för att aktivera 
strobe-läget. För att avaktivera strobe, tryck en gång eller håll 
strömbrytaren nedtryckt.
TIMER: Ficklampan har en lång (9 minuter) och en kort (3 
minuter) timer där ficklampan automatiskt släcks. Från tänt 
läge, dubbelklicka för att aktivera timerfunktionen. Aktuellt 
timerläge indikeras med korta ljusimpulser - 1 blinkning 
indikerar det korta och 2 blinkningar indikerar det långa. 
Ficklampan stängs automatiskt av när tiden har gått ut. För 
att växla mellan kort och lång timer, dubbelklicka på 
strömbrytaren igen. När ficklampan har slocknat och om 
timern åter igen startas, så startar ficklampan med det senast 
använda timerläget aktiverat.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Vor erster Benutzung bitte die Endkappe (Tailcap) wie in der 
Darstellung gezeigt abschrauben, den Kunststoff-Isolierstreifen 
entfernen und die Endkappe wieder fest zuschrauben. Musste 
die Batterie gewechselt werden, stellen Sie bitte sicher, dass 
sich die positive Polarität-Seite der Batterie in Richtung nach 
dem Kopf der Taschenlampe stellt (Die Seite der LED).
BEDIENUNG
EIN-/AUSSCHALTEN: Zum Eins-/Ausschalten kurz einmal den 
Seitenschalter drücken. Schalter kurz drücken, die zuletzt 
verwendete Leuchtstufe wird gespeichert und beim erneuten 
Einschalten aktiviert (Memory). 
LEUCHTSTUFENWECHSEL: Bei eingeschalteter Leuchte 
Seitenschalter gedrückt halten und bei der gewünschten 
Helligkeitsstufe loslassen. Schaltreihenfolge dunkel – mittel – 
hell – dunkel. (Turbo-Modus von S1A ist nur beim 
Batteriebetrieben von 14500 verfügbar)
MOONLIGHT: Bei ausgeschalteter Leuchte Schalter für länger 
als 1 Sekunde gedrückt halten und Modus-Memory beim 
erneuten Einschalten.
DIREKT AUF TURBO ZU AKTIVIEREN: Bei ausgeschalteter 
Lampe Schalter doppelt drücken (Doppelklick) direkt auf 
Turbo-Modus (Bei Verwendung eines 14500 wiederaufladbare 
Lithium-Ionen-Akku) oder High-Modus (Bei Verwendung einer 
nicht wiederaufladbaren Lithium-Batterie) zu aktivieren 
STROBE: Schalter 3x schnell drücken aktivert 
Stroboskop-Blitzlicht, zum Deaktivieren Schalter erneut beliebig 
betätigen.
TIMER: Die Leuchte verfügt über 2 Timereinstellungen (3 
Minuten oder 9 Minuten). Aktivierung und Wechsel zwischen 
beiden Timereinstellungen durch 2x Drücken des Schalters 
(Doppelklick). Die Leuchte blitzt 1x zur Bestätigung des 
3-Minuten-Timers und 2x zur Bestätigung des 
9-Minuten-Timers. Nach Ablauf der ausgewählten Zeit schaltet 
sich die Leuchte automatisch aus. Bei eingestelltem Timer den 
Seitenschalter schnell doppel zu klicken auf die die 
Timer-Einstellung zu verändern. Wenn der erste Timer aus ist, 
ELEM/AKKUMULÁTOR ÜZEMBE HELYEZÉSE
Els  használat el tt csavarja le a lámpa záró kupakját és ő ő
távolítsa el a szigetel  fóliát az elemr l, majd szorosan ő ő
csavarja vissza a kupakot. Az elem szükséges cseréje esetén 
bizonyosodjon meg arról, hogy az elem pozitív pólusa a lámpa 
feje felé nézzen!
ÜZEMELTETÉS 
KAPCSOLÁS KI/BE: Egyszer kattintson a az oldal kapcsolón a 
lámpa be-, illetve kikapcsolásához. Bekapcsoláskor a lámpa az 
el z  használatkor utoljára használt fényer n fog bekapcsolni.ő ő ő
FÉNYER  VÁLTOZTATÁS: ŐA lámpa bekapcsolt állapotában 
tartsa nyomva az oldalkapcsolót az automatikus 
fényer váltáshoz az alacsony-közepes-magas fényer  ő ő
fokozatokhoz. A kiválasztott fényer  elérésekor engedje el a ő
kapcsolót. Az S1A modellen a turbó mód csak 14500-as Li-ion 
akkumulátor használata esetén érhet  el!ő
HOLDFÉNY MÓD: A lámpa kikapcsolt állapotánál tartsa 
lenyomva a kapcsolót több, mint 1 másodpercig a holdfény mód 
bekapcsolásához. Amennyiben a lámpa utolsó használatakor ez 
volt a kiválasztott üzemmód, úgy egyszer en kapcsolja be a ű
lámpát, a holdfény üzemmód lesz a kiválasztott. 
TURBÓ MÓD KÖZVETLEN BEKAPCSOLÁSA: A lámpa kikapcsolt 
állapotában dupla kattintással aktiválhatja a turbó (csak 14500 
Li-ion akkumulátor használata esetén), illetve a magas fényer  ő
fokozatot (elem használat esetén). 
STROBOSZKÓP ÜZEMMÓD: Gyors, háromszori kattintással 
érhet  el ez az üzemmód. Kilépéshez egyszer nyomja meg, vagy ő
tartsa nyomva a kapcsolót.
ID ZÍT :Ő Ő  A lámpának kétféle, hosszú (kb. 9 perc) és rövid (kb. 
3 perc) id zíthet  kikapcsolási lehet sége van. A lámpa ő ő ő
bekapcsolt állapotában duplán kattintson az id zített ő
kikapcsolás aktiválásához. A lámpa egyszeri felvillanás a rövid, 
a kétszeri pedig a hosszabb id zítés bekapcsolását jelzi.ő
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Перед первым использованием отвинтите       
хвостовой обтекатель и удалите изолирующую         
пленку внутри батарейного отсека до плотного           
закручивания хвостового обтекателя обратно      . 
Если батарею необходимо заменить убедитесь      ,  , 
что сторона батареи с отрицательной         
полярностью обращена к направлению головки         
фонарика сторона светодиода (   ).
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ВКЛ/ВЫКЛ: 
Кликните один раз мышью на         
боковой переключатель чтобы  ,   
включить выключить фонарь Когда фонарь/   .     
включен он вернется к предыдущему,         
выбранному уровню яркости который    ,   
использовался до того как он был выключен    ,        . 
ИЗМЕНЕНИЕ УРОВНЯ ЯРКОСТИ:
     Когда фонарь
включен нажмите и удерживайте боковой,         
переключатель для перемещения по режимам        , 
низкому среднему высокому турбо режим -   –   (    
на доступен только при использовании S1A          
14500  -   ).   литий ионной батареи Режим
выбирается когда переключатель отпущен,      .
РЕЖИМ ЛУННОГО СВЕТА:
 Когда фонарь   
выключен нажмите и удерживайте боковой,         
переключатель в течение более одной секунды          , 
чтобы получить доступ к       режиму лунного света    . 
Если последний выбранный режим был         
режимом лунного света до того как фонарь        ,     
был выключен он будет непосредственно  ,       
включен в лунном режиме при следующем           
включении.
ПРЯМОЙ ДОСТУП К ТУРБО: 
Когда фонарь   
выключен дважды нажмите на боковой,         
переключатель чтобы активировать режим,       
турбо при использовании литий ионной (    14500  -  
батареи или высокий режим при)       (  
использовании литиевой батареи    ).
weer stevig vast. Als de batterij moet worden vervangen , zorg 
er dan voor dat de positieve polariteit kant van de accu wordt 
geplaatst in de richting van de kop  van de zaklamp  ( de kant 
van de LED) .
GEBRUIKSAANWIJZING.
AAN /UIT : Klik éénmaal op de zijkant schakelaar om het licht 
aan of uit te zetten. Als het licht wordt ingeschakeld, zal het 
starten naar de laatst gebruikte helderheidsniveau /stand.
Veranderen van helderheid: Als de zaklamp is ingeschakeld, 
houdt u de zijschakelaar ingedrukt om automatisch door de 
lage-midden en hoge standen te schakelen.De stand is 
geselecteerd zodra u de schakelaar loslaat. (De turbo-modus 
op de S1A is alleen beschikbaar als deze wordt voorzien van 
een 14500 lithium-ion batterij). 
MOONLIGHT STAND: Als de zaklamp is uitgeschakeld, houdt u 
de kant schakelaar langer dan één seconde ingedrukt om 
toegang te krijgen tot de maanlicht stand. Als de laatst gekozen 
stand al maanlicht was voordat de zaklamp werd uitgezet, zal 
deze wederom in de maanlicht stand starten.
DIRECTE TOEGANG TOT TURBO: Als de zaklamp is 
uitgeschakeld, dubbelklikt u op de zijschakelaar om de turbo 
modus te activeren (alleen bij gebruik van een 14500 
oplaadbare lithium-ion batterij) of hoge-modus (bij gebruik van 
een niet-oplaadbare lithium batterij).
STROBE: klik snel driemaal op de zij schakelaar om de 
flitser(stroboscoopstand) te activeren. Met één enkele klik 
schakelt u deze weer uit of ingedrukt houden om weer van 
lichtstand te veranderen.
TIMER: Deze zaklamp heeft een lange (9 minuten) en korte (3 
minuten) timer zodat de lamp automatisch wordt 
uitgeschakeld. Als de zaklamp is ingeschakeld, dubbelklikt u op 
de zijschakelaar onder de huidige helderheid voor toegang tot 
de timer-instellingen. Bij een enkele knipper heeft u toegang tot 
de korte timer, terwijl bij tweemaal knipperen u toegang heeft 
tot de lange timer. De zaklamp zal nu automatisch worden 
uitgeschakeld wanneer de timer om is. (3 of 9 minuten) Nadat 
de timer is ingesteld, dubbelklikt u op de zijschakelaar om te 
schakelen naar de timer-instellingen. Wanneer de timer om is 
en de gebruiker is op het punt om de timer opnieuw in te 
voeren, zal het licht terug naar de laatste timerinstelling.
INSTALACJA BATERII
Przed pierwszym u yciem odkr tk  i usu  znajduj cy ż ę ęć zakr ę ń ą
si  w niej foliowy izolator a nast pnie zamknij komor . W razie ę ę ę
konieczno ci wymiany baterii upewnij si ,  e biegun dodatni ś ę ż
skierowany jest w kierunku przodu latarki (strona z diod  LED).ą
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wcelu włą śczenia latarki naci nij jeden raz przycisk boczny. 
Latarka uruchomi si  z zapami tanym poziomem jasno ci. ę ę ś
Ponowne naci ni czy latark .ś ę ącie przycisku wył ę
ZMIANA POZIOMU JASNO CI: ŚPrzy włą śczonej latarce naci nij 
i przytrzymaj przycisk boczny. Zmiana nast puje w cyklu ę
niski- redni-wysoki (tryb turbo dost cznie przy ś ę ąpny jest wył
zastosowaniu akumulatorów litowo-jonowych typu 14500) do 
chwili puszczenia przycisku. 
TRYB MOONLIGHT: Przy wyłą śczonej latarce naci nij i 
przytrzymaj przycisk boczny około sekundy. Je eli latarka była ż
poprzednio wyłączona w trybie Moonlight, ponowne 
uruchomienie nast pi w tym trybie.ą
BEZPO REDNI DOST P DO TRYBU TURBO: Ś Ę Przy wyłączonej 
latarce dwukrotnie naci nij przycisk boczny (dost pne ś ę
wyłącznie przy zastosowaniu akumulatorów Li-Ion typu 
14500). W przypadku stosowania baterii latarka uruchomi si  ę
w trybie wysokim.
TRYB STROBO: przy włą śczonej latarce naci nij trzykrotnie 
przycisk aby przejś ść w tryb Strobo. Jakakolwiek inna czynno ć 
wyłączy ten tryb.
TRYB CZASOWY (TIMER): Latarka posiada tryb czasowy o 
dwóch ustawieniach, po wybraniu którego automatycznie 
wyłą ęczy si  po 3 lub 9 minutach. Przy uruchomionej latarce 
dwukrotne naci ni cie przycisku bocznego uruchomi tryb ś ę
czasowy – pojedyncze mrugni cie oznacza 3 minuty, ę
natomiast potrójne – 9 minut. Mo  ż ą ęesz przeł czać si
pomi dzy ustawieniami przez ponowne dwukrotne naci ni cie ę ś ę
przycisku.
wird es bei neuer Einstellung wieder zur letzten 
Timer-Einstellung zurückzukehren.
(DE)Deutsch(PL)Polska
( HU )Magyarország 
 ( RU ) Русский
( NED ) Nederland
СТРОБОСКОП: 
Быстро нажмите три раза на         
боковой переключатель чтобы войти в режим  ,         
стробоскопа Для того чтобы выйти из этого.    ,         
режима нажмите один раз или нажмите и,             
удерживайте переключатель  .
ТАЙМЕР:
 Данный фонарь имеет долгий       (9 
минут и короткий минуты таймер когда)     (3  )  ,   
свет должен быть автоматически выключен        . 
Когда фонарь включен дважды щелкните на    ,       
боковой переключатель с текущей яркостью        , 
чтобы получить доступ к настройкам таймера          . 
Одно мигание входит в короткий таймер в то          ,     
время как два мигания входят в долгий таймер              . 
Фонарь автоматически выключается когда    ,   
таймер настроен После того как таймер  .    ,     
установлен дважды щелкните на боковой,         
переключатель чтобы перейти к установкам,         
таймера Когда таймер настроен и.         
пользователь собирается снова ввести таймер        , 
индикатор вернется к последней установке         
таймера.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Antes del primer uso, desenrosque la tapa posterior y retire la 
película aislante dentro del compartimiento de la batería antes 
de volver a atornillar la tapa posterior apretadamente. Si la 
batería necesita ser cambiada, asegúrese de que el polo 
positivo de la batería está orientado hacia la dirección de la 
cabeza de la linterna (el lado del LED).
CÓMO OPERAR
ENCENDIDO/APAGADO: Haga un solo clic en el switch lateral 
para encender/apagar la linterna. Cuando la linterna está 
encendida, esta volverá al nivel de brillo seleccionado antes de 
apagarla. 
CAMBIO DE MODOS: Cuando la linterna está encendida, 
mantenga presionado el switch lateral para cambiar entre la 
intensidad baja-media-alta automáticamente (el modo turbo de 
( ES ) Es añolp
( RO ) Românesc
(JP)日本語
S1A solo estará disponible si la linterna se alimenta de una 
batería de ion-litio de 14500). El modo se selecciona cuando al 
soltar el switch.
MODO LUZ DE LUNA: Cuando la linterna está apagada, 
mantenga presionado el switch lateral durante más de un 
segundo para activar el MODO LUZ DE LUNA. Si el último modo 
seleccionado antes de apagar la linterna era LUZ DE LUNA, al 
volver a encenderla, se activará directamente al MODO LUZ DE 
LUNA.
ACCESO DIRECTO AL MODO TURBO: Cuando la linterna está 
apagada, haga doble clic en el switch lateral para activar el 
modo turbo (cuando se usa una batería recargable de ion-litio 
de 14500) o el modo alto (cuando se usa una batería de litio no 
recargable).
STROBO: Dé un rápido doble clic en el switch lateral para 
activar el modo strobe. Para salir de este modo, haga un solo 
clic o mantenga presionado el switch.
TEMPORIZADOR: Esta linterna cuenta con un temporizador 
prolongado (9 minutos) y corto (3 minutos) cuando la luz tiene 
que ser apagada automáticamente. Cuando la linterna está 
encendida, haga doble clic en el switch lateral en el nivel actual 
del brillo para acceder a los ajustes del temporizador. Cuando 
la linterna parpadea una vez, significa que se p1-ha activado el 
temporizador de 3 minutos, cuando parpadea 2 veces, significa 
que p1-ha activado el temporizador de 9 minutos. La linterna se 
apagará automáticamente cuando el temporizador cumpla el 
tiempo. Después de programar el temporizador, haga doble clic 
en el switch lateral para cambiar los ajustes del temporizador. 
Cuando el temporizador está activo y el usuario está a punto de 
volver a activar el temporizador, la linterna volverá al último 
ajuste. 
INSTALAREA BATERIILOR
Inainte de prima utilizare desurubati capacul bateriilor si 
indepartati filmul de protectie; insurubati la loc capacul 
compartimentului bateriilor lanternei. Respectati polaritatea, 
introductand bateriile cu polul pozitiv (+) spre led. 
MODUL DE OPERARE
Pornit / Oprit: Apasare scurta pe butonul lateral pentru a porni 
/ opri lanterna. Lanterna va memora ultima treapta de 
functionare.
SCHIMBAREA TREPTELOR DE ILUMINARE: Atunci cand 
lanterna este PORNITA, mentineti apasat butonul pentru a 
parcurge ciclic modurile de iluminare (mic-mediu-mare). 
Modul Turbo este disponibil doar in cazul folosirii 
acumulatorilor de tip 14500 li-ion.
MODUL MOONLIGHT (DE VEGHE): Atunci cand lanterna este 
OPRITA, se apasa lung (1secunda) pentru accesarea modului 
cel mai mic (moonlight). Acest mod va fi memorat.
MODUL TURBO : Atunci cand lanterna este oprita, dublu click 
pe buton pentru a se accesa modul turbo (doar in cazul 
folosirii acumulatorului 14500 li-ion) sau modului mare (in 
cazul folosirii acumulatorilor sau bateriilor NON-LITIU). 
STROBOSCOP: Triplu click pe buton pentru a se accesa modul 
stroboscop. Pentru a iesi din acest mod click sau tineti apasat 
butonul lateral.
FUNCTIA TIMER: Lanterna poate fi setata sa se opreasca 
automat dupa: 9 minute si respectiv 3 minute. Din modul 
pornit, dublu click pe butonul lateral. Un flash semnifica 3 
minute, doua flash-uri 9 minute. Lanterna va seta ciclic cele 2 
moduri timer la fiecare dublu-click din starea pornita.
電池装填:
初めて使用する時には、電池蓋を開いて
、絶縁シートを取り外してから電池蓋を
しっかり締めてください。電池を交換す
る時、電極の向きをご注意ください(+
極がLED側になるように入れください。)
操作方法:
ON/OFF:一度押すと点灯、もう一度押
すと消灯できます。点灯状態、最後に使
ったモードが記憶されます。
モード切替:点灯状態時にスイッチを長押
しすると明るさがLo w→Mi d →Hi →T ur b o
(14 500 電池を使用した場合のみT u rb oモ
ードがあります)の順に変わります、ス
イッチから指を離すとその明るさが固定
されます。
MoonLight:消灯時に、1秒以上長押しす
るとムーンライトモードになります。ス
イッチから指を離すとその明るさが固定
されます。次回点灯時、最初は
Mo on l ig h tモードになりますが、スイッ
チを長押しすることで通常のモード切り
替えができます。
Turbo、Hiモード:素早 くダブルクリッ ク
するとT ur bo、H iモード(1 45 0 0電池の
状態で、T ur b oモードがあります)にな
ります。
ストロボモード:素早 く数回(3 回以上)
スイッチをクリックするとストロボモー
ドになります、スイッチを一度、または
長押しするとストロボモードは解除され
ます。
タイマーモード:タイマーは3分もしくは9
分から選ぶことができます。現時点の明
るさでスイッチを素早く2 回押すことで、
タイマーモードに切替ができます。
素早く  ダブルクリック した時に1 回点滅
すると3 分間のタイマー モード。
素早くダブルクリックをしたときに2回
点滅すると9 分間のタイ マーモードへ移
行します。
素早くダブルクリックを繰り返すと、3
배터리 설치 
사용 후면 캡을 열어 전열 필름을 전,           
제거 캡을 닫아주 세요 배터리를   후  .   
교환해야 극이 전구 쪽으로   할 시, +        갈
수 있게 넣어주시기  바랍니다.
작동법
라이트 오프 옆의 스위치를 한번 온/:       
눌러 라이트를 켜고 끕니다 라이트를      .    
켰을 때는 마지막에 사용 하였던 밝기로         
켜집니다.
밝기 조절 라이트 켜진 상태에서  :         옆
스위치를 누르고 있으면     
로우 미디움 하이로 밝기가- -    
조절됩니다 모델의 터보 모드는.( S1 A      
충전 리튬 아이온 배터리를1 4 50 0      
사용시만 사용가능 누르고 있던  )    
스위치에서 손을 떼면 밝 기가       
선택됩니다.
문라이트 모드 라이트가 꺼 져 있을  :       
시 옆 초,    스위치를 1  이상 누르고 
있으면 문라이트 모드가 됩니다      .
터보 모드 라이트가 꺼져 있을  :        시,  옆 
스위치를 더블 클릭하 면 터보       
모드 충전용 리튬 아이온 배터리(1 45 0 0         
사용 또는 하이 모드가 바로)         
작동합니다.
스트로브 모드 스위치를 세 번 연속  : 옆       
(KR)
한국
클릭 스트로브 모드가 작동 합니다 시,      . 
스위치를 한번 클릭하 거나 누르고       
있으면 모드가 꺼집니다    .
타이머 모델은 분간 또는 분간:  이   9    3  
타이머를 기억하여 자동으로 꺼지는       
기능이 있습니다 라이트가 켜져 있을  .        
시 옆 현,    스위치를  더 블 클릭하면   
라이트 밝기에서 타이머 셋팅으로       
진입합니다 한번 깜박이 는 것은.        3
분간 두번 깜박이는 것은 분간으로,         9  
셋팅되고 시간이 경과하면 자동으로       
라이트가 꺼집니다 .
타이머를 셋팅한 스위치를 더블    후, 옆     
클릭하면 타이머 셋팅을 바꿀         수
있습니다.
타이머 시간이 끝나고 다시 셋팅을         
하려고 하면 라이트는 마지막  ,     
셋팅으로 돌아갑니 다 .
( FR ) Français
(BG)Български
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Avant la première utilisation, dévisser le bouchon arrière 
comme indiqué sur l’illustration, retirer le film isolant et 
revisser le bouchon à fond.
ON/OFF : Pour allumer et éteindre la lampe, faites un simple 
clic sur le bouton, la lampe s’allumera dans le dernier mode 
utilisé, un autre simple clic éteindra la lampe. 
COMMENT L’UTILISER 
CHANGER LE NIVEAU D’INTENSITE: Pressez et maintenez le 
bouton latéral lorsque la lampe est allumée. La lampe 
basculera ainsi entre les modes Faible - Moyen- Fort et Turbo. 
Relâcher le bouton lorsque le mode d’intensité désiré est 
atteint.
LUCIOLE : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez et maintenez 
le bouton pendant une seconde pour activer le mode Luciole.
ACCES DIRECT AU MODE TURBO : Lorsque la lampe est 
éteinte, faites un double clic pour activer le mode Turbo.
STROBOSCOPE : Un triple-clic active le mode Stroboscopique. 
N’importe quelle opération du bouton désactivera ce mode.
SABLIER : La lampe possède deux modes Sablier: long (9 
minutes) et court (3 minutes). Lorsque la lampe est allumée, 
faites un double clic pour activer ce mode. La lampe fait un 
simple flash pour le mode court et deux flash pour le mode 
long. Faites un double clic pour changer entre mode court et 
long. La lampe s’étéint après le délai choisi.
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
Преди първата употреба развийте премахнете      ,   
изолиращия филм около батерията след което      ,     
плътно завинтете обратно Ако батерията    .     
трябва да бъде сменена бъдете сигурни че тя      ,    ,     
сочи със знак плюс към главата на фенера     „ “         
(    LED). страната с
HOW TO OPERATE
ON/OFF: 
Натиснете веднъж страничния бутон, 
за да включите фенера. Когато светлината е 
пусната, той ще се върне до нивото на яркост, 
избрано когато е била изключена.
СМЯНА НА НИВОТО НА ЯРКОСТ:
  Когато 
светлината е включена, натиснете и задръжте 
страничния бутон, с което автоматично 
превключвате на нисък-среден-висок режим. 
(Турбо режимът е достъпен само при 
захранване с 14500 литиево-йонна батерия). 
Режимът се избира, след което бутонът се 
отпуска.
РЕЖИМ ЛУННА СВЕТЛИНА: 
Когато фенерът е 
включен, натиснете и задръжте страничния 
бутон за над 1 секунда за достъп до режим 
лунна светлина. Ако последният избран режим 
е бил лунна светлина преди изключването, 
фенерът ще се включи обратно на директно на 
него.
ПРЯК ДОСТЪП ДО ТУРБО: 
Когато фенерът е 
изключен, натиснете два пъти страничния 
бутон за активиране на режим турбо (при 
захранване с 14500 зареждаща се 
литиево-йонна батерия) или за висок режим 
(при захранване с незареждаща се литиева 
батерия).
УЕЙВ РЕЖИМ:
 Натиснете бързо три пъти 
страничния бутон, за да влезете в „уейв“ 
режим. За да го промените, натиснете веднъж 
или натиснете и задръжте.
ТАЙМЕР:
 Този фенер има дълъг (9-минутен) и 
кратък (30-минутен) таймер, когато светлината 
трябва автоматично да бъде изгасена. Когато 
фенерът е включен, натиснете два пъти 
страничния бутон, за да стигнете до 
настройките на таймера. Едно премигване е за 
краткия, а две – за дългия таймер. Фенерът 
автоматично угасва, когато таймерът е 
включен. 
(IT)Italia
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
La prima volta, svitare il tappo posteriore e rimuovere la 
pellicola isolante all'interno del vano batterie prima di 
richiudere il tappo. Se la batteria deve essere sostituita, 
assicurarsi  che la  polarità positiva della batteria sia rivolta 
verso l’alto, dalla parte del LED
FUNZIONAMENTO
Cliccare sull'interruttore laterale ON/OFF per accendere la luce. 
Quando la luce viene accesa, si torna all’ultimo livello di 
luminosità impostato prima di spegnere la torcia 
Per regolare le 3 modalità di luminosità, cliccare e tenere 
premuto il pulsante laterale per scegliere la modalità da 
basso-media-alta (modalità turbo sulla S1A è disponibile solo 
quando alimentato da una batteria agli ioni di litio 14500). La 
DANGER
Do not turn the light directly into human eyes. This may cause 
blindness for seconds or hurt the eyes. 
WARNING
-  Do not use the turbo mode continuously when the 
environmental temperature is high in case the flashlight body is 
too hot to hold.
- Ensure battery is inserted with the   
positive
 (+) end  
pointing to the head of the flashlight (LED side).
-  If the light is about to be put aside for a long time or be 
transported, please unscrew the tailcap lightly to cut off the 
circuit of electricity.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Return to retailer from which 
you purchased for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Return to Olight for repair or 
replacement.
This warranty does not cover normal wear and tear,
modifications, misuse, disintegrations, negligence,accidents, 
improper maintenance, or repair by anyone other than an 
Authorized retailer or Olight itself.
V1. 07, 09, 2016
MA N HINADE I  C
Olight Technology Co., Limited
Address: 2/F, Building A, B3 Block, 
Fuhai Industrial Park, Fuyong, Bao'an 
District, Shenzhen , China  518103
3.0323.6010.9000
Insulating film
INSIDE THE BOX
S1A Baton, 1 x AA Lithium battery (installed inside the 
flashlight), Lanyard, User manual
BATTERY INSTALLATION
Ensure that the battery is inserted with the positive 
pointing to the flashlight head. The flashlight 
will not operate with incorrectly 
inserted battery.
AVAILABLE BATTERIES
•  1 x AA Lithium Battery
•  1 x AA Alkaline or NiMH Battery
•  1 x AA Rechargeable lithium Battery
SPECIFICATIONS
Material: 6061-T6 aluminum alloy structure, Type III  
               hard anodizing, stainless steel pocket clip.
OUTPUT & RUNTIME
1x AA1.5 m
HIGH
118 m
10 Hz (L)79.5 x (D)21 mm
37.5 g
excluding battery
3,480 cd IPX8
600 lumens
MAX
Cree XM-L2
1+60 
minutes
110+30 
minutes 10.5 
hours 80 
hours 25 
days
12+80 
minutes
100+10 
minutes 6.5 
hours 60
hours 15 
days
4.5 
hours 75 
hours 20 
days
MEDIUM
(50lm) LOW
(5lm) MOONLIGHT
(0.5lm)
TURBO
1 x AA 
Lithium Iron 
(Included)
1 x AA 
Alkaline 
battery
1 x AA 
Rechargeable 
lithium
Before first use, 
unscrew the tailcap 
and take off the 
insulating film.
(220     100lm)(600     300lm)
分と9分のタイマーの切り替えが可能です。
設定時間になると自動的に消灯します。
modalità è selezionata quando l'interruttore laterale è stato 
rilasciato.
MODALITÀ LUMINOSITÀ BASSA: Quando la torcia è spenta, 
premere e tenere premuto il pulsante laterale per più di un 
secondo per accedere alla modalità bassa 
MODALITÀ LUMINOSITÀ ALTA: quando la torcia è spenta, fare 
doppio clic sul pulsante laterale per attivare la modalità alta 
(quando si utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio 
14500) o ad alta modalità (quando si utilizza una batteria al 
litio non ricaricabili).
MODALITÀ STROBOSCOPICA:   cliccare il pulsante laterale 3 
volte per accedere alla modalità strobo. Per uscire da questa 
modalità, cliccare sul pulsante tenendolo premuto per qualche 
secondo
TIMER: Questa torcia elettrica p1-ha la possibilità di impostare il 
timer (9 minuti) e  (3 minuti)  . Quando la torcia è accesa, fare 
doppio clic sul pulsante laterale sotto la luminosità corrente per 
accedere alle impostazioni del timer. Un unico click accede al 
timer breve, mentre due   accede al timer lungo. La torcia si 
spegne automaticamente quando il timer è in su. Dopo che il 
timer è impostato, fare doppio clic sul pulsante laterale per 
passare alle impostazioni del timer. Quando il timer è attivo e 
l'utente sta per entrare di nuovo il timer, la luce tornerà 
all'ultima impostazione del timer.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olight | 
| Kategoria: | Flesz | 
| Model: | S1A Baton | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olight S1A Baton, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Olight
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Flesz
- Energizer
- Kogan
- Ansmann
- Aluratek
- Nordride
- Powerfix
- Nebo
- Black & Decker
- Philips
- MOON
- Maverick
- Beko
- Ledlenser
- CEL-TEC
- Petzl
Najnowsze instrukcje dla Flesz
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025