Instrukcja obsługi Philips EasySpeed GC3670

Philips Żelazo EasySpeed GC3670

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips EasySpeed GC3670 (2 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/2
34 66
5
www.philips.com/support www.philips.com/support
6www.philips.com/supportwww.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
*Use Calc Clean
function once every
1 month to prolong the
life of your iron. Hold
slider at CALC CLEAN
position and shake the
iron until all water
ows out (gure 9).
GC3670 series
TRÜtünüzün ömrünü uzatmak için
ayda bir Calc Clean fonksiyonunu
kullanın. Sürgüyü CALC CLEAN
konumunda tutun ve suyun
tamamı dışarı akana kadar ütüyü
sallayın (şekil 9).
KKҮтіктің қызмет мерзімін ұзарту
үшін Calc Clean функциясын айына
1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні
CALC CLEAN күйінде ұстап,
үтікті барлық су аққанша
шайқаңыз (9-сурет).
PLAby przedłużyć okres eksploatacji
żelazka, korzystaj z funkcji Calc
Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj
suwak w pozycji CALC CLEANi
potrząsaj żelazkiem do momentu,
gdy cała woda wypłynie (rys. 9).
CSPoužívejte funkci Calc-Clean
jednou za měsíc a prodloužíte
životnost žehličky. Podržte
posuvník v poloze CALC CLEAN a
zatřeste žehličkou, dokud všechna
voda nevyteče (obrázek 9).
ELΓια να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του
σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά
το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση
CALC CLEAN και κουνήστε το σίδερο
μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).
BGИзползвайте функцията Calc
Clean веднъж на всеки 1 месец, за
да удължите живота на вашата
ютия. Задръжте плъзгача в
положение CALC CLEANи
разклатете ютията, докато не
изтече цялата водаигура 9).
HRKoristite funkciju Calc Clean
jednom mjesečno kako biste
produžili vijek trajanja glačala.
Držite klizni gumb u položaju
CALC CLEAN i tresite glačalo dok
se sva voda ne izlije (slika 9).
ETKasutage katlakivi eemaldamise
funktsiooni kord iga 1 kuu rel, et
pikendada oma triikraua eluiga.
Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-
se asendis ja raputage triikrauda,
kuni kogu vesi voolab lja (joonis 9).
HU Használja a Vízkőmentesítő funkct
havonta egyszer a vasa
élettartamának meghosszabbítása
érdekében. Tartsa lenyomva a
cszkát a CALC CLEAN helyzetben,
és zogassa a vasat, amíg az
összes z ki nem folyik (9. ábra).
NLGebruik de Calc-Clean-functie elke
maand om de levensduur van uw
strijkijzer te verlengen. Zet de
schuifknop op de -posi-Calc-Clean
tie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).
DABrug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at forlænge dit
strygejerns levetid. Hold skyderen
på positionen CALC CLEAN, og ryst
strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (gur 9).
FIVoit pidentää silitysraudan
käyttöikää käyttämällä Calc Clean
-toimintoa kerran kuukaudessa.
Pidä liukusäädintä CALC CLEAN
-asennossa ja ravista silitysrautaa,
kunnes kaikki vesi on valunut ulos
(kuva 9).
NOBruk kalkrensfunksjonen én gang
hver måned for å forlenge
levetiden på strykejernet. Hold
skyvebryteren i posisjonen
CALC CLEAN, og rist strykejernet
til alt vannet renner ut (gur 9).
SVAnvänd avkalkningsfunktionen en
gång i månadenr att förlänga
strykjärnets livslängd. Håll reglaget i
CALC CLEAN-läget och skaka
strykjärnet tills allt vatten rinner ut
(bild 9).
ITPer prolungare la durata del ferro,
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. Tenere premuto il cursore
nella posizione CALC CLEAN e
scuotere il ferro nché non fuoriesce
tutta l'acqua (gura 9).
ESUtilice la función Calc-Clean una vez
al mes para prolongar la vida útil de
la plancha. Mantenga pulsado el
control deslizante en la posición
CALC CLEAN y agite la plancha
hasta que salga el agua (gura 9).
PTUtilize a fuão Calc-Clean 1 vez por
mês para prolongar a vida do seu
ferro. Mantenha o boo deslizante
na posão CALC CLEAN e abane o
ferro até sair toda a água (gura 9).
RUВыполняйте очистку от накипи
каждый месяц, чтобы продлить
срок службы утюга. Удерживайте
переключатель в положении
CALC CLEAN и встряхивайте
утюг, пока вся вода не вытечет
(рисунок 9).
THใชฟังกชั่นขจัดตะกรันทุก 1
เดือนเพื่อยืดอายุการใชงานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลดคางไวที่ตําแหน่ง CALC CLEAN
แลวเขย่าเตารีดจนกระทั่งํ้าไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)
SC每个月使用一次除垢功能以延长
熨斗的使用寿命。将滑块按在
CALC CLEAN 位置并晃动熨斗,直
至熨斗里面的水全部流出(图 9)。
TC每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CALC CLEAN「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。
MSGunakan fungsi Pembersihan
Kerak sebulan sekali untuk
memanjangkan hayat seterika
anda. Tetapkan gelangsar pada
kedudukan CALC CLEAN dan
goncangkan seterika sehingga
semua air keluar (rajah 9).
VIS dụng chức năng Calc Clean
1 tháng một lần đ kéoi tuổi thọ
bàn ủi của bạn. Giữ t trượt ở vtrí
CALC CLEAN và lc bàn ủi cho đến khi
tn bnước bên trong đã chảy ra hết
(hình 9).
IDGunakan fungsi Calc Clean setiap
1 bulan untuk memperpanjang
masa pakai setrika Anda. Tahan
slider pada posisi CALC CLEAN
dan goyangkan setrika hingga
semua air keluar (gambar 9).
LTNaudokite kalkių valymo funkciją
kartą per 1 mėnesį, kad lygintuvas
veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį
CALC CLEAN padėtyje ir kratykite
lygintuvą tol, koljo išbėgs visas
vanduo (9 pav.).
LVIzmantojiet Calc Clean funkciju
vienu reizi mēnesī, lai pagarinātu
gludekļa kalpošanas laiku. Turiet
slīdni CALC CLEAN pocijā un
kratiet gludekli, līdz viss ūdens iztek
(9. attēls).
SLFunkcijo za odstranjevanje
vodnega kamna uporabljajte 1-krat
mesečno, da podaljšate življenjsko
dobo likalnika. Drsnik pridržite v
položaju CALC CLEAN(čiščenje
vodnega kamna) in potresite
likalnik, da izte vsa voda (slika 9).
RO Foloseşte funcţia de detartrare o da
pe lu pentru a prelungi durata de
viaţă a erului de călcat. Meine
glisorul la poziţia CALC CLEAN
(DETARTRARE) şi scuturăerul de
călcat până când toată apa se scurge
(gura 9).
SKNa predĺženie životnosti svojej
žehličky používajte funkciu
Calc-Clean na odstránenie
vodného kameňa raz za mesiac.
Podržte posuvný ovládač v polohe
CALC CLEAN a traste žehličkou
dovtedy, až kým všetka voda
nevytečie (obrázok 9).
SRKoristite funkciju Calc Clean
jednom mesečno da biste produžili
vek trajanja pegle. Držite klizač na
položaju CALC CLEAN i tresite
peglu dok sva voda ne istekne
(slika 9).
UKВикористовуйте функцію очищення від
накипу кожного місяця для подовження
терміну служби праски. Утримуючи
повзунок у положенні CALC CLEAN,
потрусіть праску, поки не витече вся
вода (мал. 9).
KO
CALC CLEAN
FRUtilisez la fonction Calc Clean
1 fois par mois an de prolonger
la durée de vie de votre fer.
Maintenez le sélecteur sur la
position CALC CLEAN et secouez
le fer jusqu'à ce que l'eau s'écoule
(gure 9).
DEVerwenden Sie die
Calc-Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu verlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position "CALC CLEAN", und
schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze Wasser
herausgelaufen ist (Abbildung 9).
EN Automatic shut o for specic types only DE Automatische Abschaltung (nur
für bestimmte Gerätetypen) Fonction d'arrêt automatique pour certains FR
modèles uniquement Automatische uitschakelfunctie alleen voor bepaalde NL
typen Auto-sluk kun for nogle modellerDA FIAutomaattinen virrankatkaisutoi-
minto vain tietyissä malleissa Automatisk av-funksjon for kun enkelte typerNO
SV Automatisk avstängning (endast vissa modeller) Spegnimento automatico IT
solo per modelli specici Función de desconexión automática: solo para ES
modelos especícos Desactivação autotica apenas para tipos especícosPT
RUАвтоматическое отключение для некоторых моделейTR Sadece belirli
modeller için geçerli olan otomatik kapanma fonksiyonu KK Автоматты түрдегi
өшірілгенi тек ерекше түрлерінде ғанаPLAutomatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybranych modeliCS Funkce automatického vypnutí pouze pro
některé typy EL Αυτόματη διακοπή λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
BGАвтоматично изключване само за определени моделиHR Funkcija
automatskog isključivanja samo za neke modeleET Automaatne väljalülitamine
ainult teatud tüüpide puhul Automatikus kikapcsolás csak bizonyos HU
típusoknál Automatinis išsijungimas yra tik speciniuose modeliuoseLT
LV Automātiska izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem Samodejni izklop SL
samo pri določenih modelih Funcţie de oprire automată numai la anumite RO
modele Automatické vypnutie len pre určité modely Funkcija automats-SK SR
kog isključivanja samo za neke modele UK Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделяхKO
THระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุ่นเท่านั้นSC自动关熄功能(仅限于特定型号)
TC Pematian automatik untuk jenis tertentu 自動關閉功能僅適用於特殊型號MS
sahaja VI Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số kiểu nhất định
ID Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu
2 3 4 5 6 6
9 10 11 12 12 13
6 17 18 19 19 20
3 24 25 25 26 27
0 31
1
8
4
9
10 11
6
~ 2 min.
3
5 6
7
ENUser manual
DEBenutzerhandbuch
FRMode d’emploi
NLGebruiksaanwijzing
DABrugervejledning
FIKäyttöopas
NOBrukerhåndbok
SVAnvändarhandbok
ITManuale utente
ESManual del usuario
PTManual do utilizador
RU Руководство пользователя
TRKullanım kılavuzu
SRKorisnički priručnik
UK Посібник користувача
KO사용 설명서
TH คู่มือผูใช
SC 用户手册
TC使用手冊
MSManual pengguna
VIHướng dẫn sử dụng
IDBuku Petunjuk Pengguna
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
PLInstrukcja obsługi
CSPříručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
BG Ръководство за потребителя
HRKorisnički priručnik
ETKasutusjuhend
HUFelhasználói kézikönyv
LTVartotojo vadovas
LVLietotāja rokasgrāmata
SLUporabniški priročnik
ROManual de utilizare
SKPríručka užívateľa
AR
FA
©2017 Koninklijke Philips N..V
All rights reserved.
4239 001 12461
Auto
shut o
3
4 5
21 3
www.philips.com/support
2
2
3
1
1
1 2
2
8 min.
12 3 4
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В., Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева,
д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈǡǕǘǕǜǞǓǥʗǝDzǾDzǶ
ǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
МодельЭлектрические параметрыАвтоотключение
GC36752000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60да Гц
ǙǻDZDzǸȉ ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
*& ǏǿǏǐȃǵʣ
RU
KK
Условия хранения, эксплуатации
Температура+0 °C - +35 °C
Относительная влажность20% - 95%
Атмосферное давление85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ 
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3D
2

Oceń tę instrukcję

4.3/5 (4 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Philips
Kategoria: Żelazo
Model: EasySpeed GC3670

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips EasySpeed GC3670, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą