Instrukcja obsługi Pioneer DEH-S6100BS
                    Pioneer
                    
                    Odtwarzacze/nagrywarki CD
                    
                    DEH-S6100BS
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Pioneer DEH-S6100BS (2 stron) w kategorii Odtwarzacze/nagrywarki CD. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
English
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit.
For details, please refer to the Operation manual stored on the website.
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this guide before using this product. It is especially important 
that you read and observe WARNING CAUTIONS and  S in this guide. Please keep the guide in a safe and 
accessible place for future reference.
FCC ID: EW4C95
MODEL NO.: DEH-S6120BS/DEH-S6100BS
IC: 4250A-C95
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). 
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) 
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of 
this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment 
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency 
(RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without 
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated 
keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, 
feet and ankles).
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to 
operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant 
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
 − Reorient or relocate the receiving antenna.
 − Increase the separation between the equipment and receiver.
 − Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 − Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUPPLIER’S DECLARATION OF 
CONFORMITY 
Product Name: CD RDS RECEIVER
Model Number: DEH-S6120BS/DEH-S6100BS
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. SERVICE SUPPORT DIVISION
Address: 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100 TORRANCE, CA 90504, U.S.A.
Phone: 1-310-952-2915
URL: http://www.pioneerelectronics.com
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come through 
clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive 
hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can 
actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level 
BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
•  Set your volume control at a low setting.
•  Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
•  Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
•  Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
•  Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
•  Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic 
hazard and is illegal in many areas.
 WARNING
•  Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product 
by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories 
may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
•  Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a 
safe location before attempting to use the controls on the device.
•  This product contains chemicals known to the State of California and other governmental entities to cause 
cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
 CAUTION
•  Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also, 
damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
•  Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
•  This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and similar 
electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE 
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized PIONEER Service 
Station for after-sales service or any other information. In case the necessary information is not available, 
please contact the companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without contacting 
them in advance.
U.S.A. and CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
Connections
In the following, “NW” represents network mode 
and “STD” represents standard mode. According to 
the connections you have established, change the 
speaker mode to standard mode (STD) or network 
mode (NW).
 WARNING
•  When speaker output is used by 4 channels, use 
speakers rated over 50 W (maximum input power) 
and between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do 
not use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit.
•  When rear speaker output is used by a 2 Ω 
subwoofer, use speakers rated for over 70 W.
* Please refer to connections for a connection 
method.
•  The black cable is ground. When installing this 
unit or power amp (sold separately), make sure 
to connect the ground wire first. Ensure that 
the ground wire is properly connected to metal 
parts of the car’s body. The ground wire of the 
power amp and the one of this unit or any other 
device must be connected to the car separately 
with different screws. If the screw for the ground 
wire loosens or falls out, it could result in fire, 
generation of smoke or malfunction.
Metal parts of 
car’s body
Two devices connected to the car 
separately (ground wires)
*1 Not supplied for this unit
 Important
•  When installing this unit in a vehicle without an 
ACC (accessory) position on the ignition switch, 
failure to connect the red cable to the terminal 
that detects operation of the ignition key may 
result in battery drain.
ACC position No ACC position
•  Use this unit with a 12-volt battery and negative 
grounding only. Failure to do so may result in a fire 
or malfunction.
•  To prevent a short-circuit, overheating or 
malfunction, be sure to follow the directions 
below.
 −Disconnect the negative terminal of the battery 
before installation.
 −Secure the wiring with cable clamps or adhesive 
tape. Wrap adhesive tape around wiring that 
comes into contact with metal parts to protect 
the wiring.
 −Place all cables away from moving parts, such as 
the shift lever and seat rails.
 −Place all cables away from hot places, such as 
near the heater outlet.
 −Do not connect the yellow cable to the battery 
by passing it through the hole to the engine 
compartment.
 −Cover any disconnected cable connectors with 
insulating tape.
 −Do not shorten any cables.
 −Never cut the insulation of the power cable of 
this unit in order to share the power with other 
devices. The current capacity of the cable is 
limited.
 −Use a fuse of the rating prescribed.
 −Never wire the negative speaker cable directly 
to ground.
 −Never band together negative cables of multiple 
speakers.
•  When this unit is on, control signals are sent 
through the blue/white cable. Connect this cable 
to the system remote control of an external power 
amp or the vehicle’s auto-antenna relay control 
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is 
equipped with a glass antenna, connect it to the 
antenna booster power supply terminal.
•  Never connect the blue/white cable to the power 
terminal of an external power amp. Also, never 
connect it to the power terminal of the auto 
antenna. Doing so may result in battery drain or 
a malfunction.
•  The graphical symbol   placed on the 
product means direct current.
This unit
 Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
 SiriusXM Connect Vehicle Tuner input
 Power cord input
 Microphone input
 Rear output (STD) or middle range output (NW)
 Front output (STD) or high range output (NW)
 Antenna input
 Fuse (10 A)
 Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be 
connected (sold separately).
 Subwoofer output
 SiriusXM Connect Vehicle Tuner (sold separately)
Power cord
Perform these connections when not connecting 
a rear speaker or middle range speaker lead to a 
subwoofer.
Perform these connections when using a subwoofer 
without the optional amplifier.
 Important
In the case of   above, two 4 Ω subwoofers wired 
in parallel will represent a 2 Ω load.
 To power cord input
 Left
 Right
 Front speaker (STD) or high range speaker (NW)
 Rear speaker (STD) or middle range speaker (NW)
 White
 White/black
 Gray
 Gray/black
 Green
 Green/black
 Violet
 Violet/black
 Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
 Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
 Red
Connect to terminal controlled by the ignition 
switch (12 V DC).
 Blue/white
Connect to the system control terminal of 
the power amp or auto-antenna relay control 
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
 Subwoofer (4 Ω)
 When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to 
connect the subwoofer to the violet and violet/
black leads of this unit. Do not connect anything 
to the green and green/black leads.
 Not used.
 Subwoofer (4 Ω) × 2
 Orange/white
Connect to a car’s illumination signal.
Power amp (sold 
separately)
Perform these connections when using the optional 
amplifier.
 System remote control
Connect to blue/white cable.
 Power amp (sold separately)
 Connect with RCA cables (sold separately)
 To rear output (STD) or middle range output 
(NW)
 Rear speaker (STD) or middle range speaker (NW)
 To front output (STD) or high range output (NW)
 Front speaker (STD) or high range speaker (NW)
 To subwoofer output
 Subwoofer
Installation
 Important
•  Check all connections and systems before final 
installation.
•  Do not use unauthorized parts as this may cause 
malfunctions.
•  Consult your dealer if installation requires drilling 
of holes or other modifications to the vehicle.
•  Do not install this unit where:
 −it may interfere with operation of the vehicle.
 −it may cause injury to a passenger as a result of 
a sudden stop.
•  Install this unit away from hot places such as near 
the heater outlet.
•  Optimum performance is 
obtained when the unit is 
installed at an angle of less 
than 60°.
•  When installing, to ensure proper heat dispersal 
when using this unit, make sure you leave ample 
space behind the rear panel and wrap any loose 
cables so they are not blocking the vents.
Leave ample 
space 5 cm
5 cm
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve into 
the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by using a 
screwdriver to bend the metal tabs (90°) 
into place.
 Dashboard
 Mounting sleeve
•  Make sure that the unit is installed securely 
in place. An unstable installation may cause 
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied 
mounting sleeve
1 Determine the appropriate position where 
the holes on the bracket and the side of 
the unit match.
2 Tighten the screws on each side.
 Screw
 Mounting bracket
 Dashboard or console
•  Use either truss (5 mm × 9 mm) or flush surface 
(5 mm × 9 mm) screws, depending on the 
bracket screw holes.
Removing the unit (installed with the 
supplied mounting sleeve)
1 Remove the trim ring.
 Trim ring
 Notched tab
•  Releasing the front panel allows easier access 
to the trim ring.
•  When reattaching the trim ring, point the side 
with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into 
both sides of the unit until they click into 
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
To secure the front panel
The front panel can be secured with the supplied 
screw.
 Screw
Basic operation
DEH-S6120BS/S6100BS
M.C. (multi-control) dial
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Display window
BASS
DISP (display)
Disc loading slot 
BAND/
USB port
 (eject)SRC (source)/OFF
Detach button (navigation)/LIST
About the main menu
You can adjust various settings in the main menu.
1  Press the   dial to display the main menu.M.C.
2  Turn the   dial to select one of the categories below, then press to M.C.
confirm.
•  FUNCTION settings
•  AUDIO settings
•  SYSTEM settings
•  ILLUMINATION settings
•  MIXTRAX settings
3  Turn the   dial to select the options, then press to confirm.M.C.
CD/USB/iPhone®/AUX operation
(iPhone source is not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
CD
1  Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press  .
USB/iPhone
1  Open the USB port cover.
2  Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.
A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to 
the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the 
connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs 
may not be able to be played back via MTP.
NOTE
If you use an MTP connection, [USB MTP] needs to be set to [ON] in the SYSTEM settings.
AUX
1  Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2  Press  /  to select [AUX IN] as the source.SRC OFF
MTP connection
1  Turn the   dial to select the options, then press to confirm.M.C.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item Description
LANGUAGE
[ENG](English), 
[ESP](Spanish), 
[FRA] 
(Canadian 
French)
Select the language to display the text information 
from a compressed audio file.
CLOCK SET Set the clock.
1  Turn the   dial to adjust the hour, then press M.C.
to confirm.
The indicator moves to the minute setting 
automatically.
2  Turn the   dial to adjust the minute, then press M.C.
to confirm.
SPEAKER MODE 
[STANDARD], 
[NETWORK]
Switch between two operation modes: the 2-way 
network mode (NETWORK) and the standard mode 
(STANDARD) according to the connections you have 
established.
After selecting the appropriate mode, turn the   M.C.
dial to select [YES], then press to confirm.
•  You cannot complete the setup menu without 
setting the [SPEAKER MODE].
2  [USB CONN. SET] appears when all the settings have been made.
Press the   dial to clear the message.M.C.
•  A message that prompts you to install the Pioneer Smart Sync 
application will appear on your device by connecting your device 
to the unit via USB.
Making a connection with Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings 
your maps, messages, and music together in the vehicle.
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure 
to pull off the road and park your vehicle in a safe location before 
attempting to use the controls on the application.
1  Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).
2  Turn the   dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.M.C.
3  Turn the   dial to select one of the below.M.C.
•  Select [WIRED] for the USB connection.
•  Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
4  Turn the   dial to select [AUTO APP CONN], then press to confirm.M.C.
5  Turn the   dial to select [ON], then press to confirm.M.C.
6  Connect this unit with the mobile device via USB or Bluetooth.
Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts 
automatically.
NOTE
Regardless of whether the [AUTO APP CONN] setting is set to [ON] or [OFF], you can also perform the 
following to start Pioneer Smart Sync.
 − For devices other than the USB-connected Android device, press  /  to select any source and SRC OFF
press and hold the   dial.M.C.
 − For iPhone, launch Pioneer Smart Sync on the mobile device.
 WARNING
Installing the microphone
The microphone should be placed directly in front 
of the driver at a suitable distance to pick up their 
voice clearly.
 CAUTION
It is extremely dangerous to allow the microphone 
lead to become wound around the steering column 
or shift lever. Be sure to install the microphone in 
such a way that it will not obstruct driving. It is 
recommended to use the clamps (sold separately) 
to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the microphone 
cable length may be too short when you mount the 
microphone on the sun visor. In such cases, install 
the microphone on the steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
 Microphone 
lead
 Groove
2 Install the microphone clip on the sun 
visor.
Lowering the sun visor reduces the voice 
recognition rate.
 Microphone clip
To install on the steering 
column
1 Slide the microphone base to detach it 
from the microphone clip.
 Microphone
 Microphone clip
 Microphone base
2 Install the microphone on the rear side of 
the steering column.
 Double-sided tape
Frequently used operations
Purpose Operation
Turn on the power Press  /  to turn on the SRC OFF
power.
Press and hold  /  to turn SRC OFF
off the power.
Adjust the volume Turn the   dial.M.C.
Select a source Press  /  repeatedly.SRC OFF
Change the display information Press   repeatedly.DISP
Return to the previous display/list Press BAND/.
Return to the normal display from 
the menu
Press and hold BAND/.
Change the display brightness Press and hold BAND/.
Boost the bass level Press BASS.
•  You can select the bass level ([HI] 
or [LOW]) in [D.BASS].
Setup operation
When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the 
display.
Do not use the unit in standard mode when a speaker system for 
network mode is connected to the unit. Do not use the unit in network 
mode when a speaker system for standard mode is connected to the 
unit. This may cause damage to the speakers.
 WARNING
Bluetooth connection
Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
1  Turn on the Bluetooth function of the device.
2  Select the unit name shown in the device display.
3  Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the 
device.
4  Select [YES].
Bluetooth telephone 
Basic operations
Purpose Operation
Answer an incoming call Press any button when a call is 
received.
End a call Press  .
Reject an incoming call Press and hold   when a call is 
received.
Activating voice recognition mode
1  Press and hold   and then talk into the microphone to input voice 
commands.
To exit the voice recognition mode, press  /BAND .
3  [QUIT :YES] appears.
To return to the first item of the setup menu, turn the   dial to M.C.
select [QUIT :NO], then press to confirm.
4  Press the   dial to confirm the settings.M.C.
Tuner operation
Receiving preset stations
1  Press  /  to select [RADIO].SRC OFF
2  Press BAND/  to select the band.
[FM1]   [FM2]   [FM3]   [AM]
3  Press a number button (1/  to 6/ ).
Best stations memory (BSM)
1  After selecting the band, press the   dial to display the main M.C.
menu.
2  Turn the   dial to select [FUNCTION], then press to confirm.M.C.
3  Turn the   dial to select [BSM], then press to confirm.M.C.
To store stations manually
1  While receiving the station you want to store, press and hold one of 
the number buttons (1/  to 6/ ) until it stops flashing.
Preparing for the SiriusXM Satellite Radio service
1  Press  /  to select [SIRIUSXM].SRC OFF
2  Press   /   to select Channel 0.
The Radio ID appears on the display.
In addition, the Radio ID is located on the bottom of the SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner.
NOTE
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
3  Activate the SiriusXM service online or by phone.
For US Subscriptions:
•  Visit www.siriusxm.com/activatenow
•  Call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349
For Canadian Subscriptions:
•  Visit www.siriusxm.ca/activatexm
•  Call 1-877-438-9677
4  [SUBSCRIPTION UPDATED] appears on the display when your 
SiriusXM Connect Vehicle Tuner has been subscribed successfully.
Press any key to clear the activation message.
Français
Ce guide est destiné à vous guider dans les fonctions de base de cet 
appareil.
Pour les détails, veuillez vous reporter au Mode d’emploi disponible sur 
le site Web.
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce guide avant d’utiliser ce produit. Il est particulièrement 
important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION PRÉCAUTION et   de ce guide. Veuillez 
conserver le guide dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
ID FCC : EW4C95
MODÈLE Nº : DEH-S6120BS/DEH-S6100BS
IC : 4250A-C95
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada 
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions 
suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter 
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
L’antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l’utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un 
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices 
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet 
une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. 
Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le 
dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, 
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair 
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble 
un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de 
façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous 
permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
•  Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
•  Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt 
de distorsions.
•  Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
•  Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de 
vous.
•  Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer 
dangereuses.
•  N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle 
utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
 ATTENTION
•  N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien 
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et 
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à 
d’autres dangers.
•  N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en 
lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
 PRÉCAUTION
•  Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer 
une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la 
fumée et une surchauffe de l’appareil.
•  Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de 
l’extérieur.
•  Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, 
« Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ».
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des 
produits laser.
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre 
d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où les 
informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au 
préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet appareil.
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
 Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and 
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
 Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, 
veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
 Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad 
y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
QRD3628-B
DEH-S6120BS
DEH-S6100BS
•  Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la borne 
d’alimentation d’un amplificateur de puissance 
externe. De plus, ne le connectez jamais à la borne 
d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, 
il pourrait en résulter un déchargement de la 
batterie ou un problème de fonctionnement.
•  Le symbole graphique   placé sur l’appareil 
signifie courant continu.
Cet appareil
 Microphone 3m
 Entrée pour syntonisateur de véhicule SiriusXM 
Connect
 Entrée pour cordon d’alimentation
 Entrée pour microphone
 Sortie arrière (STD) ou sortie pour médiums (NW)
 Sortie avant (STD) ou sortie pour aigus (NW)
 Entrée pour antenne
 Fusible (10A)
 Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée (vendu 
séparément) peut être connecté.
 Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves
 Syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect 
(vendu séparément)
Cordon d’alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil de haut-
parleur arrière ou haut-parleur de médiums n’est 
connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves.
Effectuez ces connexions lors de l’utilisation d’un 
haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur 
en option.
 Important
Dans le cas de   ci-dessus, deux haut-parleurs 
d’extrêmes graves de 4Ω câblés en parallèle 
représentent une charge de 2Ω.
 Vers l’entrée pour cordon d’alimentation
 Gauche
 Droite
 Haut-parleur avant (STD) ou haut-parleur d’aigus 
(NW)
 Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur de 
médiums (NW)
 Blanc
 Blanc/noir
 Gris
 Gris/noir
 Vert
 Vert/noir
 Violet
 Violet/noir
 Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement métallique propre, 
non recouvert de peinture.
 Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12V 
permanente.
 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le 
commutateur d’allumage (12VCC).
 Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du système 
de l’amplificateur de puissance ou à la borne de 
commande du relais d’antenne automatique 
(max. 300mA 12VCC).
 Haut-parleur d’extrêmes graves (4Ω)
 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes 
graves de 2Ω, assurez-vous de connecter le 
haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et 
violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun 
équipement aux fils vert et vert/noir.
 Non utilisé.
 Haut-parleur d’extrêmes graves (4Ω) × 2
 Orange/blanc
Connectez au signal d’illumination de la voiture.
Amplicateur de 
puissance (vendu 
séparément)
Effectuez ces connexions lors de l’utilisation de 
l’amplificateur en option.
 Télécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
 Amplificateur de puissance (vendu séparément)
 Connectez à l’aide de câbles RCA (vendus 
séparément)
 Vers sortie arrière (STD) ou sortie pour médiums 
(NW)
 Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur de 
médiums (NW)
 Vers sortie avant (STD) ou sortie pour aigus (NW)
 Haut-parleur avant (STD) ou haut-parleur d’aigus 
(NW)
 Vers la sortie pour haut-parleur d’extrêmes 
graves
 Haut-parleur d’extrêmes graves
Installation
 Important
•  Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes 
avant l’installation finale.
•  N’utilisez pas de pièces non autorisées, car 
il pourrait en résulter des problèmes de 
fonctionnement.
•  Consultez votre détaillant si l’installation nécessite 
le perçage de trous ou d’autres modifications du 
véhicule.
•  N’installez pas cet appareil dans les endroits où:
 −il risque de compromettre le fonctionnement 
du véhicule.
 −il pourrait blesser un passager en cas d’arrêt 
soudain du véhicule.
•  Installez cet appareil à distance des endroits 
chauds, tels que les emplacements à proximité des 
sorties de chauffage.
•  Des performances optimales sont 
obtenues lorsque l’appareil est 
installé à un angle inférieur à 60°.
•  Lors de l’installation, pour assurer 
une dispersion adéquate de la chaleur pendant 
l’utilisation de cet appareil, assurez-vous de laisser 
amplement d’espace derrière la face arrière et 
enroulez les câbles libres de façon à ce qu’ils ne 
bloquent pas les orifices d’aération.
Laissez amplement 
d’espace 5cm
5cm
Installation de montage 
DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni 
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant 
un tournevis pour courber les pattes 
métalliques (90°) en place.
 Tableau de bord
 Manchon de montage
•  Assurez-vous que l’appareil est installé 
solidement. Une installation instable pourrait 
causer des sautillements ou d’autres problèmes 
de fonctionnement.
Lorsque le manchon de montage 
fourni n’est pas utilisé
1 Déterminez la position appropriée où les 
trous du support sont alignés avec les 
trous sur le côté de l’appareil.
2 Serrez les vis de chaque côté.
 Vis
 Support de montage
 Tableau de bord ou console
•  Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 9 mm) 
ou des vis affleurantes (5 mm × 9mm), selon la 
forme des trous de vis dans le support.
Retrait de l’appareil (installé avec le 
manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
 Anneau de garniture
 Encoche
•  Le retrait de la face avant permet d’accéder plus 
facilement à l’anneau de garniture.
•  Lorsque vous réinstallez l’anneau de garniture, 
placez le côté avec l’encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies dans 
les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce 
qu’elles s’enclenchent en place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
Pour xer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis fournie.
 Vis
Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement devant 
le conducteur, à une distance adéquate permettant 
de capter la voix clairement.
 MISE EN GARDE
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du 
microphone s’enrouler autour de la colonne de 
direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous 
d’installer le microphone de manière à ce qu’il ne 
gêne pas la conduite. Il est recommandé d’utiliser 
des brides de fixation (vendues séparément) pour 
acheminer le fil.
REMARQUE
Selon le modèle du véhicule, la longueur du câble 
de microphone peut être trop courte lorsque vous 
fixez le microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, 
installez le microphone sur la colonne de direction.
Pour l’installation sur le 
pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
 Fil de 
microphone
 Fente
2 Installez le clip de microphone sur le 
pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil réduit le taux de 
reconnaissance vocale.
 Clip de microphone
Fonctionnement de base
DEH-S6120BS/S6100BS
Commande M.C. (multi-contrôle)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5mm)
Fenêtre d’affichage
BASS
DISP (affichage)
Fente d’insertion de disque 
BAND/
Port USB
 (éjection)SRC (source)/OFF
Touche de retrait (navigation)/LIST
À propos du menu principal
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1  Appuyez sur la commande   pour afficher le menu principal.M.C.
2  Tournez la commande   pour sélectionner l’une des catégories M.C.
ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
•  Réglages FUNCTION
•  Réglages AUDIO
•  Réglages SYSTEM
•  Réglages ILLUMINATION
•  Réglages MIXTRAX
3  Tournez la commande   pour sélectionner les options, puis M.C.
appuyez pour confirmer.
Fonctionnement de la source CD/USB/iPhone®/AUX
(La source iPhone n’est pas disponible lorsque [USB MTP] est réglé à [ON] dans les réglages 
SYSTEM.)
CD
1  Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté 
imprimé vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur  .
USB/iPhone
1  Ouvrez le couvercle du port USB.
2  Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié.
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS4.0 ou de la 
plupart des versions ultérieures via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec 
le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version OS ou le nombre 
de fichiers enregistrés sur le périphérique, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP 
pourrait être impossible.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [USB MTP] doit être réglé à [ON] dans les réglages 
SYSTEM.
AUX
1  Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2  Appuyez sur  /  pour sélectionner [AUX IN] comme source.SRC OFF
Connexion MTP
1  Tournez la commande   pour sélectionner les options, puis M.C.
appuyez pour confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre 
sélection.
Option de menu Description
LANGUAGE
[ENG](Anglais), 
[ESP](Espagnol), 
[FRA] (Français 
canadien)
Sélection de la langue d’affichage des 
informations textuelles d’un fichier audio 
compressé.
CLOCK SET Réglage de l’horloge.
1  Tournez la commande   pour régler l’heure, M.C.
puis appuyez pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage 
des minutes.
2  Tournez la commande   pour régler les M.C.
minutes, puis appuyez pour confirmer.
SPEAKER MODE 
[STANDARD], 
[NETWORK]
Commutation entre deux modes de 
fonctionnement: le mode réseau 2voies 
(NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en 
fonction des connexions établies.
Après la sélection du mode approprié, tournez 
la commande   pour sélectionner [YES], puis M.C.
appuyez pour confirmer.
•  Vous ne pouvez pas terminer les ajustements du 
menu de configuration sans effectuer le réglage 
de [SPEAKER MODE].
2  [USB CONN. SET] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Appuyez sur la commande   pour effacer le message.M.C.
•  Un message vous invitant à installer l’application 
Pioneer Smart Sync apparaîtra sur votre périphérique, en 
connectant votre périphérique à l’appareil via USB.
Établissement d’une connexion avec Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync est une application qui regroupe 
intelligemment vos cartes, messages et musiques dans le 
véhicule.
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous 
conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre véhicule en lieu 
sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
1  Accédez au menu SYSTEM (reportez-vous à «À propos du menu 
principal»).
2  Tournez la commande   pour sélectionner [APP CONTROL], puis M.C.
appuyez pour confirmer.
3  Tournez la commande   pour sélectionner l’une des options ci-M.C.
dessous.
•  Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
•  Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
4  Tournez la commande   pour sélectionner [AUTO APP CONN], puis M.C.
appuyez pour confirmer.
5  Tournez la commande   pour sélectionner [ON], puis appuyez M.C.
pour confirmer.
6  Connectez cet appareil avec le périphérique mobile via USB ou 
Bluetooth.
 ATTENTION
Opérations fréquemment utilisées
Objectif Opération
Mise en marche de l’appareil Appuyez sur  /  pour mettre SRC OFF
l’appareil en marche.
Appuyez de manière prolongée sur 
SRC/  pour éteindre l’appareil.OFF
Réglage du volume Tournez la commande  .M.C.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur  / .SRC OFF
Changement des informations 
de l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur  .DISP
Retour à la liste/l’affichage 
précédent
Appuyez sur  /BAND .
Retour à l’affichage normal à 
partir du menu
Appuyez de manière prolongée sur 
BAND/.
Modification de la luminosité 
de l’affichage
Appuyez de manière prolongée sur 
BAND/.
Accentuation du niveau des 
graves
Appuyez sur  .BASS
•  Vous pouvez sélectionner le niveau 
des graves ([HI] ou [LOW]) dans 
[D.BASS].
Procédure de conguration
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le menu de 
configuration s’affiche.
N’utilisez pas l’appareil en mode standard lorsqu’un système de haut-
parleurs pour mode réseau est connecté à l’appareil. N’utilisez pas l’appareil 
en mode réseau lorsqu’un système de haut-parleurs pour mode standard 
est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.
 ATTENTION
Connexion Bluetooth
Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément.
1  Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2  Sélectionnez le nom de l’appareil sur l’affichage du périphérique.
3  Assurez-vous que le même numéro à 6chiffres s’affiche sur cet 
appareil et sur le périphérique.
4  Sélectionnez [YES].
Téléphone Bluetooth 
Opérations de base
Objectif Opération
Répondre à un appel entrant Appuyez sur n’importe quel 
bouton pendant la réception d’un 
appel.
Terminer un appel Appuyez sur  .
Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée 
sur   pendant la réception d’un 
appel.
Activation du mode de reconnaissance vocale
1  Appuyez de manière prolongée sur  , puis parlez dans le 
microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur  /BAND .
3  [QUIT :YES] s’affiche.
Pour retourner à la première option du menu de configuration, 
tournez la commande   pour sélectionner [QUIT :NO], puis M.C.
appuyez pour confirmer.
4  Appuyez sur la commande   pour confirmer les réglages.M.C.
Fonctionnement du syntonisateur
Réception des stations présélectionnées
1  Appuyez sur  /  pour sélectionner [RADIO].SRC OFF
2  Appuyez sur  /  pour sélectionner la bande.BAND
[FM1]   [FM2]   [FM3]   [AM]
3  Appuyez sur une touche numérique (1/  à 6/ ).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
1  Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande   pour M.C.
afficher le menu principal.
2  Tournez la commande   pour sélectionner [FUNCTION], puis M.C.
appuyez pour confirmer.
3  Tournez la commande   pour sélectionner [BSM], puis appuyez M.C.
pour confirmer.
Pour enregistrer des stations manuellement
1  Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, 
appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
 à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
Pioneer Smart Sync démarre automatiquement sur le périphérique 
iPhone/Android.
REMARQUE
Que le réglage [AUTO APP CONN] soit réglé à [ON] ou [OFF], vous pouvez également procéder comme 
suit pour démarrer Pioneer Smart Sync.
 − Pour les périphériques autres que le périphérique Android connecté par USB, appuyez sur  /  SRC OFF
pour sélectionner l’une des sources et appuyez de manière prolongée sur la commande  .M.C.
 − Pour un iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le périphérique mobile.
Préparation pour le service de radio satellite SiriusXM
1  Appuyez sur  /  pour sélectionner [SIRIUSXM].SRC OFF
2  Appuyez sur   /   pour sélectionner le Canal0.
L’identifiant de radio s’affiche.
L’identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du 
syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect.
REMARQUE
L’identifiant de radio n’inclut pas les lettres I, O, S ou F.
3  Activez le service SiriusXM en ligne ou par téléphone.
Pour les abonnements aux États-Unis:
•  Visitez www.siriusxm.com/activatenow
•  Appelez le SiriusXM Service à l’auditoire au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada:
•  Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
•  Appelez au 1-877-438-9677
4  [SUBSCRIPTION UPDATED] s’affiche lorsque l’abonnement de votre 
syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect est correctement 
effectué.
Appuyez sur l’une des touches pour effacer le message d’activation.
Connexions
Dans la section suivante, «NW» représente le mode 
réseau, et «STD», le mode standard. En fonction 
des connexions établies, changez le mode de 
haut-parleurs au mode standard (STD) ou mode 
réseau (NW).
 ATTENTION
•  Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 
4canaux, utilisez des haut-parleurs de plus de 
50W (puissance d’entrée maximale) et de 4Ω 
à 8Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de 
haut-parleurs d’une impédance de 1Ω à 3Ω avec 
cet appareil.
•  Lorsque la sortie de haut-parleur arrière est 
utilisée par un haut-parleur d’extrêmes graves de 
2Ω, utilisez des haut-parleurs de plus de 70W.
* Veuillez vous reporter aux connexions pour 
connaître la méthode de connexion.
•  Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez 
cet appareil ou un amplificateur de puissance 
(vendu séparément), assurez-vous de connecter 
le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil 
de masse est connecté correctement aux parties 
métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de 
masse de l’amplificateur de puissance et celui de 
cet appareil ou de tout autre appareil doivent être 
connectés au véhicule séparément et avec des vis 
différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou 
tombe, il pourrait en résulter un incendie, de la 
fumée ou un problème de fonctionnement.
Parties métalliques de la 
carrosserie du véhicule
Deux appareils connectés 
séparément à la voiture (fils de terre)
*1Non fourni avec cet appareil
 Important
•  Lors de l’installation de cet appareil dans un 
véhicule sans position ACC (accessoire) sur 
le commutateur d’allumage, le fait de ne pas 
connecter le câble rouge à la borne détectant 
l’utilisation de la clé de contact pourrait entraîner 
le déchargement de la batterie.
Avec position ACC Sans position ACC
•  Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie 
12volts et une mise à la masse négative. Le non-
respect de cette consigne pourrait entraîner un 
incendie ou un problème de fonctionnement.
•  Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un 
problème de fonctionnement, assurez-vous de 
respecter les instructions suivantes.
 −Déconnectez la borne négative de la batterie 
avant l’installation.
 −Fixez le câblage avec des serre-câbles ou 
du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, 
enroulez du ruban adhésif autour des parties du 
câblage en contact avec des pièces métalliques.
 −Placez tous les câbles à distance des pièces 
mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails 
des sièges.
 −Placez tous les câbles à distance des endroits 
chauds, tels que les emplacements à proximité 
des sorties de chauffage.
 −Ne connectez pas le câble jaune à la batterie 
en le faisant passer dans l’ouverture du 
compartiment moteur.
 −Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne 
sont pas connectés avec du ruban isolant.
 −Ne raccourcissez pas les câbles.
 −Ne coupez jamais l’isolant du câble 
d’alimentation de cet appareil afin de partager 
l’alimentation avec d’autres appareils. La 
capacité en courant du câble est limitée.
 −Utilisez un fusible correspondant aux 
caractéristiques spécifiées.
 −Ne reliez jamais le câble négatif du haut-parleur 
directement à la masse.
 −Ne réunissez jamais les câbles négatifs de 
plusieurs haut-parleurs.
•  Lorsque cet appareil est en marche, les signaux 
de commande sont transmis via le câble bleu/
blanc. Connectez ce câble à la télécommande 
de système d’un amplificateur de puissance 
externe ou à la borne de commande du relais 
d’antenne automatique du véhicule (max. 300mA 
12VCC). Si le véhicule est équipé d’une antenne 
intégrée dans une vitre, connectez-la à la borne 
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Pour l’installation sur la 
colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour 
la détacher du clip de microphone.
 Microphone
 Clip de microphone
 Base du microphone
2 Installez le microphone sur la face arrière 
de la colonne de direction.
 Ruban adhésif double face
Specyfikacje produktu
| Marka: | Pioneer | 
| Kategoria: | Odtwarzacze/nagrywarki CD | 
| Model: | DEH-S6100BS | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Pioneer DEH-S6100BS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Odtwarzacze/nagrywarki CD Pioneer
                        
                         7 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Odtwarzacze/nagrywarki CD
- GPX
- Blaupunkt
- Teac
- Nevir
- Cayin
- Vincent
- Hitachi
- Roadstar
- Grundig
- Tronic
- Cambridge
- Ices
- JBL
- Shanling
- Vocopro
Najnowsze instrukcje dla Odtwarzacze/nagrywarki CD
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025