Instrukcja obsługi Proctor Silex 17202
                    Proctor Silex
                    
                    Żelazo
                    
                    17202
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Proctor Silex 17202 (2 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
 840197102 6/12
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, 
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and 
made it available online. We believe strongly in doing our 
part to help care for the environment. To view Use and 
Care guides, recipes, and tips, please visit:
proctorsilex.com
USA: 1.800.851.8900
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, 
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des 
manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la 
version complète en ligne. Nous croyons fermement que 
nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir 
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les 
conseils, veuillez consulter le site :
proctorsilex.ca
Canada: 1.800.267.2826
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton 
Beach Brands, Inc., p1-ha reducido el tamaño de este Uso 
y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos 
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar 
el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, 
recetas y consejos, por favor visite: 
proctorsilex.com.mx 
México: 01.800.71.16.100
Iron
Fer à repasser 
Plancha
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes 
de usar su aparato.
When using an iron, basic precautions should always be 
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
   1.  Only use an iron for its intended use.
   2.  To avoid the risk of electric shock, do not immerse the 
iron in water or other liquids.
   3.  Always turn the iron to OFF before plugging or 
unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull 
on the cord to disconnect the iron from the electrical 
outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to 
disconnect the iron.
   4.  Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool 
completely before putting the iron away. Coil the cord 
loosely around the iron when storing.
   5.  Always disconnect the iron from the electrical outlet 
before filling the iron with water, emptying the water 
from the iron, and when the iron is not in use.
   6.  Do not operate the iron with a damaged cord or in the 
event the iron has been dropped or damaged or there 
are visible signs of damage or it is leaking. To avoid the 
risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take 
it to a qualified serviceman for examination and repair. 
Incorrect assembly might result in a risk of electric 
shock when the iron is used after reassembly.
   7.  The iron must be used and rested on a stable surface.
   8.  When placing the iron on its stand, ensure that the 
surface on which the stand is placed is stable.
   9.  Close supervision is required for any appliance used by 
or near children. Do not leave the iron unattended while 
the iron is connected or on an ironing board.
 10.  Burns can occur from touching hot metal parts, hot 
water, or steam. Use caution when you turn a steam 
iron upside down—there might be hot water in the 
reservoir.
 11.  To avoid a circuit overload, do not operate an iron on 
the same circuit with another high-wattage appliance.
 12.  If an extension cord is absolutely necessary, a cord 
with an ampere rating equal to or greater than the 
maximum rating of the iron shall be used. A cord 
rated for less amperage can result in a risk of fire or 
electric shock due to overheating. Care shall be taken 
to arrange the cord so that it cannot be pulled or be 
tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety 
Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug 
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The 
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat 
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way 
or by using an adapter. If the plug does not fit, reverse the 
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. 
Please read before first use:
•  During first use of the iron, it may appear to smoke. This will 
stop and does not indicate a defect or hazard.
•  Many irons spit or sputter during the first few uses with 
tap water. This happens as the steam chamber becomes 
conditioned. This will stop after a few uses.
•  Steam vents should be cleared before first use. Prepare 
iron for steam ironing; then iron over an old cloth for a few 
minutes while letting iron steam.
Lors de l’utilisation d’un fer, des précautions élémentaires 
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 
AVANT L’UTILISATION
   1.  Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
   2.  Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger 
le fer dans l’eau ou d’autres liquides.
   3.  Toujours mettre le fer sur arrêt (OFF) avant de le 
brancher ou débrancher de la prise électrique. Ne 
jamais tirer sur le cordon pour déconnecter le fer de la 
prise électrique ; au lieu de cela, saisir la fiche et tirer 
dessus pour débrancher le fer.
 4. 
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. 
Laisser refroidir le fer complètement avant de le 
remiser. 
Entourer le cordon autour du fer sans le serrer 
pour le ranger.
   5.  Toujours débrancher le fer de la prise électrique avant 
de remplir le fer d’eau et de vider l’eau du fer, et 
lorsque le fer ne sert pas.
   6.  Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si 
le fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes 
visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque 
de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le faire 
examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un 
assemblage incorrect risque d’entraîner un risque 
de choc électrique lorsque le fer est utilisé après 
réassemblage.
   7.  Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
   8.  En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la 
surface sur laquelle le support est placé est stable.
   9.  Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 
utilisé par ou près d’enfants. 
Ne pas laisser le fer sans 
surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il 
est sur une planche à repasser.
10.   
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des 
pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la 
vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer 
à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude 
dans le réservoir.
 11.  Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le 
fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute 
puissance.
 12.  Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, 
un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à 
l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. 
Un cordon d’une 
intensité nominale moindre peut 
entraîner un risque d’incendie
 ou de choc électrique en 
raison d’une surchauffe.
 Il faut prendre soin de placer le 
cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par 
des enfants ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité au 
consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique 
seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est 
doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque 
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière 
dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif 
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque 
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de 
s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, 
faites remplacer la prise par un électricien.
À lire avant la première utilisation :
•  Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut 
sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique 
pas un défaut ou un danger.
•  Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, 
de nombreux fers crachent. Ceci se produit durant 
le conditionnement de la chambre de vapeur. Ce 
phénomène cesse après quelques utilisations.
•  Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la 
première utilisation. Préparer le fer pour le repassage 
à vapeur, ensuite repasser sur un vieux tissu pendant 
quelques minutes en laissant le fer dégager la vapeur.
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES
Parts and features
1. Water Fill Door
2.  Adjustable Steam 
Control
   3.   Spray/Steam Buttons
(Blast and Fine-Mist 
spray also available)
4.  Auto Shutoff Reset 
Button or Power On 
Light
5. Swivel Power Cord
6. Heel Rest
7. Nonstick Soleplate
8.  Temperature Control 
Dial
How to dry iron
1.  Set the Adjustable Steam Switch to NO STEAM    .
 2.   Turn Temperature Control Dial to desired  temperature. 
Allow two minutes for iron to reach desired temperature.
Temperature settings
The Temperature Control Dial has fabric settings, dots, and 
steam symbols.
a)  Some fabric settings are indicated from lowest to highest 
temperature.
b)  The dots are International symbols for 3 temperature 
ranges:
     •  Low Temperature – synthetics (nylon, acetate)
     ••  Medium Temperature –  silk/wool/acrylic/rayon/ 
polyester
   ••• High Temperature – cotton/linen
c)  The steam symbols are used for selecting steam settings.
Steam should only be used at the high temperature setting.
NOTICE: To avoid garment damage, check garment label 
for fabric composition, ironing instructions, and suggested 
ironing temperature. The chart below is to be used only 
as a guide. If ironing a fabric not listed, first refer to your 
garment label’s guidelines; then set the temperature control 
dial accordingly.
DRY IRON: Synthetics, Silk/Wool (reverse side of fabric)
STEAM IRON:  
Cotton (while damp; use steam or spray)
Linen (while damp on reverse side of fabric)
Iron
High Temp
Setting Med
Temp
Setting
Low Temp 
Setting
Fabric care labels on garments have symbols that show 
ironing instructions and recommended temperature settings. 
These symbols are shown below along with their meaning.
Do not 
iron Do not 
use steam
How to steam and vertical steam
1.  Start with iron unplugged. Using a measuring cup with 
a small pour spout, fill water tank to MAX fill line. Plug 
iron into outlet.
 2.  Choose the level of steam that 
best suits your fabric. Adjust the 
Adjustable Steam Switch between 
NO STEAM     and full steam    .
 3.  To avoid water dripping from 
soleplate, set the Temperature Control Dial to the high 
temperature setting. Allow 2 minutes for the iron to  
reach desired temperature before use; then begin to 
steam iron.
4.  To vertical steam: Hang garment in a location that is 
not susceptible to damage from heat or moisture. Do 
not hang in front of wallpaper, a window, or mirror. 
Hold iron about 6 inches away from garment; then 
press and release Steam Button to steam out wrinkles. 
Do not press steam button more than once every 
5 seconds. 
NOTE: Do not allow soleplate to touch delicate 
garments.
 5.  To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF. 
Unplug iron.
 6.  Empty water from iron following directions in “Care 
and cleaning.”
WATER: Use ordinary tap water. If using extremely hard 
water, alternate between tap water and distilled water.
Optional features (on select models)
Spray and steam buttons
Push Steam Button for an extra blast of steam. Do not 
press Steam Button more than every 5 seconds. Push 
Spray Button to release a fine spray 
of water for difficult
wrinkles.
Auto shutoff reset button/light 
(on select models)
The light comes on when the iron is first plugged in. After 
one hour, the iron will shut off and the light will go out. 
Push the Reset Button to turn the iron back on.
Power on light
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes 
on when the iron is plugged in and remains on until 
the iron is unplugged. The light stays on even if the 
Temperature Control Dial is turned to OFF.
Care and cleaning
1.  Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug and let 
cool. The iron takes longer to cool down than it does to 
heat up.
2.  To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron 
over sink until water runs out.
3.  Wrap cord loosely around iron and store iron in an up-
right position. To avoid damaging the iron, do not store 
laying flat on soleplate.
NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:
•  Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.
•  Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on 
the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal 
scouring pads, as they may scratch the surface. 
•  Always store iron upright on the heel rest.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the 
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this 
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material 
and workmanship for a period of one (1) year from the date of 
original purchase. During this period, your exclusive remedy is 
repair or replacement of this product or any component found 
to be defective, at our option; however, you are responsible 
for all costs associated with returning the product to us and 
our returning a product or component under this warranty to 
you. If the product or component is no longer available, we will 
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal 
use, use not in conformity with the printed directions, or 
damage to the product resulting from accident, alteration, 
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original 
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales 
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty 
claim. This warranty is void if the product is used for other than 
single-family household use or subjected to any voltage and 
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 
120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 
damages caused by breach of express or implied warranty. 
All liability is limited to the amount of the purchase price. 
Every implied warranty, including any statutory warranty 
or condition of merchantability or fitness for a particular 
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 
law, in which case such warranty or condition is limited 
to the duration of this written warranty. This warranty 
gives you specific legal rights. You may have other legal 
rights that vary depending on where you live. Some states or 
provinces do not allow limitations on implied warranties or 
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance 
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 
1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the 
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate 
the model, type, and series numbers on your appliance.
Pièces et caractéristiques
1.  Accès pour 
remplissage du 
réservoir
2.  Commande de réglage 
de la vapeur
3.  Contrôle de 
vaporisation/vapeur
(Vaporisations par jet et 
brume fine également 
offertes)
4.  Bouton de réinitialisation 
de l’arrêt automatique 
ou témoin d’alimentation
5.  Cordon d’alimentation 
pivotant
6. Talon d’appui
7. Semelle antiadhésive
8.  Cadran de commande 
de température
Réglages de température
Le cadran de commandes de température est doté de 
réglages pour les tissus, de points et de symboles.
a)  Quelques réglages pour tissus sont indiqués de la 
température la plus basse vers la plus élevée.
b)  Les points sont des symboles internationaux représentant 
3 niveaux de température :
     •  Basse température – synthétiques (nylon, acétate)
     ••   Température moyenne –  soie, laine, acrylique, 
rayonne et polyester
   ••• Température élevée – coton et lin
c)  Les symboles de vapeur sont utilisés pour choisir les 
réglages d’intensité de vapeur.
La vapeur ne doit pas être utilisée à moins d’avoir choisi 
le réglage de température élevée.
REMARQUE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour 
obtenir les informations de composition des tissus et les 
instructions de repassage pour éviter les dommages aux 
vêtements. Le tableau ci-dessous n’est utilisé qu’à des 
fins de guide. Pour le repassage des tissus non indiqués 
au tableau, suivre les instructions inscrites sur l’étiquette 
du vêtement puis régler le cadran de commandes de 
température selon ces instructions.
REPASSAGE À SEC : Synthétiques, soie, laine (sur l’envers 
du tissu)
REPASSAGE À LA VAPEUR : Coton (encore humide; utiliser 
la vapeur ou la vaporisation)
Lin (repasser sur l’envers du tissu humide)
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements 
comportent des pictogrammes indiquant les instructions de 
repassage et les réglages de températures recommandés. 
Ces symboles sont illustrés ci-dessous avec leur explication.
Ne pas 
repasser Ne pas 
utiliser la 
vapeur
Fer à 
repasser  
Réglage à 
température 
élevée
Réglage à 
température 
moyenne
Réglage 
à basse 
température
Repassage à sec
1.  Positionner le commutateur de commandes de 
température à la position NO STEAM (pas de vapeur)    .
 2.   Tourner le cadran de commandes de températures 
au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant deux 
minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
Repassage horizontal et vertical 
à la vapeur
1.  Commencer par débrancher le fer à repasser. Remplir 
le réservoir jusqu’au niveau MAX à l’aide d’une tasse à 
mesurer dotée d’un petit bec verseur. Brancher la fiche 
du fer dans la prise murale.
2.  Sélectionner le niveau de vapeur 
de manière à obtenir des résultats 
de repassage optimaux. Positionner 
le commatateur de commandes de 
réglages de température entre NO 
STEAM (pas de vapeur)     et vapeur maximale    .
3.  Pour éviter les égouttements par la semelle, régler le 
cadran de commande de température au réglage de 
température le plus élevé. Attendre 2 minutes pour 
que le fer atteigne la température désirée avant de 
commencer le repassage.
4.  Repassage vertical à la vapeur : Suspendre le 
vêtement et éloignez-le de tout ce qui pourrait 
l’endommager à cause de la chaleur ou de l’humidité. 
Ne pas suspendre près d’un mur tapissé, une fenêtre 
ou un miroir. Tenir le fer à environ 15 cm du vêtement 
puis appuyer et relâcher le bouton de vapeur pour 
éliminer les plis. Attendre environ 5 secondes avant 
d’appuyer à nouveau sur le bouton de vapeur. 
REMARQUE : La semelle ne doit pas toucher les 
vêtements délicats.
5.  Positionner le cadran de commandes de température à 
arrêt (OFF) pour mettre le fer hors tension. Débrancher 
le fer.
6.  Vider l’eau du réservoir du fer en respectant les 
instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ».
EAU : Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme 
beaucoup de calcaire, alterner l’eau du robinet avec de 
l’eau distillée.
Fabric setting chart
Ironing Instructions
OFF
Dry iron using spray 
if necessary.
Iron silk on wrong side.
For cotton, iron while 
still damp or use spray. 
For linen, iron fabric on 
wrong side.
Dry
Iron
Steam
Range
Steam 
Setting
•
Low
••
Medium
•••
High
OFF
Synthetics
Silk, Wool
Cotton, 
Linen
Specyfikacje produktu
| Marka: | Proctor Silex | 
| Kategoria: | Żelazo | 
| Model: | 17202 | 
| Kolor produktu: | Grey, White | 
| Bezprzewodowy: | Nie | 
| Długość przewodu: | - m | 
| Automatyczne wyłączanie zasilania: | Tak | 
| Model: | Żelazko suche i parowe | 
| Silne uderzenie pary: | - g/min | 
| Pionowy strumień pary umożliwia prasowanie wiszących tkanin: | Tak | 
| Zmienna para wodna: | Tak | 
| Ciągły strumień pary: | - g/min | 
| Moc żelazka: | - W | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Proctor Silex 17202, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Żelazo Proctor Silex
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Żelazo
- Panasonic
- Clatronic
- Duronic
- Koenic
- LAFE
- Domo
- Coline
- Robinhood
- Hermes
- Brabantia
- Foppapedretti
- Breville
- Saturn
- Polti
- Yamazen
Najnowsze instrukcje dla Żelazo
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025