Instrukcja obsługi Robens Chalet 400
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Robens Chalet 400 (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
GB Eyelets
DE Ösen
DK Øjer
FR Œillets
NL Ogen 
CHALET 400 
robens.de
robens.co.uk
Congratulations on your new 
Robens tent, designed and 
created to accompany you out 
into the great outdoors!
Note how everything is packed 
together when you open the 
transport sack and pull out the 
tent. This will make it easier to 
pack away again.
When selecting your campsite, 
the ideal place would be an area 
as even and clean of rocks, 
branches and other sharp objects 
as possible, and avoid placing the 
tent directly under trees.
Assembling and setting up the 
tent 
Spread out the tent, with the 
entrance in the desired direction. 
Place one end facing into the wind 
for greater wind stability.
1 At least two people are required 
to set up this tent. 
Put the colour-coded shock-
corded poles together. Now push 
both of the medium length poles 
crosswise into the pole sleeves 
with matching colour ID.
2 Then take the long, thick pole 
and place its ends in the eyelets 
on the bottom on the tent sides, 
whereby the pole forms an arch 
and you lift it up.
3 Fasten the ends of the crossed 
poles at the lower angle of the 
connector hub of the big pole arch. 
Fasten the other ends of the poles 
in the eyelets at the rear corners 
of the tent. It is very helpful if a 
second person lifts up the poles 
from inside the tent.
4 Fix the row of plastic hooks to 
the big arch. 
5 Take the remaining short pole, 
push it into the pole sleeve at the 
roof of the tent and fasten the pole 
ends to the hubs on the big arch.
6 Push the last long pole into 
the sleeve at the front of the tent, 
fasten its ends and clip the hooks 
onto the pole. Then peg down the 
tent all around.
7 Tie the Storm Guard System 
and the attached guylines around 
the rear poles as illustrated and 
then clip the hooks onto the poles.
Secure the tent against strong 
winds with the pre-attached 
guylines and pegs.
Please turn over for more tips and 
information.
Check out www.robens.de/tv for 
pitching lm and tips
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum 
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes 
und wünschen Ihnen, dass Sie 
hiermit viele schöne Touren 
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen 
des Transportsacks und 
Herausziehen des Zeltes wie 
alles zusammengepackt ist. Das 
wird Ihnen später das Verpacken 
erleichtern. 
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes 
achten Sie bitte darauf, dass er 
möglichst frei ist von Steinen, 
Ästen oder anderen scharfkantigen 
Objekten, und vermeiden Sie, das 
Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Aufbau des Zeltes
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem 
Eingang in der gewünschten 
Richtung. Und platzieren Sie ein 
Ende in Windrichtung für höhere 
Windstabilität.
1 Zum Aufbau dieses Zeltes 
werden mindestens zwei 
Personen benötigt. Setzen 
Sie die verbundenen, farbig 
gekennzeichneten Gestänge 
zusammen. Schieben Sie nun 
die zwei Stangen mittlerer 
Länge gekreuzt in die hinteren 
Gestängekanäle.
2 Nehmen Sie dann die lange, 
dicke Stange mit den beiden 
Kunststoteilen und stecken Sie 
deren Enden in die Ösen unten an 
den Zeltseiten, wobei die Stange 
einen Bogen formt, und richten Sie 
sie auf. 
3 Befestigen Sie die Enden 
der gekreuzten Stangen an den 
acheren Seiten der Kunststo-
elemente, und stecken Sie die 
anderen Enden in die Ösen an den 
hinteren Ecken des Zeltes. Hierbei 
ist es hilfreich, wenn eine Person im 
Zelt vorher die Stangen anhebt.
4 Befestigen Sie dann die Reihe 
Kunststohaken an dem Bogen. 
5 Nehmen Sie verbliebene 
kurze Stange, schieben Sie 
sie in den Kanal am Dach und        
befestigen Sie die Enden in den 
Kunststoelementen. 
6 
Schieben Sie die letzte lange 
Stange in den Kanal vorne am Zelt, 
befestigen Sie deren Enden und dann 
die seitlichen Haken an der Stange.
Spannen Sie das Zelt ringsherum mit 
Heringen ab.
7 
Schlingen Sie an beiden Seiten 
das Storm Guard System mitsamt 
den angebrachten Leinen wie 
abgebildet um die Stangen und 
befestigen Sie dann die Haken. 
Sichern Sie zum Schluss das Zelt 
mit den Sturmleinen, zum Schutz vor 
starkem Wind. 
Für weitere Tipps und Informationen 
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau nden 
Sie auf www.robens.de/tv
GB Pole sleeves
DE Gestängekanäle
DK  Stangkanaler 
FR  Gaines de mât 
NL  Stokhoezen
GB Hooks
DE Haken
DK Kroge 
FR Crochets
NL Haken
Tillykke med dit nye Robens telt, 
som er designet og udviklet til at 
følge dig på store oplevelser ude 
i naturen!
Bemærk, hvordan alt er 
pakket sammen, når du åbner 
transportposen og tager teltet ud. 
Det vil gøre det lettere at pakke 
teltet sammen igen.
Den ideelle lejrplads er et område, 
der er så jævnt som muligt og uden 
skarpe genstande som f.eks. sten 
og grene. Undgå at placere teltet 
direkte under træer
Samling og opsætning af teltet
Bred teltet ud med indgangen i den 
ønskede retning. Placer teltets ene 
ende mod vinden for at opnå bedre 
stabilitet i blæsevejr.
1 Det kræver mindst to personer 
at rejse dette telt. Sæt de 
farvekodede, elastikforbundne 
stænger sammen. Før nu de to 
mellemlange stænger diagonalt ind 
i kanalerne med matchende farve.
2 Placer derefter enderne af den 
lange stang i øjerne på bunden af 
teltets sider, så der formes en bue, 
som rejses op.
3 Anbring enderne af de krydsede 
stænger i samlemuen på den bue 
som den lange stang har dannet. 
Modsatte ender fastgøres i øjerne 
bagerst på teltet. En person kan 
med fordel stå inde i teltet og løfte 
stængerne op.
4 Fastgør rækken af plastkroge til 
den store bue.
5 Før herefter den korte 
resterende stang ind i kanalen på 
taget af teltet og anbring enderne i 
hullerne med matchende diameter 
og vinkel i samlemuen på den 
store bue.
6 Før den sidste lange stang ind i 
kanalen på teltets forende, fastgør 
enderne, og sæt derefter krogene 
fast på stangen. Sæt derefter pløkke 
hele vejen rundt om teltet.
7 Bind Storm Guard systemet og 
de fastgjorte barduner rundt om 
stængerne som vist.
Se næste side for ere tips og 
oplysninger.
Se opstillingslm og tips på www.
robens.de/tv
Félicitations pour l’achat de votre 
nouvelle tente Robens, conçue 
et créée pour vous accompagner 
dans vos excursions en pleine 
nature.
Notez la façon dont les éléments 
sont agencés dans le sac de 
rangement, lorsque vous l’ouvrez 
pour sortir la tente. Ceci vous 
facilitera le rangement après 
démontage.
Idéalement, l’aire de camping 
sélectionnée devrait orir une 
surface aussi plane et libre de 
cailloux, de branches et d’objets 
pointus que possible. Évitez aussi 
d’installer la tente directement sous 
un arbre.
Installation et montage de la tente
Étalez la tente au sol, avec l’entrée 
dans la direction souhaitée. Orientez 
l’une des extrémités de la tente face 
au vent, pour plus de stabilité.
1 Deux personnes minimum sont 
nécessaires pour monter cette tente. 
Assemblez les sections de mâts à 
cordon élastique en respectant le 
code couleur. Glissez ensuite les 
deux mâts moyens dans les gaines 
correspondantes (code couleur), en 
les croisant.
2 Insérez les extrémités du mât 
long et épais dans les œillets situés 
en bas, de chaque côté de la tente. 
Le mât forme ainsi un arceau, que 
vous dressez.
3 Insérez l’extrémité des mâts 
croisés, au niveau des éléments 
de raccordement du grand arceau. 
Insérez ensuite l’autre extrémité des 
mâts dans les œillets situés au coins 
arrière de la tente. La manœuvre est 
plus facile si une seconde personne 
soulève les mâts depuis l’intérieur 
de la tente.
4 Fixez la rangée de crochets en 
plastique sur le grand arceau. 
5 Enn, glissez le mât court 
restant dans la gaine située à 
le toit de la tente et insérez ses 
extrémités dans les embases du 
grand arceau.
6 
Glissez le dernier mât court dans 
la gaine située à l’avant de la tente, 
xez ses extrémités et clipsez les 
crochets sur le mât. Fixez ensuite la 
tente de tous côtés.
7 
Fixez le Storm Guard System et 
les haubans associés autour des 
mâts, comme illustré ci-contre, puis 
clipsez les crochets sur les mâts. 
Consultez le verso de cette notice 
pour plus d’informations et de 
conseils.
Allez sur www.robens.de/tv pour 
découvrir une vidéo et des conseils 
de montage
Gefeliciteerd met uw nieuwe 
Robens tent, ontworpen voor 
jarenlange trouwe dienst in het 
open veld!
Kijk goed hoe alles ingepakt is als u 
de opbergzak openmaakt en de tent 
eruit haalt. Dan is het gemakkelijk 
om alles weer in te pakken.
Bij het kiezen van de kampeerplaats 
is de beste plek een stuk grond dat 
gelijkmatig is en waar zo weinig 
mogelijk stenen, takken of andere 
objecten liggen. Zet de tent niet 
onder bomen op.
De tent in elkaar zetten en 
opzetten
Spreid de tent uit, met de ingang in 
de gewenste richting. Plaats één 
kant tegen de wind in voor meer 
windstabiliteit.
1 Er zijn minstens twee mensen 
nodig om deze tent op te zetten. 
Zet de kleurgecodeerde stokken 
met amortiseurkoorden in elkaar. 
Steek nu beide middellange stokken 
gekruist in de stokhoezen met 
dezelfde kleur.
2 Neem nu de lange, dikke stok 
en steek de uiteinden door de 
oogjes aan de onderkant van de 
tentzijkanten, waarbij de stok een 
boog vormt. Til de boog op.
3 Plaats de uiteinden van de 
gekruiste stokken in de gaten, in 
de verbindingselementen van de 
grote stokboog. Plaats de andere 
kant van de stokken in de oogjes 
aan de achterkant van de tent, 
in de hoeken. Het is handig als 
een tweede persoon in de tent de 
stokken optilt.
4 Bevestig de rij plastic haken 
aan de grote boog. 
5 Neem als laatste de 
overgebleven korte tentstok, steek 
die in de hoes aan de dak van de 
tent en plaats de uiteinden in de 
koppelingen op de grote boog.
6 Duw de laatste lange stok in de 
mof aan de voorzijde van de tent, 
bevestig de uiteinden ervan en klem 
de haken vast op de stok. Zet de 
tent vervolgens rondom vast met 
haringen.
7 Bescherm tot slot de tent tegen 
harde windstoten met de bevestigde 
scheerlijnen en haringen, en maak 
de tentvloer vast aan de buitentent. 
Sla de bladzijde om voor meer tips 
en informatie.
Ga naar www.robens.de/tv voor een 
video en tips over het opzetten van 
tenten
GB Eyelets
DE Ösen
DK Øjer
FR Œillets
NL Ogen 
GB Lower angle to the rear 
DE Flacher Winkel nach hinten 
DK Den ade vinkel vendes bagud
FR Angle plus faible vers l’arrière
NL Lage hoek achteraan
GB One person inside the tent should lift the poles 
DE Eine Person sollte im Zelt die Stangen anheben
DK En person inde i teltet skal løfte stængerne
FR Une personne placée à l’intérieur de la tente 
peut soulever les mâts. 
NL Een persoon in de tent moet de tentstokken 
optillen 
GB Thick pole with pole hubs
DE  Dicke Stange mit Verbindungselementen
DK Den tykke stang med samlemue
FR Mât épais avec embase
NL Dikke tentstok met stokkoppelingen
GB Short pole
DE Kurze Stange
DK Kort stang
FR Mât court
NL Korte stok
GB Long pole
DE Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL Lange stok
7
1
2
3
5
6
© 09/2016 Oase Outdoors ApS
Specyfikacje produktu
| Marka: | Robens | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Chalet 400 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Robens Chalet 400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Robens
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Zempire
- Coleman
- Eureka
- Perel
- Step2
- OZtrail
- DWT
- Walker
- Aart Kok
- Jamet
- Dometic
- Velleman
- Philips
- SereneLife
- Edges
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025