Instrukcja obsługi Robens Kite
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Robens Kite (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
4
1
3
3
2
KITE
robens.de
robens.co.uk
Congratulation on your new 
Robens tent designed and 
created to accompany you out 
into the great outdoors.
When selecting your campsite, 
the ideal place would be an area 
as even and clean of rocks, 
branches and other sharp objects 
as possible. 
Spread out the tent and place it 
with the door facing the desired 
direction, avoid placing the tent 
directly under trees, and position it 
with the end facing the direction of 
the wind, for best results in windy 
conditions.
Assembling and setting up the 
tent
Ensure that the entrance is closed.
1 Put the long shock-corded main 
pole together and gently push it 
through the outside opening on 
the ysheet until it comes to a stop 
in the webbing pocket at the end 
of the sleeve.
2 The tent can now be raised. 
Place the front end of the pole 
down into the corresponding 
plastic cup applying pressure to 
the pole forming an arch and then 
pull on the strap with the buckle 
near the opening of the sleeve to 
adjust tension.
3 Repeat this with both of the 
short poles at the ends of the tent.
4 Lift up the arch and tension the 
tent by pegging down the guylines 
on the ends of the tent. 
5 Then x the tent all around 
with pegs and check again that all 
points are evenly tensioned.
Finally, secure the tent against 
strong winds with the pre-attached 
guylines and pegs.
Please turn over for more tips and 
information.
Check out www.robens.de/tv for 
pitching lm and tips 
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum 
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes 
und wünschen Ihnen, dass Sie 
hiermit viele schöne Touren 
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen 
des Transportsacks und 
Herausziehen des Zeltes wie alles 
zusammengepackt ist. Das wird Ihnen 
später das Verpacken erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes 
achten Sie bitte darauf, dass er 
möglichst frei ist von Steinen, 
Ästen oder anderen scharfkantigen 
Objekten, und vermeiden Sie, das 
Zelt unter Bäumen aufzubauen. 
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem 
Eingang in der gewünschten 
Richtung. Und platzieren Sie ein 
Ende in Windrichtung für höhere 
Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
Vergewissern Sie sich, dass der 
Eingang geschlossen ist.
1 
Setzen Sie nun die lange mit 
Gummizug verbundene Stange 
zusammen und schieben Sie 
sie in die außen am Überzelt 
bendliche Önung des 
Gestängekanals bis sich das Ende 
in der Gurtbandtasche auf der 
gegenüberliegenden Seite bendet.
2 
Stecken Sie das vordere 
Gestänge ende in den dazugehörigen 
Kunststoköcher wobei die Stange 
einen Bogen formt. Die Spannung 
können Sie an den Einstellgurten 
korrigieren.
3 
Verfahren Sie ebenso mit den 
beiden kurzen Stangen an den 
Zeltenden.
4 
Richten Sie den zentralen Bogen 
auf und spannen sie das Zelt mit den 
Leinen an den Enden ab. 
5 
Jetzt können Sie das Zelt komplett 
mit Heringen sichern. 
Kontrollieren 
Sie nochmals, ob alle Punkte 
gleichmäßig gespannt sind. Spannen 
Sie zum Schluss das Zelt mit den 
Sturmleinen ab, zum Schutz vor 
starkem Wind.
Für weitere Tipps und Informationen 
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau nden 
Sie auf www.robens.de/tv 
Tillykke med dit nye Robens 
telt, som er designet og 
udviklet til at følge dig på store 
oplevelser ude i naturen!
Bemærk, hvordan alt er 
pakket sammen, når du åbner 
transportposen og tager teltet ud. 
Det vil gøre det lettere at pakke 
teltet sammen igen.
Den ideelle lejrplads er et område, 
der er så jævnt som muligt og 
uden skarpe genstande som f.eks. 
sten og grene. Undgå at placere 
teltet direkte under træer. 
Bred teltet ud med indgangen 
i den ønskede retning. Placer 
teltets ene ende mod vinden for at 
opnå bedre stabilitet i blæsevejr.
Samling og opsætning af teltet
Kontroller, at indgangen er lukket.
1 Sæt den elastikforbundne 
stang sammen. Skub nu forsigtigt 
stangen gennem stangkanalen, 
indtil den stopper i lommen for 
enden af kanalen.
2 Nu kan teltet sættes op. Placer 
stangens ene ende i “Fast-Foot” 
plastikhylstret ved at trykke på 
stangen, så der formes en bue, 
og træk derefter i stroppen med 
spændet ved kanalens åbning for 
at spænde stangen godt fast. 
3 Gentag proceduren med de to 
korte stænger i hver ende af teltet.
4 Rejs buen op og stram teltet 
ud ved at trække stropperne ved 
teltets ender ud og pløk dem fast.
5 Spænd teltet jævnt ud og 
fastgør det ved at sætte pløkker i 
alle stropper hele vejen rundt om 
teltet.
Til sidst sikres teltet mod stærk 
vind med de formonterede 
barduner og pløkker.
Se næste side for ere tips og 
oplysninger.
Se opstillingslm og tips på 
www.robens.de/tv 
Félicitations pour l’achat de 
votre nouvelle tente Robens, 
conçue et créée pour vous 
accompagner dans vos 
excursions en pleine nature.
Notez la façon dont les éléments 
sont agencés dans le sac de 
rangement, lorsque vous l’ouvrez 
pour sortir la tente. Ceci vous 
facilitera le rangement après 
démontage.
Idéalement, l’aire de camping 
sélectionnée devrait orir une 
surface aussi plane et libre de 
cailloux, de branches et d’objets 
pointus que possible. Évitez aussi 
d’installer la tente directement 
sous un arbre.
Installation et montage de la 
tente
Vériez que toutes les entrées 
sont fermées.
1 Assemblez les sections de mât 
à cordon élastique et poussez 
les doucement par l’ouverture 
extérieure du double-toit jusqu’à 
arriver en butée dans la poche de 
sangles à l’extrémité de la gaine.
2 La tente peut maintenant 
être dressée. Insérez l’extrémité 
avant du mât dans le support 
en plastique correspondant, en 
exerçant une pression sur le mât 
pour le plier en arceau, puis tirez 
la sangle à boucle vers l’ouverture 
de la gaine pour régler la tension.
3 Répétez cette opération avec les 
deux mâts courts aux extrémités de 
la tente.
4 Soulevez l’arceau et mettez 
la tente en tension à l’aide 
des sangles situées à chaque 
extrémité.
5 Puis, xez la tente sur tout le 
pourtour en enfonçant des piquets 
et en vériant de nouveau que 
tous les points de xation sont 
tendus de manière équilibrée.
Enn, arrimez solidement la 
tente contre les vents forts avec 
les haubans pré-attachés et les 
piquets.
Consultez le verso de cette notice 
pour plus d’informations et de 
conseils.
Allez sur www.robens.de/tv 
pour découvrir une vidéo et des 
conseils de montage
Gefeliciteerd met uw nieuwe 
Robens tent, ontworpen voor 
jarenlange trouwe dienst in het 
open veld!
Kijk goed hoe alles ingepakt is 
als u de opbergzak openmaakt 
en de tent eruit haalt. Dan is het 
gemakkelijk om alles weer in te 
pakken.
Bij het kiezen van de 
kampeerplaats is de beste plek 
een stuk grond dat gelijkmatig 
is en waar zo weinig mogelijk 
stenen, takken of andere objecten 
liggen. Zet de tent niet onder 
bomen op.
Spreid de tent uit, met de ingang 
in de gewenste richting. Plaats 
één kant tegen de wind in voor 
meer windstabiliteit.
De tent in elkaar zetten en 
opzetten
Zorg ervoor dat de opening 
gesloten zijn.
1 Zet de stokken met 
amortiseurkoorden in elkaar 
en duw ze voorzichtig door de 
buitenopening van de buitentent, 
totdat de stok niet meer verder 
kan in de haringluszak aan het 
eind van de hoes.
2 De tent kan nu rechtop 
worden gezet. Steek het voorste 
uiteinde van de stok in de 
overeenkomstige plastic dop en 
oefen druk uit op de stok door een 
boog te vormen, trek vervolgens 
aan het riempje met de gesp bij 
de opening van de hoes om de 
spanning te regelen.
3 Herhaal dit voor beide korte 
stokken aan de uiteinden van de 
tent.
4 Til de boog op en trek de tent 
strak met de haringen aan de 
uiteinden. 
5 Zet de tent vervolgens rondom 
vast met haringen en controleer 
opnieuw of alle punten even strak 
gespannen staan.
Gebruik de voorbevestigde 
scheerlijnen en haringen om te 
zorgen dat de tent in harde wind 
kan blijven staan.
Sla de bladzijde om voor meer tips 
en informatie.
Ga naar www.robens.de/tv 
voor een video en tips over het 
opzetten van tenten
GB Put end of pole into plastic cup
DE  Gestängeende in Kunststoköcher
DK Placer stangens ende i plastikhylstret
FR  Glissez l’extrémité du mât dans le support 
en plastique
NL  Steek het stokuiteinde in de plastic dop
GB Short pole
DE Kurze Stange
DK Kort stang
FR Mât court
NL Korte stok 
GB  Longer pole
DE Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL Langere stok 
GB Short pole
DE Kurze Stange
DK Kort stang
FR Mât court
NL Korte stok 
GB Pegging loops
DE Abspannschlaufen
DK Pløkstropper
FR Boucles d’ancrage
NL Haringlussen 
GB Peg out the guylines 
DE Leinen abspannen
DK Spænd bardunerne ud
FR Tendez les haubans
NL Maak de scheerlijnen 
vast
GB  Opening of the inside pole sleeve
DE  Önung des Gestängekanals
DK Åbning i den indvendige stangkanal
FR  Ouverture sur les gaines de mât intérieures
NL  Opening aan de binnenkant van de stokhoez
GB Adjust tension
DE Spannung einstellen
DK Justere spændingen
FR Régler la tension
NL Pas de spanning
© 09/2016 Oase Outdoors ApS
Specyfikacje produktu
| Marka: | Robens | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Kite | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Robens Kite, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Robens
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Goldcamp
- Nigor
- Philips
- OZtrail
- Rocktrail
- Zempire
- De Waard
- Chinook
- High Peak
- Edges
- Platypus
- Skandika
- Perel
- Raclet
- Big Agnes
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025