Instrukcja obsługi Robens Pioneer 3EX
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Robens Pioneer 3EX (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 3.5 użytkowników na średnio 3.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
PIONEER 3EX
robens.de
robens.co.uk
Congratulation on your new 
Robens Tent designed and 
created to accompany you out 
into the great outdoors.
When selecting your campsite, 
the ideal place would be an area 
as even and clean of rocks, 
branches and other sharp objects 
as possible.
Note how everything is packed 
together when you open the 
transport sack and pull out the 
tent. This will make it easier to 
pack away again.
Spread out the tent and place it 
with the doors facing the desired 
directions, avoid placing the tent 
directly under trees, and position it 
with the end facing the direction of 
the wind, for best results in windy 
conditions.
Assemble and raise the tent
1 Now put the shock-corded 
poles together and push them until 
they stop with the ball-shape end 
foreward into the black sleeves 
sewn to the tent (the longer pole in 
the middle the shorter poles at the 
front and rear).
2 The tent can now be raised. 
Place one pole end in the eyelet 
at the matching pegging loop, 
whereby the pole forms an arch.
Repeat this with the other poles. 
Now you are able to position the 
tent as you require. Peg down the 
fabric loops at the rear corners of 
the tent and then pull at the front 
until the tent is erected and well 
tensioned. Peg down the front 
corners and the other loops all 
way around the tent. 
Finally secure the tent against 
strong winds with the pre-attached 
guylines and pegs. 
Use a mallet to secure the pegs 
in the ground but be careful of 
your hands and feet when hitting 
the peg.
Please turn over for more 
information and tips on 
maintenance.
Check out www.robens.de/tv for 
pitching lm and tips 
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum 
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes 
und wünschen Ihnen, dass Sie 
hiermit viele schöne Touren 
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen 
des Transportsacks und 
Herausziehen des Zeltes wie 
alles zusammengepackt ist. Das 
wird Ihnen später das Verpacken 
erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes 
achten Sie bitte darauf, dass er 
möglichst frei ist von Steinen, 
Ästen oder anderen scharfkantigen 
Objekten, und vermeiden Sie, das 
Zelt unter Bäumen aufzubauen. 
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem 
Eingang in der gewünschten 
Richtung (alle Eingänge sollten 
geschlossen sein). Und platzieren 
Sie das Heck in Windrichtung für 
höhere Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
Setzen Sie nun die mit Gummizug 
verbundenen Gestänge zusammen 
und schieben Sie sie mit dem 
kugeligen Ende voraus bis zum 
Anschlag in die schwarzen, am Zelt 
aufgenähten Kanäle (die längere 
Stange in der Mitte, die kürzeren 
hinten und vorne).
2
Stecken Sie ein Gestängeende 
in die Öse an der dazugehörigen 
Abspannschlaufe wobei die Stange 
einen Bogen formt.
Verfahren Sie ebenso mit den 
anderen beiden Gestängen. 
Befestigen Sie nun das dem Wind 
zugewandte Ende des Zeltes mit 
Erdnägeln, ziehen Sie dann das Zelt 
auf bis es gut gespannt steht, und 
xieren Sie es mit Erdnägeln an den 
Abspannpunkten der vorderen Apsis. 
Jetzt können Sie das Zelt komplett 
mit Heringen sichern. Spannen 
Sie zum Schluss das Zelt mit den 
Sturmleinen ab, zum Schutz vor 
starkem Wind. Benutzen Sie zum 
Verankern der Heringe im Boden 
einen Camping-Hammer, aber seien 
Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich 
dabei nicht an den Händen oder 
Füßen verletzen.
Für weitere Tipps und Informationen 
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau nden 
Sie auf www.robens.de/tv
Tillykke med dit nye Robens 
telt, som er designet og 
udviklet til at følge dig på store 
oplevelser ude i naturen.
Den ideelle lejrplads er et område, 
der er så jævnt som muligt og 
uden skarpe genstande som f.eks. 
sten og grene.
Læg mærke til, hvordan alt er 
pakket sammen, når du åbner 
transportposen og tager teltet ud. 
Det vil gøre det nemmere at pakke 
teltet sammen igen.
Bred teltet ud, og placer det med 
dørene i de ønskede retninger. 
Undgå at placere det direkte under 
træer. I blæsevejr opnås den 
bedste vindstabilitet ved at placere 
teltet med bagsiden mod vinden.
Samling og opsætning af teltet
1
  Saml derefter de elastikforbundne
stænger, og skub dem ind i de sorte 
stangkanaler, som er syet fast i teltet, 
med den kugleformede ende forrest, 
til de ikke kan komme længere. (Den 
lange stang placeres i midten og de 
korte stænger forrest og bagerst).
2
 Nu kan teltet sættes op.
Sæt den ene ende af stangen i øjet 
på den matchende pløkstrop, så 
stangen danner en bue. Gør det 
samme med de andre stænger.
Nu kan du placere teltet, 
som du ønsker. Sæt pløkker i 
stofstopperne i teltets bagerste 
hjørner, og træk i teltets forside, 
indtil teltet er rejst og strammet 
godt op. Sæt pløkker i de forreste 
hjørner og i de øvrige stropper 
hele vejen rundt om teltet. 
Til sidst sikres teltet mod stærk 
vind med de formonterede 
barduner og pløkker. 
Brug en pløkhammer til at slå 
pløkkerne i, men pas på ikke at 
ramme hænder og fødder.
Se næste side for ere 
oplysninger om vedligeholdelse.
Se opstillingslm og tips på 
www.robens.de/tv      
Félicitations pour l’achat de votre 
nouvelle tente Robens, conçue 
et créée pour vous accompagner 
dans vos excursions en pleine 
nature.
Lorsque vous choisissez une aire de 
camping, préférez une surface aussi 
plane que possible et sans cailloux, 
branches et autres objets pointus. 
Notez comment chaque élément 
est emballé lorsque vous ouvrez le 
sac de transport et sortez la tente. 
Il vous sera ainsi plus facile de 
l’emballer à nouveau.
Étalez la tente au sol et mettez les 
portes dans la direction désirée. 
Évitez d’installer la tente directement 
sous un arbre et orientez l’arrière 
face au vent, pour plus de confort 
par temps venteux.
Montage de la tente
1
 Maintenant, assemblez les mâts
à cordon de serrage et poussez-
les jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent à 
l’extrémité en forme de boule, en 
avant dans les gaines noires cousues 
à la tente (le plus long mât au milieu, 
les mâts plus courts sur le devant et 
à l’arrière).
2
   La tente peut maintenant être 
dressée. Placez une extrémité de 
l’arceau dans l’œillet de la boucle 
d’ancrage correspondante par 
laquelle le mât forme un arceau.
Répétez cette opération avec les 
autres mâts.
Fixez au sol les boucles en tissu 
situées aux coins arrière de la tente, 
puis tirez sur la partie avant jusqu’à 
ce que la tente soit dressée et 
correctement mise en tension. Fixez 
au sol les coins avant de la tente et 
toutes les autres boucles, à l’aide 
de piquets. 
Enn, arrimez solidement la 
tente contre les vents forts avec 
les haubans pré-attachés et des 
piquets. 
En veillant à ne pas vous blesser, 
utilisez un maillet pour enfoncer les 
piquets dans le sol.
Consultez le verso de cette notice 
pour plus d’informations et de 
conseils sur l’entretien de la tente.
Allez sur www.robens.de/tv pour 
découvrir une vidéo et des conseils 
de montage.
Gefeliciteerd met uw nieuwe 
Robens tent, ontworpen voor 
jarenlange trouwe dienst in het 
open veld!
Bij het kiezen van de 
kampeerplaats is de beste plek 
een stuk grond dat gelijkmatig 
is en waar zo weinig mogelijk 
stenen, takken of andere objecten 
liggen. 
Kijk hoe de tent is ingepakt als 
je de zak opent en de tent naar 
buiten trekt. Hierdoor gaat het 
inpakken een stuk makkelijker.
Spreid de tent uit en leg hem 
met de ingangen in de gewenste 
richtingen. Probeer de tent niet 
direct onder bomen te zetten en 
plaats hem met de achterkant in 
de windrichting. Zo weerstaat hij 
beter winderige omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten van 
de tent
1
 Zet de met elastiek verbonden 
stokken in elkaar en steek ze in de
op de tent genaaide zwarte sleuven,
totdat ze bij het balvormige deel zijn
(de lange stok in het midden en
de kortere stokken aan de voor-
en achterkant).
2
   De tent kan nu rechtop worden 
opgezet. Steek één stok in het oogje 
van de bijbehorende haringlus.
Nu vormt de stok een boog.
Herhaal dit voor de andere stokken.
Herhaal dit voor de andere 
stokken. De tent kan nu naar wens 
worden geplaatst. Zet de stoen 
lussen aan de achterhoeken van 
de tent vast met scharnieren en 
trek vervolgens aan de voorkant 
tot de tent recht en strak staat. 
Zet de voorhoeken en de andere 
lussen rond de tent vast. 
Gebruik de voorbevestigde 
scheerlijnen en haringen om te 
zorgen dat de tent in harde wind 
kan blijven staan. 
Gebruik een hamer om de 
haringen in de grond vast te 
zetten, maar let op uw handen en 
voeten als u op de haringen slaat.
Sla de bladzijde om voor meer 
informatie en onderhoudstips.
Ga naar www.robens.de/tv voor 
een video en tips over het 
opzetten van tenten.
GB  Pockets for poles
DE  Taschen zur Aufnahme der Gestängeen
DK Lommer til stænger
FR  Poches pour mât
NL  Stokhoezen
GB Long pole
DE  Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL  Lange stok
GB  Double guylines
DE  Doppelte 
Abspannleinen
DK Dobbelte barduner
FR  Haubans doubles
NL  Dubbele 
scheerlijnen
GB Short pole
DE  Kurze Stange
DK Kort stang
FR Mât court
NL  Korte stok
GB Eyelet to fasten the pole 
DE  Öse für Gestängeende 
DK Løkke til at holde stangen
FR Embouts de mât
NL Stokhouders
1
2
© 09/2018 Oase Outdoors ApS
Specyfikacje produktu
| Marka: | Robens | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Pioneer 3EX | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Robens Pioneer 3EX, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Robens
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Zempire
- Skandika
- DWT
- Sierra Designs
- Redwood
- Rollei
- Outdoor Connection
- Coleman
- Gerjak
- Yamazen
- Black Wolf
- Camp Trails
- SereneLife
- Nigor
- San Hima
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025