Instrukcja obsługi Robens Voyager 2EX
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Robens Voyager 2EX (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
VOYAGER 2EX
robens.de
robens.co.uk
Congratulation on your new 
Robens Tent designed and 
created to accompany you out 
into the great outdoors.
When selecting your campsite, 
the ideal place would be an area 
as even and clean of rocks, 
branches and other sharp objects 
as possible. 
Spread out the tent and place it 
with the doors facing the desired 
directions, avoid placing the tent 
directly under trees, and position it 
with the end facing the direction of 
the wind, for best results in windy 
conditions.
Assemble and raise the tent
1 Assemble all of the poles by 
interlocking shock-corded poles.
Now gently push the poles through 
their pole sleeves (the longest 
pole in the middle) until they come 
to a stop in the webbing pockets at 
the ends of the sleeves.
2 The tent can now be raised. 
Place one end of a pole down into 
its “Fast-Foot” plastic cup applying 
pressure to the pole forming an 
arch and then pull on the strap 
with the buckle near the opening 
of the sleeve to get the pole 
properly tensioned. This is easier 
if you bend the pole a little more. 
Repeat this with the other poles. 
Now you are able to position the 
tent as you require. Peg down the 
fabric loops at the rear corners of 
the tent and then pull at the front 
until the tent is erected and well 
tensioned. Peg down the front 
corners and the other loops all 
way around the tent. 
Finally secure the tent against 
strong winds with the pre-attached 
guylines and pegs. 
Use a mallet to secure the pegs 
in the ground but be careful of 
your hands and feet when hitting 
the peg.
Please turn over for more 
information and tips on 
maintenance.
Check out www.robens.de/tv for 
pitching lm and tips 
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum 
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes 
und wünschen Ihnen, dass Sie 
hiermit viele schöne Touren 
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen 
des Transportsacks und 
Herausziehen des Zeltes wie 
alles zusammengepackt ist. Das 
wird Ihnen später das Verpacken 
erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes 
achten Sie bitte darauf, dass er 
möglichst frei ist von Steinen, 
Ästen oder anderen scharfkantigen 
Objekten, und vermeiden Sie, das 
Zelt unter Bäumen aufzubauen. 
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem 
Eingang in der gewünschten 
Richtung (alle Eingänge sollten 
geschlossen sein). Und platzieren 
Sie das Heck in Windrichtung für 
höhere Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
 Setzen Sie nun die mit Gummizug 
verbundenen Gestänge zusammen 
und schieben Sie sie bis zum 
Anschlag in die schwarzen, am Zelt 
aufgenähten Kanäle (die längere 
Stange in der Mitte, die kürzeren 
vorne und hinten).
2
 Stecken Sie ein Gestängeende in 
den dazugehörigen Kunststoköcher 
wobei die Stange einen Bogen formt.
Verfahren Sie ebenso mit den 
anderen beiden Gestängen. 
Gegebenenfalls können sie die 
Spannung an den Gestängeköchern 
einstellen. Befestigen Sie nun 
das dem Wind zugewandte Ende 
des Zeltes mit Erdnägeln, ziehen 
Sie dann das Zelt auf bis es 
gut gespannt steht, und xieren 
Sie es mit Erdnägeln an den 
Abspannpunkten der vorderen Apsis. 
Jetzt können Sie das Zelt komplett 
mit Heringen sichern. Spannen 
Sie zum Schluss das Zelt mit den 
Sturmleinen ab, zum Schutz vor 
starkem Wind. Benutzen Sie zum 
Verankern der Heringe im Boden 
einen Camping-Hammer, aber seien 
Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich 
dabei nicht an den Händen oder 
Füßen verletzen.
Für weitere Tipps und Informationen 
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau nden 
Sie auf www.robens.de/tv
Tillykke med dit nye Robens 
telt, som er designet og 
udviklet til at følge dig på store 
oplevelser ude i naturen.
Den ideelle lejrplads er et område, 
der er så jævnt som muligt og 
uden skarpe genstande som f.eks. 
sten og grene. 
Bred teltet ud, og placer det med 
dørene i de ønskede retninger. 
Undgå at placere det direkte under 
træer. I blæsevejr opnås den 
bedste vindstabilitet ved at placere 
teltet med bagsiden mod vinden.
Samling og opsætning af teltet
1
Sæt alle de elastikforbundne 
stænger sammen. Skub nu 
forsigtigt stængerne gennem 
kanalerne (den længste stang 
i midten), indtil de stopper i 
lommerne for enden af kanalerne.
2
Nu kan teltet sættes op. Placer 
stangens ene ende i “Fast Foot” 
plastikholderen ved at trykke på 
stangen, så der formes en bue, 
og træk derefter i stroppen med 
spændet ved kanalens åbning 
for at spænde stangen godt 
fast. Det er nemmere, hvis du 
bøjer stangen lidt mere. Gentag 
proceduren med de andre 
stænger. 
Nu kan du placere teltet, 
som du ønsker. Sæt pløkker i 
stofstopperne i teltets bagerste 
hjørner, og træk i teltets forside, 
indtil teltet er rejst og strammet 
godt op. Sæt pløkker i de forreste 
hjørner og i de øvrige stropper 
hele vejen rundt om teltet. 
Til sidst sikres teltet mod stærk 
vind med de formonterede 
barduner og pløkker. 
Brug en pløkhammer til at slå 
pløkkerne i, men pas på ikke at 
ramme hænder og fødder.
Se næste side for ere 
oplysninger om vedligeholdelse.
Se opstillingslm og tips på 
www.robens.de/tv      
Félicitations pour l’achat de votre 
nouvelle tente Robens, conçue 
et créée pour vous accompagner 
dans vos excursions en pleine 
nature.
Lorsque vous choisissez une aire de 
camping, préférez une surface aussi 
plane que possible et sans cailloux, 
branches et autres objets pointus. 
Étalez la tente au sol et mettez les 
portes dans la direction désirée. 
Évitez d’installer la tente directement 
sous un arbre et orientez l’arrière 
face au vent, pour plus de confort 
par temps venteux.
Montage de la tente
1
Assemblez tous les mâts 
en emboîtant les sections à 
cordon élastique. Insérez ensuite 
doucement les mâts dans les gaines 
correspondantes (le mât le plus 
long au milieu), en poussant jusqu’à 
arriver en butée au niveau des 
poches de sangle.
2
La tente peut maintenant être 
dressée. Insérez une extrémité du 
mât dans le support en plastique 
Fast Foot, en mettant le mât sous 
tension pour le plier en arceau, 
puis tirez la sangle à boucle vers 
l’ouverture de la gaine pour obtenir 
la tension de mât appropriée. Cette 
opération est plus facile si vous pliez 
davantage le mât. Répétez cette 
opération avec les autres mâts. 
Vous pouvez maintenant installer la 
tente où vous le désirez. Fixez au 
sol les boucles en tissu situées aux 
coins arrière de la tente, puis tirez 
sur la partie avant jusqu’à ce que la 
tente soit dressée et correctement 
mise en tension. Fixez au sol les 
coins avant de la tente et toutes les 
autres boucles, à l’aide de piquets. 
Enn, arrimez solidement la 
tente contre les vents forts avec 
les haubans pré-attachés et des 
piquets. 
En veillant à ne pas vous blesser, 
utilisez un maillet pour enfoncer les 
piquets dans le sol.
Consultez le verso de cette notice 
pour plus d’informations et de 
conseils sur l’entretien de la tente.
Allez sur www.robens.de/tv pour 
découvrir une vidéo et des conseils 
de montage.
Gefeliciteerd met uw nieuwe 
Robens tent, ontworpen voor 
jarenlange trouwe dienst in het 
open veld!
Bij het kiezen van de 
kampeerplaats is de beste plek 
een stuk grond dat gelijkmatig 
is en waar zo weinig mogelijk 
stenen, takken of andere objecten 
liggen. 
Spreid de tent uit en leg hem 
met de ingangen in de gewenste 
richtingen. Probeer de tent niet 
direct onder bomen te zetten en 
plaats hem met de achterkant in 
de windrichting. Zo weerstaat hij 
beter winderige omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten van 
de tent
1
Zet alle stokken in elkaar door 
de stokken met amortiseurkoorden 
aan elkaar te zetten. Steek nu 
voorzichtig de stokken door de 
stokhoezen (de langste stok in het 
midden) tot ze niet meer verder 
kunnen door het net aan het eind 
van de hoezen.
2
De tent kan nu rechtop worden 
gezet. Steek één uiteinde van 
een stok in de “Fast-Foot” plastic 
dop en oefen druk uit op de stok 
door een boog te vormen, trek 
vervolgens aan het riempje met 
de gesp bij de opening van de 
hoes om de stok te spannen. Dit 
is eenvoudiger als u de stok een 
beetje meer buigt. Herhaal dit voor 
de andere stokken. De tent kan 
nu naar wens worden geplaatst. 
Zet de stoen lussen aan de 
achterhoeken van de tent vast met 
scharnieren en trek vervolgens 
aan de voorkant tot de tent recht 
en strak staat. Zet de voorhoeken 
en de andere lussen rond de tent 
vast. 
Gebruik de voorbevestigde 
scheerlijnen en haringen om te 
zorgen dat de tent in harde wind 
kan blijven staan. 
Gebruik een hamer om de 
haringen in de grond vast te 
zetten, maar let op uw handen en 
voeten als u op de haringen slaat.
Sla de bladzijde om voor meer 
informatie en onderhoudstips.
Ga naar www.robens.de/tv voor 
een video en tips over het 
opzetten van tenten.
GB  Pockets for poles
DE  Taschen zur Aufnahme der Gestängeen
DK Lommer til stænger
FR  Poches pour mât
NL  Stokhoezen
GB “Fast-Foot” Plastic cups
DE   Gestängeköcher
DK Fast-Foot plastikhylstre
FR   Supports en plastique 
Fast Foot
NL “Fast-Foot” plastic dopjes
GB Long pole
DE  Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL  Lange stok
GB  Optional ventilation 
at the bottom
DE  Optionale untere 
Lüftung
DK  Valgfri ventilation i 
jordhøjde
FR  Aération basse en 
option
NL  Optionele ventilatie 
aan onderkant
GB  Double guylines
DE  Doppelte 
Abspannleinen
DK Dobbelte barduner
FR  Haubans doubles
NL  Dubbele 
scheerlijnen
GB  Door with ventilation
DE  Tür mit Lüftung
DK  Dør med ventilation
FR  Ouvertures sur 
les gaines de mât 
intérieures
NL  Deur met ventilatie
1
2
© 09/2017 Oase Outdoors ApS
Specyfikacje produktu
| Marka: | Robens | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Voyager 2EX | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Robens Voyager 2EX, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Robens
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Walker
- Chinook
- Hamron
- Cabanon
- Velleman
- Vango
- DWT
- Trimm
- Kayoba
- Edges
- Black Diamond
- De Waard
- Mx Onda
- Bestway
- Thule
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025