Instrukcja obsługi Rowenta CV4952 Powerline Elite

Rowenta suszarka do włosów CV4952 Powerline Elite

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rowenta CV4952 Powerline Elite (1 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 31 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek

Strona 1/1
www.rowenta.com
1800117141 /38-09
Classic concentrator
Classic diffuser
Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use.
SAFETY
Foryour safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become veryhot during use.Avoid contact with theskin. Make
sure thatthe supply cordnever comes into contact withthe hotparts ofthe appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.Any
error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As anadditional safety measure, we recommend the installation of a residual current diffe-
rence device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask
your installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in yourcountry.
• CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath
tubs, showers, sinks or other containers…
When using the appliance inthe bathroom, unplug it after use as the presence of water
nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for useby persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision orinstruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Stop using yourappliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance hasfallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for
example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales
Service.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if youleave the room, even momentarily.
• Do not use if the cordis damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not holdwith damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do notusean electrical extension lead.
• Do notclean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only.It should not be used for professional pur-
poses. The guarantee becomes null and voidin the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTIONFIRST!
Yourappliance contains valuable materials whichcan be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute
utilisation.
CONSEILS DESECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes etréglementations applicables
(Directives BasseTension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires del'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation.Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avecles par-
ties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peutcauser des dommages irréversibles non couverts par la
garantie.
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimen-
tant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel
de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre ins-
tallateur.
• L'installation de l'appareil etson utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueurdans votrepays.
• MISE EN GARDE:Ne pas utiliser cet appareilprès des baignoires, des douches, des
lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proxi-
mité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, oudes personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leursécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveillerles enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
aprèsvente ou des personnes dequalification similaireafin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil etcontactez un Centre Service Agréé si : votre appareil esttombé,
s'il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équipéd’un système de sécuritéthermique. En cas de surchauffe (dû par exemple
à l’encrassementde la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez leSAV.
• L'appareil doit être débranché :avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonc-
tionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immergerni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser partempérature inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins
professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS ÀLA PROTECTIONDE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
VorGebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältigvorderersten Inbetriebnahme ihres Gerätes
durch. Eine unsachgemäßeBedienungentbindetden Herstellervon jeglicherHaftung. UmIhre
Sicherheitzu gewährleisten, entspricht diesesGerät den gültigen Normen undBestimmungen
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es,
sie mit derHaut in Kontakt zu bringen.Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den
heißen Teilen desGeräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass dieBetriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervor-
rufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichenSchutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Siesich von IhremElektroinstallateurberaten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Landgültigen Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in derNähe einer Badewanne,
einer Dusche, einesWaschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn dasGerät in einem Badezimmereingesetzt wird, musses nach dem Gebrauch ausges-
teckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen odergeistigen Fähigkeiten benutztwerden. Das Gleiche gilt fürPersonen, die
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sichmit ihm nicht auskennen, außer wennsie von
einerfürihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden odervon diesermit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zuvermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oderähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht undtreten Sie miteinem zugelassenen Kundendienstcenterin
Kontakt, wenn:das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem
rückwärtigen Rost zumBeispiel) schaltetsich das Gerät automatisch aus. Treten Siein diesem
FallmitdemKundendienstinVerbindung.Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.
ReinigenSie von ZeitzuZeitdasAnsauggitter um ein überhitzen desGerâteszuvermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofortnach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunterhängen, oderin dieNähe
von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchenund nicht unter fließendes Wasser halten, auchnicht zur Reinigung.
Fassen SiedasGerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Fassen SiedasGerät nicht am Gehäusean, dasheiß ist,sondern an den Griffen.
• Stecken Sie dasGerät nicht durch Ziehen amStromkabel aus, sondern ziehen Sieden Stecker
aus der Steckdose.
Benutzen Siekein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oderätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.Legen Sie das
Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE :
Jeder Eingriff, außerderim Haushalt üblichen Reinigung undPflegedurch den Kunden, muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauchbestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIEETWAS FÜRDENUMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthältzahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Leiacomatenção omodo de utilização bemcomo asinstruções desegurança antesde qualquer
utilização.
SEGURANÇA
• Para sua seguraa, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos apli-
cáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Osacessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto
com a pele.Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes
quentes do aparelho.
• Verifique se a tensãoda sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquererro de ligação pode causar danos irreverveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuitoque alimenta a
casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial
de funcionamento atribuído não superior a 30 mA. Aconselhese juntode um técnico qualifi-
cado.
• Ainstalação do aparelho bem comoa sua utilização devem, no entanto, estar em conformi-
dade com as normas em vigor noseu país.
• ADVERTÊNCIA:não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes com água.
• Quando o aparelho é utilizadonuma casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se
encontra desligado.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou porpessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e ins-
truídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.É
importante vigiar as crianças por forma a garantirque as mesmas não brinquem com o apa-
relho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado porforma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistênciaTécnica autorizado se: o apa-
relho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaqueci-
mento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automaticamente:
contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passarpor água, mesmoque seja para a limpeza.
• Nãosegurarcom as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a fichada tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Nãolimpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA :
Oseu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.o pode serutilizadopara fins
profissionais. Agarantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EMPRIMEIROLUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
GB FD
P
Leaatentamente lasinstrucciones ylos consejosdeseguridadantes decualquier utilización.
SEGURIDAD
Por suseguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparatoalcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito
eléctrico que alimenta el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR)
que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigoren
su país.
• ATENCIÓN:Noutilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de
cualquier otrorecipiente que contenga agua.
Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales omentales sean reducidas, opor personas carentes de expe-
riencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable
de suseguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se
recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
En casode que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con unCentro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al
suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridadtérmica.En caso de sobrecalenta-
miento (debida porejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá auto-
máticamente: contactecon el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de sulimpieza y mantenimiento, en caso de anomalías
en su funcionamiento, una vez que haya terminadode utilizarlo.
No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato porel agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargadoreléctrico.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTIA :
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profe-
sionales. La garantía quedará anulada y dejará de serválida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS ENLAPROTECCIÓN DELMEDIOAMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que
realice su tratamiento.
E
Leggere attentamentele istruzionid'usoei consiglidi sicurezza prima diutilizzare l'apparecchio.
SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecchio diventano moltocaldi durante l’uso. Evitate il contatto con la
pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’ap-
parecchio.
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio.
Qualsiasi erroredi collegamento all’alimentazione puòcausare danni irreversibili non coperti
dalla garanzia.
• Per assicurare una protezione complementare, è consigliata l’installazione, nel circuito elet-
trico che alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente
differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglioal vostro
installatore.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Quando l’apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo l’uso poichéla
vicinanza dell’acqua può presentare un pericolo anche quandol’apparecchio è spento.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzatoda persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente infor-
mati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suoservi-
zio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzatose: l’apparecchio è
caduto, se non funziona normalmente.
• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto
per esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automaticamente:
contattate il Servizio Assistenza.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manuten-
zione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con lemani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchiodalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivio corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA :
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.Non può essere utilizzato
ascopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLAPROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portateloin un puntodi raccolta,o in sua mancanza, in un centro assistenzaautorizzato
affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
I
Lees voorieder gebruikde gebruiksaanwijzingen de veiligheidsvoorschriften aandachtigdoor.
VEILIGHEID
Vooruw veiligheidbeantwoordtdit apparaataan detoepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeerheet. Vermijd contact met de
ogen.Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-
raat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet doorde garantie
gedekt wordt.
Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de stroomtoevoer
naar de badkamerte voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van
30mA. Vraaguw installateurom advies.
• De installatievan het apparaaten het gebruikmoeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING:Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact
na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijkeofmentale vermogen hen nietin staatstellen
ditapparaatop een veiligewijze tegebruiken, tenzijzij van tevoren instructies hebben ontvan-
gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.Er moet toe-
zicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Indien het netsnoer beschadigd is,moethet vervangen worden door de fabrikant,diens servi-
cedienst of een persoon meteen gelijkwaardigekwalificatie,om gevaarlijkesituaties te voorko-
men.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
-het apparaat gevallen is.
-het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat isvoorzien van een beveiligingssysteemtegen oververhitting. In gevalvan over-
verhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich
automatisch uit: neem contact op met deconsumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór hetreinigen en onderhoudvan hetapparaat
- bijstoringentijdenshetgebruik.
-zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen dooraan het snoer te trekken, maar alleen via de
stekker.
• Geenverlengsnoergebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Nietgebruiken bij temperaturen onder0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE :
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
doeleinden gebruikt worden. De garantieis niet geldigin geval van een oneigenlijkgebruik.
WEES VRIENDELIJKVOOR HETMILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.
NL GR
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και
κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
• Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα που
τροφοδοτεί το μπάνιο, μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος (DDR) με παραμένον ρεύμα λειτουργίας
καθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30 mA. Απευθυνθείτε στον τεχνικό της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης για περισσότερες πληροφορίες.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που
ισχύουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι
λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η
λειτουργία της.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των
οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή
γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες
οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε
βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε
περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό.
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
ΕΓΓΥΗΣΗ :
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σαςεριέχειολλά αξιοοιήσιαή ανακυκλώσια υλικά πππµµ.
Παραδώστετηναλιά συσκευή σας σεκέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σεπ
εξουσιοδοτηένοκέντρο σέρβιςτοοοίοθααναλάβειτηνεεξεργασίατηςµππ .
Lesbruksanvisningen ogsikkerhetsinstruksene før bruk.
SIKKERHET
Av hensyntil din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø…).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at
strømledningen aldri er i kontakt medapparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblings-
feil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• Som etekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installereen anretning for reststm som ikke
overstiger 30 mA i det elektriske anlegget på badet. Spør din elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: Ikke bruk detteapparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter
eller andre beholdere som inneholder vann.
• Når apparatet brukes på badet, skal detfrakobles etter bruk fordi nærheten til vann kan utg-
jøre en fare selv om apparatet er slått av.
• Dette apparatet erikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, elleruerfarne personer, med mindre de fårtilsyn eller forhåndsinstruksjoner om
anvendelsen av apparatetfraen person medansvar forderes sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn forå sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes avprodusenten, dens kundeservice eller
av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern.Ved overoppheting (pga. f.eks.tilskitning av
bakre rist) stanserapparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring ogvedlikehold, hvis det ikke fungererordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv vedrengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Brukikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over35 °C.
GARANTI :
Dette apparatet erkun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle
formål. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
N
Læs brugsanvisningen ogsikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
SIKKERHED
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse medgældende stan-
darder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontaktmed huden. Sørgfor
at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spæn-
ding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
Som enekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI-relæ i det elektriske
kredsløb, der forsyner badeværelset og som slår fra i tilfælde af en fejlstrøm på over 30 mA.
Rådspørg din el-installatør.
Apparatets installation oganvendelse skal dog være i overensstemmelse med gæl-
dende standarderi dit land.
ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand i badekar, bruserum, hånd-
vaske eller andre beholdere.
Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter brug, datils-
tedeværelsen afvand kan udgøreen fare, selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sen-
soriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.rn skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant
elleren person medlignende kvalifikation forat undgåenhver fare.
• Brugikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
-apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungererkorrekt.
Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning.I tilfælde af overopvarmning
(f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeservi-
ceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
-hvis det ikke fungererkorrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forladerrummet, selv et øjeblik.
Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
Tag ikke fat med våde hænder.
Tag ikke fat om huset, der ervarmt, men tag fatom håndtaget.
Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brugikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI :
Apparateter udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Detmå ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalderog er ugyldigi tilfælde afen forkert brug.
VI SKALALLEVÆRE MEDTIL ATBESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når
det ikke skal bruges mere.
Läsnoggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före denförsta användningen.
SÄKERHET
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser ochstandarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden.Se
till att sladden aldrig kommer i kontakt medapparatens varmadelar.
• Kontrolleraatt nätspänningen överensstämmer medden som anges på apparaten. All felans-
lutningkan orsaka irreparabla skadoroch görattgarantin integäller.
• För en ökad säkerhet, ärdet lämpligt att installera en jordfelsbrytare med märkutlösningss-
tröm som inte överskrider 30mA i badrummets strömkrets. Rådfråga en behörig elinstallatör.
• Apparatens installation och användning måste emellertiduppfylla de normersom
gäller i ditt land.
• OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ
eller andra kärl.
• När apparaten används iett badrum,drautkontakten efteranvändningdå närheten tillvatten
kan medföra fara även omapparaten inte ärpå.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer(inklusive barn) som inte klararav att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de
har erhållit,genomen person ansvarigförderas säkerhet,en övervakning ellerpå förhand fått
anvisningarangåendeapparatens användning. Barn måste övervakasav en vuxen föratt
säkerställa att barnen inte lekermed apparaten.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av
behörig fackman, föratt undvika fara.
• Användinte apparaten och kontaktaen auktoriseradserviceverkstad om:
- den har fallit,
- den harfunktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex.av att det
bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service-
verkstad.
• Koppla urapparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Användinte om sladden ärskadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endasthandtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inteen förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C ochhögre än 35 °C.
GARANTI :
Apparaten är endastavseddförhemmabruk. Den kan inteanvändasi yrkesmässigtsyfte.
Garantin träder ur kraft ochgäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDDOMMILJÖN!
Din apparatinnehåller olika material som kan återanvändaselleråtervinnas.
Lämna den på en återvinningsstation ellerpå en auktoriseradserviceverkstad föromhän-
dertagande och behandling
Lue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite-
sähkömagneettinen yhteensopivuus,ympäristödirektiivi…).
Laitteen lisälaitteetkuumenevatkäytössä. Vältäihokosketustaniiden kanssa. Varmista,että
sähköjohtoei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos
kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan,ettäkylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtakatkai-
sija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.
Laitteen ja sen käytön tuleekuitenkin täyttääomassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä
sisältävien kalusteiden lähellä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa,se on irrotettavasähköverkostakäytön jälkeen, sillä
veden läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset),
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henki-
löiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän tur-
vallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavatohjeitalaitteen käytöstä. Lapsia
on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Jos sähköjohtoon vahingoittunut,se on annettavavalmistajan, tämän huoltoedustajan tai
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tuk-
keutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
-jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun oletlopettanut sen käytön.
-jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
Älä käytä jatkojohtoa.
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU :
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.Takuu rau-
keaa,jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita sekeräyspisteeseen taisellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
DK
SFIN
TR
Kullanmadan önce,kullan@m talimat@ilegüvenliktavsiyelerinidikkatleokuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
• Güvenliğiniz düşünülerekbu cihazyürürlüktekistandartlaravedüzenlemelere(Düşük Gerilim
Direktifleri, ElektromanyetikUyumluluk, Çevre...)uygun olaraküretilmiştir.
• Cihazın aksesuarlarıkullanım sırasındaçokısınır.Derinizletemasından kaçının. Cihazınelektrik
kablosunun ısınan parçalaradeğmediğindeneminolun.
• Elektriktesisatınızınvoltajınıncihazınızınüzerindebelirtilenvoltajileaynı olduğundanemin
olun. Hertürlübağlantıhatasıgarantinin kapsamayacağı,tamiredilemeyecekhasarlaraneden
olabilir.
• Ekstra birkorumasağlamakiçin, banyodakielektrikdevresinenominalçalışmadiferansiyel
akımı 30mA'iaşmayanbirkaçakakımdiferansiyeldevrekesicisi(RCD)bağlanmasınıtavsiye
ederiz. Montajıyapan görevlilerdentavsiyealın.
• Yine decihazın montajıvekullanımıülkenizdeuygulanannormlarauygun olarakyapılmalıdır.
• DİKKATEDİLMESİ GEREKENNOKTALAR:Bu cihazıküvet,duş,lavaboveyasuolan
diğer yerlerinyanındakullanmayın.
• Cihaz banyodakullanıldığında,kapalıolsabilesuylatemasıtehlikeliolabileceğinden
kullandıktan sonrafişiniçekin.
• Bu cihazın,fiziksel,duyusalyadazihinselkapasiteaçısından yeterliolmayankişilerceyada
deneyim veyabilgisahibi olmayankişilerce(çocuklardadahilolmaküzere),güvenliklerinden
sorumlu bir kimseningözetimindeveyabukimsetarafındancihazın kullanımıileilgiliönceden
bilgilendirildikleri durumlardışında,kullanılmamasıgerekir.Çocuklarıncihazlaoynamadığından
emin olmakiçin kontroletmek gerekir.
• Elektrikkablosu hasargörürsehertürlütehlikeyiönlemekiçin üretici,yetkiliservisveyaaynı
yetkiye sahip kişilertarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız veYetkili Servisebaşvurmanızgereken durumlar:cihazınız düşerseve
normal çalışmazsa.
• Cihazdatermikkorumasistemibulunmaktadır.Aşırıısınma durumundarneğinarkaızga-
ranın kirlenmesindendolayı),cihaz otomatikolarakduracaktır:Yetkili Servisebaşvurun.
• Cihazın fişten çekilmesigerekendurumlar:temizlikvebakımişlemlerindenönce,çalışma
bozukluğu olması,cihazıkullanımınızbiterbitmez.
• Kablohasargörmüşsekullanmayın.
• Temizlemek için bileolsasuyadeğdirmeyin,batırmayın.
• Nemliellerletutmayın.
• Sıcakken gövdeden değilsapından tutun.
• Kabloyu çekerekfiştençıkartmayın,prizitutarakçekin.
• Elektrikuzatmakullanmayın.
• Parlatıvetahrişediciürünlerletemizlemeyin.
• 0°C'nin altındave35°C'nin üstündekisıcaklıklardakullanmayın.
G
G
G
G
GA
A
A
A
AR
R
R
R
RA
A
A
A
AN
N
N
N
NT
T
T
T
Tİ
İ
İ
İ
İ
:
:
:
:
:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılma-
malıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте iнструкцiю з використання i поради
з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам
ирективи стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту
довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте
за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі,
вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до
непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в електропроводці
ванної кімнати пристрій контролю диференційованого струму з робочим значенням
диференційованого струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати
вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника
чи інших посудин з водою.
• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від електромережі
одразу після закінчення використання, тому що він може становити небезпеку навіть після
вимкнення.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають
обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань,
якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не
дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з
приладом.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на
підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до
спеціаліста відповідної кваліфікації.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо
прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад,
внаслідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку
необхідно звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або
догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна
використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за
собою анулювання гарантії.
UKRF
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам
(нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте
соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на
заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной
комнаты установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не
превышающим 30 мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя
нормативам.
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной
близости от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как
близость к воде может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых
знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в
уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при
падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по
причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему
уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его
использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.
BG
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на
околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете
се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на
банята устройство за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30
mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.
• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки,
басейни или други съдове, съдържащи вода.
• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с
вода може да представлява опасност дори когато уредът не е включен.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни
или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от
производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не
работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например
на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за
гаранционно обслужване.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка,
при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ДА УЧАСТВАМЕВОПАЗВАНЕТО НАОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различниматериаликоитомогат да се предадат на вторични,
суровини или да се рециклират.
Предайтего вспециален център илиаконяма такъвводобренсервизза да бъдепре-, , ,
работен.

Oceń tę instrukcję

5.0/5 (5 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Rowenta
Kategoria: suszarka do włosów
Model: CV4952 Powerline Elite

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rowenta CV4952 Powerline Elite, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą