Instrukcja obsługi Sennheiser HD 620S


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sennheiser HD 620S (1 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/1
HD 620S
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по
безопасности
JA
ZH-HANS 安全提示
ZH-HANT 安全注意事項
KO 안전 지침
ID Petunjuk Keselamatan
EN English
Important safety instructions
ZRead the instruction manual, safety guide, quick guide (depending on the
package contents) carefully and completely before using the product.
ZAlways include these safety instructions when passing the product on to
third parties.
ZDo not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
ZProtect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume
levels for long periods of time. Headphones of the Sennheiser brand sound
exceptionally even good at low and medium volume levels.
ZThe product generates stronger permanent magnetic elds that could cause
interference with cardiac pacemakers, implanted debrillators (ICDs) and
other implants. Always maintain a distance of at least
3.94"/10cm between the product component containing the
magnet and the cardiac pacemaker, implanted debrillator, or
other implant.
ZKeep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
ZDo not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in trafc).
Preventing damage to the product and malfunctions
ZAlways keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
ZDo not place your headphones on a glass dummy head, chair armrest or sim-
ilar objects for long periods as this can widen the headband and reduce the
contact pressure of the headphones.
ZUse only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sonova Consumer Hearing.
ZClean the product only with a soft, dry cloth.
ZUse the product with care and store it in a clean, dust-free environment.
Using the headphones
Illustrations can be found below the title page.
A
Putting the headphones
on and adjusting the
headband
B
Changing the connection cable
(4.4 mm connection cable optionally
available)
C
Using the 1/4" (6,35 mm)
stereo jack plug adapter
D
Replacing the ear pads
Intended use/Liability
These closed, dynamic headphones have been designed for use with portable
music players and hi- systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sonova Consumer Hearing GmbH does not accept liability for damage arising
from misuse or improper use of the product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation, please observe the respective coun-
try-specic regulations.
Manufacturer declarations
Warranty
Sonova Consumer Hearing GmbH gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser-
hearing.com/warranty or contact your Sonova Consumer Hearing partner.
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sonova Hearing Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these
products.
For the current warranty conditions, visit the Sonova Consumer Hearing website:
www.sennheiser-hearing.com/warranty.
Sonova Consumer Hearing goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights
or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via the Sonova Consumer Hea-
ring website: www.sennheiser-hearing.com/service-support.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
Sonova Consumer Hearing international warranty is provided by: Sonova Hea-
ring Australia Pty Ltd (ABN 82651492929) The Zenith, Level 14, Tower A, 821
Pacic Highway, Chatswood New South Wales 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to according to country specic Sound Pressure Limits
requirements.
EU declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity in English language
is available at the following Internet address: www.sennheiser-hearing.com/
download.
UK declaration of Conformity
RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational life-
time. For packaging disposal, observe the legal regulations on waste segrega-
tion applicable in your country. Improper disposal of packaging materials can
harm your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects on your health and the en-
vironment, e.g. caused by potentially hazardous substances contained in these
products. Recycle electrical and electronic equipment and batteries/recharge-
able batteries at the end of their operational lifetime in order to make contained
recyclable materials usable and to avoid littering the environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without damaging them,
you are obliged to dispose of them separately (for the safe removal of batteries/
rechargeable batteries, see the instruction manual of the product). Handle lithi-
um-containing batteries/rechargeable batteries with special care, as they pose
particular risks, such as the risk of re and/or the risk of ingestion in the case of
coin batteries. Reduce the generation of battery waste as much as possible by
using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from your
Sonova Consumer Hearing partner. You can also return electrical or electronic
equipment to distributors who have a take-back obligation. Herewith you make
an important contribution to the protection of the environment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
ZLesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je
nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benu-
tzen.
ZGeben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
ZVerwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
ZSchützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit
Ihrem Kopfhörer nicht über einen ngeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Kopfhörer der
Marke Sennheiser klingen auch bei niedriger und mittlerer Laut-
stärke sehr gut.
ZDas Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen
von Herzschrittmachern, implantierten Debrillatoren (ICDs) und anderen
Implantaten hren können. Halten Sie stets einen Abstand von
mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den
Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem implantier-
ten Debrillator oder einem anderen Implantat ein.
ZHalten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haust-
ieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
ZBenutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
ZHalten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedri-
gen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnenein-
strahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
ZBewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht über längere Zeit auf einem Glaskopf,
einer Armlehne oder dergleichen auf, da dies den Kopfbügel weiten und den
Andruck des Kopfhörers vermindern kann.
ZVerwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Sonova
Consumer Hearing geliefert oder empfohlen werden.
ZReinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
ZBehandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauber-
en, staubfreien Ort auf.
Kopfhörer verwenden
Abbildungen nden Sie unterhalb der Titelseite.
A
Aufsetzen und Kopfbügel
anpassen
B
Anschlussleitung wechseln (4,4-mm-
Anschlussleitung optional erhältlich)
C
6,35-mm-Klinkenstecker-
Adapter verwenden
D
Ohrpolster wechseln
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser geschlossene dynamische Kopfhörer wurde für den Einsatz an portablen
Geräten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt an-
ders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt keine Haftung bei Missbrauch
oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatz-
geräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen nder spezischen Vorschriften zu beachten.
Herstellererklärungen
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt r dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet unter
www.sennheiser-hearing.com/warranty oder Ihren Sonova Consumer Hearing-
Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konrmitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung in englischer
Sprache ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser-
hearing.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen. Für die Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land.
Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre Gesund-
heit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/
Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und das Recycling zu fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit
und die Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in
diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikgeräte und
Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene
Wertstoffe nutzbar zu machen und eine Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden können, haben
Sie die Picht, diese getrennt der Entsorgung zuzuführen (zur sicheren Ent-
nahme von Batterien/Akkus siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen
Sie insbesondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese
besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsgefahr bei
Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit
wie möglich, indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wiederauad-
bare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen Sammelstellen oder bei Ihrem
Sonova Consumer Hearing-Partner. Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie
auch bei rücknahmepichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
ZLisez soigneusement et intégralement la notice d'emploi, les consignes de
sécurité, le guide de démarrage rapide (en fonction de la livraison) avant
d'utiliser le produit.
ZSi vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
ZN'utilisez pas le produit s'il est manifestement défectueux.
Prévenir les atteintes à la santé et les accidents
ZProtégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d'écout-
er à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes
pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques de
la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de
transmission à volume réduit ou moyen.
ZLe produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peu-
vent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, brilla-
teurs implantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une
distance d'au moins 10 cm (3,94") entre le composant du produit
contenant l'aimant et le stimulateur cardiaque, le brillateur
implanté ou autre implant.
ZConservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de
portée des enfants et des animaux domestiques an d'éviter des accidents.
Risque d'ingestion et d'étouffement.
ZN'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
ZConservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) an d'éviter des corrosions ou
déformations.
ZNe stockez pas le casque sur une tête factice, l'accoudoir d'une chaise, ou
autre support semblable, pendant les longues périodes. L'arceau pourrait s'en
trouver élargi et la pression de contact du casque réduite.
ZN'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de re-
change fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing.
ZNe nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
ZManipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre,
exempt de poussière.
Utiliser le casque
Vous trouverez des illustrations en dessous de la page de titre.
A
Mettre le casque et ajuster
le serre-tête
B
Changer le câble de raccordement
(câble de raccordement de 4,4 mm
disponible en option)
C
Utiliser l'adaptateur de
prise jack 6,35 mm
D
Remplacer les coussinets d'oreille
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour une utilisation avec des
lecteurs audio portables et des systèmes hi- de haute qualité.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli-
cation différente de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit
et de ses accessoires.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova
Consumer Hearing.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive Sécurité Générale des Produits (2001/95/CE)
En conformité avec les limites de pression acoustique spéciques par pays.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité en anglais est dis-
ponible à l'adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download.
Notes sur la gestion de n de vie
Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
d'une croix sur le produit, la pile/batterie (le
cas échéant) et/ou l'emballage signie que
ces produits, arrivés en n de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures nagères,
mais faire l'objet d'une collecte séparée. Pour
les déchets d'emballages, respectez la régle-
mentation relative au tri des déchets dans votre pays. L'élimination inappropriée
des matériaux d'emballage peut nuire à votre santé et à l'environnement.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements électriques
et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est
de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs
sur votre santé et l'environnement dus à des substances potentiellement dan-
gereuses contenues dans ces produits. Recyclez les équipements électriques
et électroniques et les piles/batteries en n de vie an d'utiliser les matériaux
recyclables quils contiennent et déviter de polluer l'environnement.
Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous avez l'obli-
gation de les jeter séparément (pour le retrait r des piles/batteries, voir la
notice d'emploi du produit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/bat-
teries contenant du lithium, car elles présentent des risques particuliers tels que
le risque d'incendie et/ou le risque d'ingestion en cas de piles boutons. Réduisez
autant que possible la production de déchets provenant des piles en utilisant
des piles ayant une durée de vie plus longue ou des batteries.
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces produits auprès
de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de
votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner
les équipements électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus
de les reprendre. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement et
de la santé publique.
ES Español
Instrucciones importantes de seguridad
ZLe rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (dependiendo
del volumen de suministro) antes de utilizar el producto.
ZIncluya siempre estas indicaciones de seguridad cuando entregue el produc-
to a terceros.
ZNo utilice productos que estén obviamente defectuosos.
Prevención de daños para la salud y accidentes
ZProteja sus oídos de un volumen alto. El uso de auriculares a al-
tos niveles de volumen durante periodos prolongados de tiempo
puede causar daños auditivos permanentes. Los auriculares de
Sennheiser tienen un sonido excepcionalmente bueno a niveles
de volumen bajos y medios.
ZEl producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que pueden
interferir en el funcionamiento de marcapasos, desbriladores implantados
(ICD) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima
de 10cm entre el componente del producto que contenga el imán
y el marcapasos, el desbrilador implantado u otros implantes.
ZMantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes.
Peligro de ingestión y de asxia.
ZNo utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno (p.ej.,
a la hora de conducir).
Prevención de daños en el producto y averías
ZAsegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo expo-
nga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o de-
formaciones.
ZNo coloque los auriculares sobre una cabeza de maniqde cristal, sobre
los brazos de los sillones o sobre objetos similares durante largos periodos
de tiempo p1-ya que esto puede ensanchar la diadema y reducir la presión de
contacto de los auriculares.
ZUtilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto sumi-
nistradas o recomendadas por Sonova Consumer Hearing.
ZLimpie el producto únicamente con un paño suave y seco.
ZUtilice el producto con cuidado y guárdelo en un entorno limpio y sin polvo.
Utilizar los auriculares
Encontrará las imágenes en la portada.
A
Colocar y ajustar la
diadema
B
Cambiar el cable de conexión (cable
de 4,4 mm disponible opcionalmente)
C
Utilizar el adaptador de
jack de 6,35 mm
D
Cambiar las almohadillas
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos cerrados se han desarrollado para el uso con apara-
tos portátiles y equipos de Hi-Fi.
Se considera uso no adecuado el uso de este producto distinto al descrito en las
instrucciones del producto correspondientes.
Sonova Consumer Hearing GmbH no asume ninguna responsabilidad en caso
de uso incorrecto o inadecuado del producto o de los dispositivos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones especícas
del país de uso.
FR
• Carton pliant
• Notices d‘emploi en papier
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sonova Consumer Hearing GmbH concede una garantía de 24 meses sobre este
producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty u obtenerlas de su distribuidor Sonova
Consumer Hearing.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva relativa a la seguridad general de los productos (2001/95/CE)
En conformidad con los especícos de los países.límites de volumen
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-
ponible en inglés en la dirección de Internet siguiente: www.sennheiser-hearing.
com/download.
Instrucciones para el desecho
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura do-
méstica al nal de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los
envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su
país. La eliminación inadecuada de los materiales de envasado puede perjudicar
su salud y el medio ambiente.
La recogida selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas
(en su caso) y envases pretende fomentar la reutilización y el reciclaje, y evitar
las repercusiones negativas en su salud y en el medioambiente, p.ej. de sustan-
cias que contienen estos productos y que pueden ser peligrosas. Al nal de su
vida útil, lleve al reciclaje los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías/
pilas recargables para aprovechar los materiales reciclables que contienen y
evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruirlas, tiene la obli-
gación de eliminarlas por separado (para la extracción segura de las baterías/
pilas recargables, consulte las instrucciones de manejo del producto). Manipule
las baterías/pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, p1-ya que
suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo de ingestión de las
pilas de botón. Reduzca la generación de residuos de las baterías en la medida
de lo posible utilizando baterías de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la adminis-
tración de su municipio, en los puntos de recogida municipales o de su provee-
dor Sonova Consumer Hearing. También puede devolver los aparatos eléctricos
o electrónicos a los distribuidores que están obligados a aceptarlos. Así hará
una contribución muy importante para proteger nuestro medio ambiente y la
salud pública.
PT Português
Instruções de segurança importantes
ZAntes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, as instruções de
segurança e as instruções resumidas (conforme o material fornecido) com
atenção e na íntegra.
ZSempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
ZNão utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
ZProteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não
utilize os auscultadores com volumes muito elevados durante
muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os ausculta-
dores da marca Sennheiser também m uma excelente quali-
dade de som com um volume baixo e médio.
ZO produto gera campos magnéticos permanentes mais fortes que podem
provocar interferências em pacemakers, desbriladores implantados (ICD) e
outros implantes. Mantenha sempre uma distância mínima de
10 cm entre o componente do produto que contém ímanes e o
pacemaker, o desbrilador implantado ou outro implante.
ZMantenha o produto, a embalagem e os acessórios fora do alca-
nce das crianças e animais domésticos, a m de evitar acidentes. Perigo de
ingestão e asxia.
ZNão utilize o produto em situações que requeiram especial atenção (p. ex.
no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
ZMantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extrema-
mente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz
solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
ZNão guarde os auscultadores durante muito tempo sobre cabeças de vidro,
apoios de braços ou similares, pois tal poderá alargar o aro dos auscultado-
res e reduzir o aperto dos auscultadores.
ZUtilize apenas os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substituição
fornecidos ou recomendados pela Sonova Consumer Hearing.
ZLimpe o produto apenas com um pano seco e macio.
ZTrate do produto sempre com o devido cuidado e guarde-o num local limpo
e não exposto a pó.
Utilizar os auscultadores
As ilustrações encontram-se na parte inferior da capa.
A
Colocar e ajustar o aro dos
auscultadores
B
Trocar o cabo de ligação (cabo
de ligação de 4,4mm disponível
opcionalmente)
C
Utilizar o adaptador do
conector jack macho de
6,35mm
D
Substituir as almofadas
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores fechados e dinâmicos foram desenvolvidos para utilização
em aparelhos portáteis e sistemas Hi-Fi.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para ns
não descritos no manual de instruções do produto.
A Sonova Consumer Hearing GmbH não assume qualquer responsabilidade por
uma utilização indevida ou inadequada do produto, bem como dos seus disposi-
tivos adicionais/acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, respeite as prescrições especícas do
país.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sonova Consumer Hearing GmbH oferece uma garantia de 24 meses para este
produto.
As atuais condições de garantia encontram-se disponíveis na Internet em
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou junto do seu distribuidor Sonova
Consumer Hearing.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva relativa à segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os especícos do país.limites de volume de som
Declaração de conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade UE em inglês está
disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser-hearing.com/
download.
Indicações relativas à eliminação
Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos não poderem ser
eliminados através do lixo doméstico normal, mas que devem ser eliminados
separadamente no m da sua vida útil. Relativamente à embalagem, respeite
as disposições sobre a separação de resíduos em vigor no seu país. Uma eli-
minação incorreta dos materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde e
o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, baterias/pilhas
recarregáveis (se aplicável) e de embalagens serve para promover a reutilização
e reciclagem e evitar efeitos negativos na sua saúde e no meio ambiente causa-
dos, p. ex., por substâncias potencialmente nocivas contidas nestes produtos.
No m da sua vida útil, entregue os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
baterias/pilhas recarregáveis para reciclagem para que as suas matérias-pri-
mas possam ser reutilizadas de forma a evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem danicá-las, é
obrigatório eliminá-las separadamente (para a remoção segura das baterias/
pilhas recarregáveis, consulte o manual de instruções do produto). Em caso de
baterias/pilhas recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado especial,
pois estas constituem riscos especiais como, p.ex., risco de incêndio e/ou risco
de ingestão no caso de pilhas tipo botão. Reduza a produção de resíduos resul-
tante de baterias tanto quanto possível utilizando baterias com vida útil mais
prolongada ou pilhas recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara
municipal, dos pontos de recolha públicos ou do seu distribuidor Sonova Consu-
mer Hearing. Os aparelhos elétricos e eletrónicos também podem ser entregues
aos comerciantes, que têm a obrigação de aceitar as devoluções. Assim, contri-
bui signicativamente para a proteção do ambiente e da saúde pública.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
ZLees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidsvoorschriften en de beknopte geb-
ruiksaanwijzing (afhankelijk van omvang levering) zorgvuldig en volledig door,
voordat u het product gaat gebruiken.
ZGeef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
ZGebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk zijn voor de gezondheid voorkomen
ZBescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met uw
koptelefoon langere tijd op een hoog volume luistert, kan dat tot
blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van het
merk Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld volume
uitermate goed.
ZHet product produceert sterke permanente magnetische velden die storingen
kunnen veroorzaken in pacemakers, geïmplementeerde debrillatoren (ICD's)
en andere implantaten. Houd altijd een afstand aan van minstens
10 cm tussen de onderdelen van het product die de magneten
bevatten en de pacemaker, de geïmplanteerde debrillator of
een ander implantaat.
ZHoud product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen
en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken en stikken.
ZGebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgev-
ing moet besteden (bijv. in het verkeer).
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Publ. 03/24, 596698/A01
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
ZHoud het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of ex-
treem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen
enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
ZBewaar uw hoofdtelefoon niet gedurende langere periode op een glazen kop
of een leuning of iets dergelijks, aangezien de hoofdbeugel hierdoor wijder
wordt en de druk van de hoofdtelefoon kan verminderen.
ZGebruik alleen de door Sonova Consumer Hearing geleverde of aanbevolen
extra apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
ZMaak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
ZBehandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone, stofvrije
plaats.
De hoofdtelefoon gebruiken
Afbeeldingen vindt u onder de titelpagina.
A
Opzetten en hoofdbeugel
aanpassen
B
Aansluitkabel vervangen (4,4 mm-
aansluitkabel optioneel verkrijgbaar)
C
6,35 mm-jackplugadapter
gebruiken
D
Oorkussen vervangen
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De gesloten dynamische hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in combi-
natie met draagbare apparaten en Hi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders ge-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sonova Consumer Hearing GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld wan-
neer het product dan wel de aanvullende apparaten/toebehoren onjuist worden
gebruikt of er sprake is van misbruik.
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de desbetreffende voorschriften die
voor uw land van toepassing zijn en neem deze in acht.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH biedt 24 maanden garantie op dit product.
De garantievoorwaarden die op dit moment gelden, kunt u op internet op www.
sennheiser-hearing.com/warranty nalezen of aanvragen bij uw Sonova Consu-
mer Hearing-partner.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Algemene productveiligheidsrichtlijn (2001/95/EG)
In overeenstemming met landspecieke geluidsvolumebeperkingen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming in het
Engels kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennhei-
ser-hearing.com/download.
Aanwijzingen voor afvalverwijdering
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het pro-
duct, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de ver-
pakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via
het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inza-
melplaats moeten worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de voorschrif-
ten voor scheiding van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste afvoer
van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw gezondheid en voor het milieu.
Het gescheiden inzamelen van elektrische en elektronische apparaten, batte-
rijen/accus (indien van toepassing) en verpakkingen dient om hergebruik en
recycling te stimuleren en negatieve effecten op uw gezondheid en het milieu te
voorkomen, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen in deze producten.
Lever elektrische en elektronische apparaten, batterijen en accu's aan het einde
van hun levensduur in voor recycling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nut-
tig kunnen worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accu's kunnen worden verwijderd zonder deze te vernietigen, bent
u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de gebruiksaanwijzing van het pro-
duct voor de veilige verwijdering van batterijen/accu's). Ga met name voorzich-
tig om met batterijen/accu's die lithium bevatten, omdat deze bijzondere risico's
zoals brand en/of inslikken bij knoopcellen met zich mee brengen. Reduceer het
ontstaan van afval uit batterijen zo veel mogelijk door batterijen met een langere
levensduur of oplaadbare accu's te gebruiken.
Neem voor meer informatie over het recyclen van deze producten contact op
met uw gemeente, plaatselijke inzamelpunten of uw Sonova Consumer Hea-
ring-partner. Elektrische en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij ver-
kopers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu en de volksgezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
ZPrima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per intero le istruzioni per
l'uso, le indicazioni di sicurezza e la guida rapida (a seconda della dotazione).
ZConsegnare il prodotto a terzi allegando sempre le indicazioni di sicurezza.
ZNon utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
Precauzioni per evitare lesioni e incidenti
ZProteggere l'udito evitando di utilizzare un volume troppo alto.
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto con le cufe, al ne di evitare danni all'udito. Le cufe del
marchio Sennheiser emettono un audio ottimale anche a volume
basso e medio.
ZIl prodotto genera costantemente campi magnetici molto potenti che posso-
no interferire con pacemaker, debrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. È
necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra
il componente del prodotto che contiene il magnete e il pacemak-
er, il debrillatore impiantato o un altro impianto.
ZTenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lonta-
no dalla portata di bambini e animali domestici, al ne di evitare incidenti.
Rischio di ingestione e soffocamento.
ZNon utilizzare il prodotto qualora sia necessario prestare particolare attenzi-
one all'ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Precauzioni per evitare danni al prodotto e malfunzionamenti
ZIl prodotto deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a tem-
perature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta
del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
ZNon collocare le cufe sulla testa di manichini in bra di vetro, braccioli di
sedie od oggetti simili per periodi di tempo prolungati in quanto si potrebbe
allargare larchetto e ridurre la pressione di contatto delle cufe.
ZUtilizzare solo prodotti ausiliari/accessori/parti di ricambio forniti o racco-
mandati da Sonova Consumer Hearing.
ZPer pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
ZIl prodotto deve essere maneggiato con cura e conservato in un luogo pulito
e privo di polveri.
utilizzo delle cufe
Le gure sono riportate al di sotto della copertina.
A
Indossare e regolare
l'archetto
B
Cambiare il cavo di collegamento
(cavo di collegamento da 4,4 mm
disponibile opzionalmente)
C
Utilizzare adattatore per
connettore jack da 6,35
mm
D
Sostituire il cuscinetto auricolare
Impiego conforme all'uso previsto/responsabilità
Queste cufe dinamiche chiuse sono state sviluppate per l'impiego con disposi-
tivi portatili e sistemi Hi-Fi.
Per impiego non conforme alluso previsto si intende un utilizzo del prodotto
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sonova Consumer Hearing GmbH non si assume alcuna responsabiliper danni
derivanti da un utilizzo non corretto del prodotto e dei relativi accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni speciche del Paese di
competenza.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto, Sonova Consumer Hearing GmbH offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet www.sennheiser-hearing.com/warranty o presso un centro servizi So-
nova Consumer Hearing.
In conformità con i requisiti indicati di seguito
Direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti (2001/95/CE)
In conformità con le speciche del paese.limitazioni del volume
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE in inglese è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser-hearing.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei riuti sul prodotto, sulla batteria/
sullaccumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione indica che
i prodotti non possono essere smaltiti con i riuti domestici, ma, a
utilizzo terminato, devono essere smaltiti separatamente. Per quanto
riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differenziata vigente
nel proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei materiali della
confezione può nuocere alla salute e allambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di batterie/
accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e il
riciclaggio e a evitare effetti negativi sulla propria salute e sullambiente, ad es.
causati da sostanze potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A utilizzo
terminato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e le batterie/gli
accumulatori presso gli impianti di riciclaggio per rendere utilizzabili i materiali
riciclabili ed evitare di inquinare lambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza essere danneggiati
irrimediabilmente, si p1-ha lobbligo di conferirli in impianti di smaltimento (per les-
trazione sicura di batterie/accumulatori vedi le istruzioni per luso del prodotto).
Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli accumulatori contenenti litio,
poicpresentano rischi particolari come rischio di incendio e/o di ingestione
nel caso delle batterie a bottone. Ridurre il più possibile la generazione di riuti
derivanti dalle batterie, impiegando batterie con una durata più lunga o accu-
mulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono disponibili presso
lamministrazione comunale locale, i centri di raccolta comunali oppure presso
un partner Sonova Consumer Hearing. Gli apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi possono essere restituiti anche presso i distributori che hanno lobbligo
di ritiro. In questo modo si fornisce un importante contributo alla tutela dellam-
biente e della salute pubblica.
Raccolta carta
PAP
20
DA Dansk
Vigtige sikkerhedshenvisninger
ZLæs betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisningerne og den korte vejled-
ning (afhængigt af leveringsomfang) grundigt og helt igennem, inden du
tager produktet i brug.
ZHvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse sikkerhedsanvisninger
altid følge med.
ZProduktet må ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er beskadiget.
Undgåelse af sundhedsskader og uheld
ZBeskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at undgå høreskader
du ikke anvende hovedtelefonerne i længere tid med høj lyd-
styrke. Øretelefoner af mærket Sennheiser lyder også rigtig godt
ved lav og mellemkraftig lydstyrke.
ZProduktet frembringer kraftige permanente magnetfelter, der kan medføre
fejl pacemakere, implanterede debrillatorer (ICDer) og andre
implantater. Overhold altid en afstand mindst 10 cm mellem
produktkomponenten, der indeholder magneten, og pacemak-
eren, den implanterede debrillator eller et andet implantat.
ZProdukt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for børn
og husdyr for at undgå fare for ulykker. Fare for indtagelse og kvælning.
ZUndlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at man ud-
viser særlig opmærksomhed (f.eks. i trakken).
Undgåelse af produktskader og fejl
ZFor at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udsættes for fugt
eller ekstremt lave eller ekstremt høje temperaturer (hårtørrer, radiatorer,
solstråling over længere tid).
ZLad ikke hovedtelefonerne sidde i længere tid et glashoved, et armlæn
eller lignende, da dette udvider hovedbøjlen og kan reducere hovedtele-
fonernes tryk mod ørerne.
ZAnvend kun ekstraudstyr/tilbehørsdele/reservedele, der leveres eller anbe-
fales af Sonova Consumer Hearing.
ZProduktet må udelukkende rengøres med en blød, tør klud.
ZProduktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og støvfrit sted.
Anvendelse af hovedtelefoner
Illustrationer ndes under titelsiden.
A
Ibrugtagning og tilpasning
af hovedbøjlen
B
Udskiftning af tilslutningsledningen
(4,4 mm-tilslutningsledning kan fås
som option)
C
Anvendelse af 6,35 mm-
jackstik-adapter
D
Udskiftning af ørepolstringer
Bestemmelsesmæssig anvendelse/hæftelse
Disse lukkede, dynamiske hovedtelefoner er udviklet til at blive anvendt sammen
med bærbare enheder og Hi-Fi-systemer.
Anvendelsen anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger
dette produkt anden måde end beskrevet i de tilhørende produktvejledninger.
Sonova Consumer Hearing GmbH hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning.
Producenterklæringer
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH yder 24 måneders garanti på dette produkt.
De aktuelt gældende garantibetingelser ndes internettet under
www.sennheiser-hearing.com/warranty, eller de kan fås hos din Sonova Consu-
mer Hearing-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
I overensstemmelse med nationale lydstyrkebegrænsninger.
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes engelsk
på følgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/download.
Henvisninger vedrørende bortskaffelse
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller em-
ballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det
normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes separat efter afslutning af
deres levetid. Overhold affaldssorteringen for emballagen i dit land. Ukorrekt
bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separate indsamling af gamle elektro- og elektronikapparater, batterier/
genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager anvendes til at fremme
genanvendelse og recycling og at forhindre negative indvirkninger på din sund-
hed og miljøet, f.eks. på grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i disse
produkter. Aevér elektrisk og elektronisk udstyr og batterier/genopladelige
batterier til recycling ved afslutningen af deres levetid for at anvende indeholdte
materialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at ødelægge dem, har
du pligt til at bortfskaffe dem separat (se betjeningsvejledningen til produktet for
sikker udtagning af batterier/genopladelige batterier). Behandl især lithiumhol-
dige batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de indebærer særlige risici
som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse ved knapceller. Reducér så vidt
muligt, at der opstår affald grund af batterier, ved at anvende batterier med
længere levetid eller genopladelige batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kom-
munekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sonova Consu-
mer Hearing-forhandler. Elektrisk eller elektronisk udstyr kan ud også aevere
hos forhandlere med pligt til at tage dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt
bidrag til miljøbeskyttelse og beskyttelse af den offentlige sundhed.
SV Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
ZLäs bruksanvisningen, säkerhetsanvisningarna, snabbguiden (beroende
leveransomfattningen) noggrant innan du använder produkten.
ZSkicka alltid med säkerhetsanvisningarna när produkten överlåts.
ZAnvänd inte produkten om den har synliga skador.
Förhindra hälsorisker och olyckor
ZSkydda din hörsel mot g volym. Skydda din hörsel genom att
inte p1-ha för hög volym i rlurarna under en ngre tid. Hörlurar
av märket Sennheiser har mycket bra ljud även låg och me-
delhög volym.
ZProdukten genererar starka, permanenta magnetfält som kan störa pacemak-
ers, implanterade debrillatorer (ICD) och andra implantat. Håll ett avstånd
minst 10 cm mellan produktkomponenten som innehåller
magneten och pacemakrar, implanterade debrillatorer och an-
dra implantat.
ZFörvara produkten, rpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för kvävning om delar sväljs.
ZAnvänd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivnin-
gen (t.ex. i traken).
Förhindra produktskador och fel
ZHåll alltid produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga
temperaturer (hårfön, element, ihållande solstrålning osv.) i syfte att undvika
korrosion eller deformering.
ZFörvara inte hörlurarna en ngre tid på ett glashuvud, ett armstöd eller li-
knande eftersom de töjs ut och inte sitter på huvudet lika bra.
ZAnvänd endast tillbehör och reservdelar som levereras av eller rekommend-
eras av Sonova Consumer Hearing.
ZRengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
ZHantera produkten varsamt och förvara den på ett rent och dammfritt ställe.
Använda hörlurarna
Bilder nns under framsidan.
A
Sätta på och anpassa
huvudbygel
B
Byta anslutningsledning (4,4mm
anslutningsledning nns som tillval)
C
Använda 6,35mm-kontakt
D
Byta öronkuddar
Avsedd användning/ansvar
De här kapslade dynamiska hörlurarna är särskilt utvecklade för bärbara enheter
och HiFi-system.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än det som beskrivs
i bruksanvisningen.
Sonova Consumer Hearing GmbH tar inget ansvar för skador till följd av miss-
bruk eller inte avsedd användning av produkten eller tillbehören.
Följ lokala bestämmelser innan produkten används.
Tillverkarintyg
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH erbjuder en 24-månaders garanti för denna
produkt.
Aktuella garantivillkor nns internet www.sennheiser-hearing.com/
warranty eller hos din SonovaConsumerHearing-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
Allmänt produktsäkerhetsdirektiv (2001/95/EG)
Produkten överensstämmer med nationella volymbegränsningar.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
engelska nns följande webbadress: www.sennheiser-hearing.com/download.
Avfallshantering
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan produkten,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana nns) och/eller
förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushålls-
avfall utan måste sorteras separat när de har nått slutet av sin livslängd. För-
packningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig
avfallshantering av förpackningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av uttjänta elektriska och elektroniska apparater, batterier/
uppladdningsbara batterier (om dana nns) och rpackningar har som syf-
te att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter hälsa
och miljö exempelvis orsakade av skadliga ämnen som nns i dessa produkter.
Återvinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/uppladd-
ningsbara batterier när de har nått slutet av sin livslängd i syfte att återanvända
värdefulla material och undvika att avfall hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att sönder är du
skyldig att avfallshantera dessa separat (för säker uttagning av batterier/upp-
3.5 mm
6.35 mm
2.5 mm
3.5 mm
1
2
1
2
D
C
B
A


Specyfikacje produktu

Marka: Sennheiser
Kategoria: Słuchawki
Model: HD 620S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sennheiser HD 620S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą