Instrukcja obsługi Solac CF4150


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Solac CF4150 (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek

Strona 1/2
100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark07/07
esESPAÑOL
enENGLISH
frFRANÇAIS
deDEUTSCH
ptPORTUGUÊS
itITALIANO
nlNEDERLANDS
csČESKY
plPOLSKI
skSLOVENČINA
huMAGYAR
bgбългарск
hrHRVATSKA
roROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукциязаупотреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKYcs
1Bezpečnostní pokyny
Než začnete přístroj používat, přečtěte si kompletně tyto pokyny.
Tento přístroj smí být používán pouze v domácnosti, není určen pro průmyslové
účely. Užití přístroje pro jiné, než uvedené účely, může být nebezpečné.
•Přístroj držte zdosahu dětí a tělesně postižených osob. Při používání přístroje
vjejich přítomnosti udržujte zvýšenou pozornost.
Nepokoušejte se přístroj upravit nebo opravovat. Jestliže vpřívodní elektrické
šňůře nebo vjiné části přístroje zjistíte cokoli neobvyklého, přístroj nepoužívejte
a kontaktujte autorizovaný poprodejní servis.
Nepoužívejte součásti nebo příslušenství, které nejsou součástí dodávky, nebo
nejsou doporučeny firmou SOLAC.
•Před připojením přístroje do sítě zkontrolujte, zda uvedené napětí odpovídá
napětí ve vaší domácnosti.
Po použití přístroje, před jeho rozložením nebo složením a před prováděním
údržby nebo čištěním př
ístroj vždy odpojte ze sítě. Vpřípadě ztráty výkonu
přístroj vždy odpojte. Před připojením ksíti nebo před odpojením ze sítě by měl
být přístroj vypnutý.
Netahejte za šňůru ani za ni přístroj nezavěšujte. Přístroj vždy odpojte
vytažením zástrčky, nikdy netahejte za šňůru!
Dbejte na to, aby šňůra nepřicházela do kontaktu sostrými hranami nebo
horkými plochami. Nenechávejte šňůru viset přes hranu stolu nebo pultu,
předejdete tak tomu, aby děti za šňůru tahaly a způsobily spadnutí přístroje.
Nedávejte hlavní část přístroje do vody nebo do jakýchkoli jiných kapalin, ani do
myčky nádobí.
•Přístroj by měl být připojen k řádně uzemněné zásuvce elektrické sítě.
•Je-li přístroj připojený, neponechávejte jej bez dozoru.
C
Je-li přístroj připojený, mohou být plotýnka a těleso varné sklenice
horké. Během činnosti se plotýnky nedotýkejte a ujistěte se, že
šňůra ani jiné předměty nepřijdou splotýnkou do kontaktu. Pokud
manipulujete svarnou sklenicí, používejte pouze rukojeti.
•Před připojením kávovaru se ujistěte, že je vnádrži voda.
Varná sklenice se nesmí ohřívat vmikrovlnné troubě.
b
POZOR!: Chcete-li přístroj zlikvidovat,NIKDY jej neodhazujte
mezi odpadky. Namísto toho navštivte nejbližší SBĚRNÉ MÍSTO
nebo sběrný dvůr, kde přístroj přijmou knáslednému zpracování.
Napomůžete takči o životní prostředí.
2Hlavní části
1Hlavní těleso
2Sít’ová šňůra
3Plotýnka
4Víko
5Nádrž na vodu
6Držák filtru
7Klapky
8Otvory
9Permanentní filtr
10Papírový filtr
11Odměrka
12Varná sklenice
13Vypínač zapnuto/vypnuto s kontrolkou
3Použití
Tento přístroj je konstruován pro vaření překapávané kávy průchodem
horké vody mletou kávou.
Zvnějšku i zevnitř přístroje úplně odstraňte všechny předměty, sloužící
pro dopravu a balení.
Je-li kávovar vychladlý, naplňte nádrž na vodu (minimálně 4 minuty po
posledním použití). Používejte pouze studenou vodu. Jinak můžete
utrpět popáleniny vdůsledku náhlého vystříknutí vroucí vody.
Věnujte pozornost tomu, abyste se vyvarovali kontaktu spárou, a víko
neotvírejte, dokud je přístroj zapnutý. Může dojít ke zraněním párou a
postříkáním horkou vodou.
Před prvním uvařením kávy přístroj dvakrát použijte jen svodou z
důvodů vyčištění systému.
1Zvedněte víko (4) a nalijte vodu do nádrže (5). Množství vody závisí na
tom, kolik šálků kávy chcete uvařit. Vždy však věnujte pozornost
značkám MIN (4 šálky) a MAX (12 šálků). Je-li nádrž naplněna nad
značku MAX, přebytečná voda přeteče na zadní část přístroje.
2Umístěte držák filtru (6), jak ukazuje obrázek 1: Držák filtru srukojetí
dejte do vertikální polohy a klapky (7) směrem kotvorům (8). Poté
otočte rukojetí do vodorovné polohy a zkontrolujte, zda jsou klapky
správně zasunuté (obrázek 2).
3Umístěte permanentní filtr (9) do držáku filtru (6), nebo použijte
papírový filtr (10), dáváte-li mu přednost; do filtru nasypte kávu. Pro
nasypání kávy můžete použít odměrku (11): plná odměrka obsahuje
takové množství kávy, kterého je přibližně potřeba pro jeden šálek.
4Zavřete víko (4) a varnou sklenici umístěte na plotýnku (3). Zapojte
šňůru do sítě a přepnutím vypínače (13) do polohy (I) kávovar zapněte.
Rozsvítí se kontrolka.
5Varnou sklenici mů
žete během přípravy kávy vyjmout. Systém proti
odkapávání zabrání rozlévání kávy po dobu, kdy varná sklenice není na
svém místě. Pokud však varnou sklenici nevrátíte včas na její místo,
může dojít kpřelití kávy přes horní část držáku filtru.
6Pokud vám káva z držáku filtru na konci procesu přetekla, použijte
příště menší množství kávy.
Chcete-li uchovat kávu horkou, dejte varnou sklenici na plotýnku a
kávovar nevypínejte.
Někdy se může káva zfiltru vylít. Je to způsobeno tím, že některé druhy
jemně mletých káv neposkytují vodě dost času ktomu, aby mohla
kávou a filtrem projít, což zapříčiní její přetečení. Řešením je použití
menšího množství takovéto jemně mleté kávy.
4Čištění a údržba
Přístroj očistěte před prvním použitím, ihned po každém použití a po
delší době nepoužívání.
Před čištěním kávovar odpojte od sítě a nechte jej vychladnout.
1Hlavní část a spojovací šňůru očistěte vlhkou utěrkou.
2Ostatní části očistěte mýdlovou vodou a velkým množstvím tekoucí
vody je dostatečně opláchněte . Pokud tomu dáváte přednost, můžete
je umýt vmyčce nádobí.
Odstranění kotelního kamene
Abyste zamezili hromadění vodního kamene vkanálkách, kde je horká
voda, provádějte přibližně po šesti měsících (v závislosti na tom jak
často přístroj používáte a jak tvrdá je voda) odstraňování vodního
kamene zkávovaru. ( Vněkterých oblastech se zvláště tvrdou vodou je
třeba odstraňovat vodní kámen jedenkrát za měsíc nebo častěji. )
1Naplňte nádrž na vodu směsí vody a octa vpoměru 1:1 nebo
přípravkem na odstraňování kamene a kávovar nechte zapnutý, dokud
se nevyprázdní.
2Vyčkejte čtyři minuty, nádrž na vodu naplňte studenou vodou a provoz
kávovaru opakujte, dokud se nevyprázdní.
3Opakujte krok 2.
POLSKIpl
1Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
•Urządzenie może być używane tylko w domu i nie jest przeznaczone do
zastosowań przemysłowych. Użycie urządzenia do innych celów niż zalecane
może być niebezpieczne.
•Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.
Jeśli jest używane w ich obecności, należy zachować ostrożność.
Nie dokonywaćżadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną
rękę. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w przewodzie
zasilającym lub w urządzeniu nie wolno go używać i należy skontaktować się z
serwisem naprawczym.
•Nie używać
części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez
firmę SOLAC.
•Przed włączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji zasilania.
•Po użyciu zawsze odłączać urządzenie od zasilania, a także przed
demontażem, montażem, konserwacją i czyszczeniem. W razie braku zasilania
zawsze należy odłączyć urządzenie. Przed podłączeniem lub odłączeniem
urządzenie powinno być wyłączone.
Nie pociągać ani nie wieszać urządzenia za przewód. Odłączając urządzenie
od źródła zasilania, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
•Należy także dopilnować, aby przewód zasilający nie dotyka
ł ostrych krawędzi
ani gorących powierzchni. Nie pozostawiać urządzenia z przewodem
zwisającym ze stołu czy lady, aby dzieci nie spowodowały jego upadku.
•Nie wkładać urządzenia do wody lub innych płynów, ani do zmywarki.
•Urządzenie powinno być podłączone do odpowiednio uziemionego źródła
zasilania.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do
sieci.
C
Podstawa i obudowa dzbanka mogą być gorące, gdy urządzenie
jest podłączone do zasilania. Podczas użytkowania nie dotykać
podstawy i upewnić się, czy przewód lub inne przedmioty nie
dotykają podstawy. Dzbanek przenosić tylko trzymając za uchwyt.
Przed podłączeniem do zasilania upewnić się, że w zbiorniku jest woda.
Dzbanka nie można podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy
wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast tego należy oddać je do
najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów.
Takie działanie pomaga chronićśrodowisko.
2Główne podzespoły
1Korpus
2Przewód zasilający
3Podstawa
4Przykrywka
5Zbiornik na wodę
6Uchwyt filtra
7Klapki
8Otwory
9Filtr stały
10Filtr papierowy
11Miarka do kawy
12Dzbanek
13Wyłącznik główny z lampką kontrolną
3Zastosowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przelewowego parzenia kawy,
podczas którego gorąca woda przechodzi przez mieloną kawę.
Całkowicie usunąć wszystkie elementy zewnętrzne i wewnętrzne
opakowania urządzenia.
Napełnić zbiornik wody, gdy ekspres nie jest gorący (minimum 4 minuty
po ostatnim użyciu). Używać tylko zimnej wody.
Uważać na parę i nie otwierać przykrywki, gdy urządzenie jest
włączone. Gorąca para i woda mogą spowodować obrażenia.
Przed pierwszym użyciem włączyć urządzenie dwa razy tylko z wodą,
aby oczyścić system.
1Podnieść przykrywkę (4) i nalać wody do zbiornika (5). Ilość wody
zależy od ilości filiżanek, które chcesz przygotować. Jednak zawsze
poziom wody musi znajdować się między oznaczeniami MIN (4 filiżanki)
a MAX (12 filiżanek). Jeśli zbiornik zostanie napełniony powyżej
oznaczenia MAX, nadmiar wody wyleje się.
2Włożyć uchwyt filtra (6) jak pokazano na rysunku 1: Umieścić uchwyt
filtra z rączką pionowo, klapkami (7) skierowany do otworów (8).
Następnie przesunąć rączkę poziomo i sprawdzić, czy klapki są dobrze
włożone (rys. 2).
3Włożyć stały filtr (9) do uchwytu (6) lub, według uznania, uż
yć
papierowego filtra (10) , nasypać kawy do filtra. Można użyć miarki do
kawy (11): każda łyżeczka to mniej więcej ilośćkawy na jedną filiżankę.
4Zamknąć przykrywkę (4) i postawić dzbanek na podstawie (3).
Podłączyć przewód do zasilania i włączyć urządzenie ustawiając
wyłącznik (13) w pozycji (I). Wskaźnik zaświeci się.
5Podczas przygotowywania kawy można na chwilę wyjąć dzbanek.
System przeciw kapaniu zabezpiecza przed rozlaniem kawy, gdy
dzbanek jest usunięty. Jednak nie może pozostawać zbyt długo poza
urządzeniem , gdyż kawa może się przelać przez górną część uchwytu
filtra.
6Jeśli po zakończeniu zaparzania doszło do wylania nadmiaru kawy z
pojemnika na kawę, nastę
pnym razem należy wsypać mniejszą ilość
kawy.
Aby utrzymać kawę gorącą, postawić dzbanek na podstawie i nie
wyłączać urządzenia.
Czasami kawa może się przelać z filtra. Dzieje się tak z niektórymi
rodzajami kawy, które utrudniają przepływ wody przez filtr , co
powoduje przelanie się. Rozwiązaniem jest używanie mniejszej ilości
takiej kawy.
4Czyszczenie i konserwacja
Czyścić urządzenie przed pierwszym użyciem, po każdym użyciu i po
dłuższym czasie nieużywania.
Przed czyszczeniem odłączyć je od zasilania i pozostawić do
ostygnięcia.
1Za pomocą miękkiej i wilgotnej ściereczki wyczyścić korpus urządzenia
oraz przewód zasilający.
2Resztę komponentów wyczyścić wodą z płynem i wypłukać pod bieżącą
wodą. Można je także umyć w zmywarce.
Odkamienianie
Aby usunąć kamień, który nagromadził się w przewodach gorącej wody,
należy odkamieniać ekspres mniej więcej co sześć miesięcy, w
zależności od częstotliwości używania urządzenia i twardości wody.
1Napełnić zbiornik mieszanką wody i octu w stosunku 1:1 i włączyć
urządzenie, aż cały płyn zniknie.
2Odczekać cztery minuty, napełnić zbiornik zimną wodą i ponownie
włączyć ekspres, aż woda zniknie.
3Powtórzyć krok 2.
SLOVENČINAsk
1Bezpečnostné pokyny
Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod.
Toto zariadenie sa musí používat’ iba vdomácnosti anie je určené na
priemyselné použitie. Používanie tohto zariadenia na akýkoľvek iný účel, než je
určené, môže byt’ nebezpečné.
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí alebo invalidných osôb. Keď ho
používate vich prítomnosti, dávajte dobrý pozor.
Zariadenie sa nepokúšajte upravovat’ ani opravovat’. Ak na napájacom kábli
alebo na inej časti zariadenia zistíte akékoľvek poškodenie, nepoužívajte ho a
obrát’te sa na autorizované servisné stredisko.
Časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené
výrobcom SOLAC, nepoužívajte.
Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či
menovité napätie zodpovedá napätiu uvás doma.
Zariadenie po použití, pred výmenou alebo inštaláciou častí, pred vykonaním
údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie vždy
odpojte vprípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní aodpájaní by malo
byt’ zariadenie vypnuté.
Net’ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nedržte. Vždy t’ahajte za zástrčku, nikdy
nie za napájací kábel.
Uistite sa, že kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
povrchmi. Nenechávajte kábel visiet’ cez okraj stola alebo poličky, aby ho deti
net’ahali, čo môže spôsobit’ pád zariadenia.
Teleso zariadenia nedávajte do vody, do inej tekutiny ani do umývačky riadu.
Zariadenie by malo byt’ pripojené kriadne uzemnenej elektrickej zásuvke.
Zariadenie po zapojení nenechávajte bez dozoru.
C
Platňa ateleso kanvice môžu byt’ horúce, keď je zariadenie
pripojené. Počas prevádzky sa nedotýkajte platne aubezpečte
sa, že kábel alebo iné predmety neprichádzajú do styku splatňou.
Pri manipulácii skanvicou používajte iba rukovät’.
Pred pripojením kávovaru sa ubezpečte, že je vnádržke voda.
•Hrnček sa nesmie zohrievat’ vmikrovlnnej rúre.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj vyhodit’, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO
ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2Hlavné časti
1Hlavné teleso
2Napájací kábel
3Platňa
4Veko
5Nádrž na vodu
6Držiak filtra
7Západky
8Otvory
9Permanentný filter
10Papierový filter
11Dávkovacia lyžica
12Kanvica
13Vypínač s kontrolkou
3Použitie
Toto zariadenie je určené na varenie prekvapkávanej kávy tým
spôsobom, že horúca voda prechádza cez zomletú kávu.
Úplne odstráňte všetok prepravný aobalový materiál zvnútra alebo
zvonku zariadenia.
Nádrž na vodu naplňte až keď kávovar vychladne (minimálne 4 minúty
po poslednom použití). Používajte iba studenú vodu. Inak môžete
utrpiet’ popáleniny spôsobené náhlym vyprsknutím vriacej vody.
Dávajte pozor, aby ste sa vyhli pare aneotvárajte veko, keď je
zariadenie zapnuté. Môžete pri tom utrpiet’ poranenia spôsobené parou
aprskaním horúcej vody.
Pred prvou prípravou kávy vkávovare dvakrát prevarte iba vodu, aby sa
systém vyčistil.
1Zdvihnite veko (4) analejte vodu do nádrže (5). Množstvo vody závisí
od počtu šálok kávy, ktoré chcete pripravit’. Avšak vždy dodržiavajte
značky MIN (4 šálky) aMAX (12 šálok). Ak je nádrž naplnená nad
značku MAX, nadbytočná voda vytečie zo zadnej časti zariadenia.
2Umiestnite držiak filtra (6) podľa Obr. 1: Umiestnite držiak filtra
srukovät’ou do vertikálnej polohy azápadky (7) smerom kotvorom (8).
Potom otočte rukovät’ do horizontálnej polohy askontrolujte, či sú
západky správne vložené (Obr. 2).
3Vložte permanentný filter (9) do držiaka filtra (6) alebo ak chcete,
použite papierový filter (10) anasypte kávu do filtra. Na nasypanie kávy
môžete použit’ dávkovaciu lyžicu (11): na jednu šálku kávy stačí
približne jedna lyžička.
4Zatvorte veko (4) apoložte kanvicu na platňu (3). Pripojte kábel
kelektrickej sieti azapnite kávovar tak, že vypínač (13) prepnete do
polohy (I). Kontrolka sa rozsvieti.
5Kanvicu môžete vytiahnut’ počas prípravy kávy. Systém na zastavenie
kvapkania zabraňuje rozliatiu kávy, keď kanvica nie je na mieste. Ak
však včas kanvicu nedáte spät’, káva sa môže vyliat’ ponad hornú čast’
držiaka filtra.
6Pokial’ vám káva z držiaku filtra na konci procesu pretiekla, použite
nabudúce menšie množstvo vody.
Ak chcete kávu udržiavat’ horúcu, položte kanvicu na platňu
anevypínajte kávovar.
Niekedy sa káva môže vyliat’ zfiltra. Je to spôsobené tým, že určité typy
jemne pomletej kávy nedávajú vode dostatok času na to, aby pretiekla
cez kávu afilter, čo spôsobuje pretekanie. Riešením je použit’ menšie
množstvo tohto typu jemne pomletej kávy.
4Čistenie a údržba
Vyčistite zariadenie pred prvým použitím, ihneď po každom použití
akeď ho dlhší čas nepoužívate.
Pred čistením kávovar odpojte od elektrickej siete anechajte ho
vychladnút’.
1Hlavné teleso anapät’ový kábel vyčistite vlhkou látkou.
2Ostatné diely umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou.
Podľa potreby ich môžete umývat’ vumývačke na riad.
Odvápňovanie
Aby ste zabránili nahromadeniu vodného kameňa vpotrubí na horúcu
vodu, odvápnite kávovar približne raz za šest’ mesiacov, vzávislosti od
toho, ako často zariadenie používate aaká je tvrdost’ vody.
1Naplňte nádrž na vodu zmesou vody aoctu vpomere 1:1 azapnite
kávovar, až kým sa všetka kvapalina nevyprázdni.
2Počkajte štyri minúty, naplňte nádrž na vodu studenou vodou aznovu
zapnite kávovar, až kým sa voda nevyprázdni.
3Zopakujte krok 2.
MAGYARhu
1Használati útmutató
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa
lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű
használat, ezért kérjük figyelmesen olvassa át a használati utasítást.
2Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
A készüléket csak a háztartásban, otthon használja, ipari használatra nem
alkalmas. A készüléket csak annak rendeltetési céljára használja, máskülönben
veszélyes lehet.
A készüléket tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem
hozzáférhető helyen. Ha jelenlétükben használja, figyeljen rájuk.
Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék
tápkábelének vagy egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegészítőket.
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
Minden használat után, szét-, és összeszerelés előtt, valamint mielőtt bármilyen
karbantartási vagy tisztítási munkát végezne rajta, húzza ki a készüléket a
konnektorból. Áramkimaradás esetén húzza ki a készüléket a konnektorból. A
készülék konnektorba való bedugása vagy abból kihúzása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A
dugaszt az aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne kerüljön érintkezésbe éles szélekkel vagy forró
felületekkel. Igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a gyermek számára
hozzáférhetetlen legyen, és ne legyen könnyen lerántható.
A készülék házát ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye
mosogatógépbe.
A készüléket csak megfelelően földelt hálózati konnektorhoz csatlakoztassa.
A készüléket csatlakoztatott állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül!
C
Vigyázzon, az aljzat és a kanna meleg lehet, p1-ha a készülék be van
dugva. Használat közben ne érjen az aljzathoz, és győződjön meg
róla, hogy a tápkábel sem, sem bármilyen más tárgy nem kerülhet
kontaktusba az aljzattal. A kannát mindig a fülén fogva tartsa.
•Győződjön meg róla, hogy van víz a tartályban, mielőtt a kávéfözőt bedugja.
A kanna mikrohullámú sütőben nem melegíthető.
b
FIGYELEM!: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
megóvásához.
3A készülék alkatrészei
1A készülék háza
2Tápkábel
3Aljzat
4Fedél
5Víztartály
6Szűrőtartó
7Szűrőtartó zsanér
8Zsanérmélyedés
9Tartós szűrő
10Papír szűrő
11Adagolókanál
12Kanna
13Be-/kikapcsoló gomb jelzőlámpával
4Használat
A készülék kávé főzésére alkalmazható, a víz az őrölt kávén keresztül
távozik, így keletkezik a kávé.
Teljesen távolítsa el a szállítási és csomagoló anyagokat a készülék
külsejéről és belsejéből egyaránt.
Töltse meg a víztartályt, p1-ha a kávéfőző lehűlt (az utolsó használat után
legalább 4 perccel). Csak hideg vizet használjon. Máskülönben égést
szenvedhet a forró víz miatt.
Vigyázzon, hogy ne nyissa fel a fedelet, amíg a készülék be van
kapcsolva, mert gőz csaphat fel. A gőz, a feltörő vízcseppek sérülést
okozhatnak.
Mielőtt első alkalommal kávét főzne, kétszer használja a kávéfőzőt csak
vízzel tisztítás céljából.
1Emelje meg a fedelet (4) és öntsön vizet a tartályba (5). A vízmennyiség
attól függ, hány csésze kávét szeretne lefőzni. Mindig vegye azonban
figyelembe a MIN (4 csésze) és a MAX (12 csésze) jelöléseket. Ha a
tartályt a MAX jelzés fölé töltötte, a többletvíz kifuthat a készülék
hátulján.
2Helyezze be a szűrőtartót (6), ahogy az az 1. ábrán látható: Helyezze
be a szűrőtartót a füllel függőleges helyzetbe, és a szűrőtartó zsanért
(7) a zsanérmélyedésbe (8) helyezze be. Majd forgassa el a fület, amíg
az vízszintes nem lesz, és ellenőrizze, hogy a felhajtható lemezeket
helyesen helyezte-e be. (2. ábra)
3Helyezze be a tartós szűrőt (9) a szűrőtartóba (6) vagy, p1-ha kívánja,
használjon papír szűrőt (10) , öntse a kávét a szűrőbe. Az
adagolókanalat (11) használhatja a kávé adagolásához: egy kanál
kávémennyiség kb. egy csésze kávéhoz elegendő mennyiségnek felel
meg.
4Csukja le a fedelet (4), és tegye a kannát az aljzatra (3). Dugja be a
tápkábelt a konnektorba, és kapcsolja be a kávéfőzőt a bekapcsoló
gomb (13) (I) pozícióba történő kapcsolásával. A jelző indikátor világít.
5A kanna kivehető, miközben a kávé készül. A csepegés gátló rendszer
miatt a kávé nem csepeg, amíg a kanna nincs újra a helyén. Azonban
ha a kannát nem teszi vissza időben, a kávé kifuthat a szűrőtartó felső
részén.
6Ha a folyamat végén azt tapasztalja, hogy a kávé kifolyt a kávétartóból,
a következő alkalommal használjon kevesebb kávét.
Ha a kávét melegen szeretné tartani, tegye a kannát az aljzatra, és ne
kapcsolja ki a kávéfőzőt.
Időnként a kávé kifolyhat a szűrőből. Ez azért fordulhat elő, mert
némelyik őrölt kávé nem hagy elég időt a víznek, hogy keresztülfolyjon
a kávén és a szűrőn, ezért az túlfolyhat. A megoldás, kevesebb
mennyiség használata a finoman őrölt kávéból.
5Tisztítás és karbantartás
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket, valamint minden
használat után, és p1-ha hosszabb ideig nem használta azt.
A kávéfőző tisztítása előtt, húzza ki azt a konnektorból, és hagyja
lehűlni azt.
1A külső burkolatot és a tápkábelt enyhén megnedvesített törlőkendővel
tisztítsa.
2A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel, majd bőséges folyóvízzel
tisztítsa. Azok mosogatógépben is elmoshatók.
Vízkőtelenítés
A vízkő eltávolításához vízkőtelenítse a kávéfőzőt hathavonta, attól
függően, milyen gyakran használja, és milyen kemény a víz.
1Töltse fel a víztartályt 1:1 arányú víz és ecet keverékkel, és kapcsolja
be a kávéfőzőt, amíg minden folyadék kiürül belőle.
2Várjon négy percet, töltse meg a víztartályt hideg vízzel, és indítsa el a
kávéfőzőt ismét, amíg minden víz ki nem ürül.
3Ismételje meg a 2. lépést.
6Megfelelőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 230V
Névleges teljesítmény: 1.000W
Érintésvédelmi osztály: Class I
7Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.:(1) 370-4074
(1) 370-1041
8Garanciafeltételek
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredõ mûködési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredõ hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
amikor a készüléket nem megfelelõ földelésû dugaljhoz csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, p1-ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
értõ személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevoszolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
БЪЛГАРСКbg
1Инструкции за безопасност
Моля, прочетете изцяло тези инструкции, преди да започнете да
използватеуреда.
Този уред трябва да се използва само в домашни условия; той не е
предназначензапромишленаупотребаИзползванетонатозиуредзадруги
цели, освенпредвидените, можедабъдеопасно.
Дръжте уреда далеч от деца и хора с увреждания. При
използване на уреда в
тяхноприсъствие, наблюдавайтегивнимателно.
Не правете опитизапроменянеи ремонтнауреда. Акоустановитеповреда
покабелаилидругачастнауреда, негоизползвайтеи сесвържетес
оторизирансервиззаследпродажбениуслуги.
Не използвайтечастиилипринадлежности, коитонесаодобрениот SOLAC.
Предивключваненауредав електрическатаинсталация, проверетедали
посоченотонапрежениенауредасъвпадас товав домави.
Винаги изключвайте уреда след употреба, преди демонтиране или
монтираненачастии предиизвършваненадейностипоподдръжкаи
почистване. Приспираненатока, винагиизключвайтеуредаотмрежата.
Уредъттрябвадасе
изключипредивключванеилиизключваненащепселаот
контакта.
Не издърпвайте кабела и не провесвайте уреда за кабела. Винаги
изключвайтеуредакатодърпатещепсела
,
никогакабела
.
Захранващият кабел не трябва да се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Неоставяйтекабеладависиотръбанамасатаили
кухненскияплот, задапредотвратитевъзможносттадецатадагодръпнат
идасъборятуреда.
Не поставяйте корпуса на уреда във вода или друга течност, нито в миялна
машина..
Уредъттрябвадабъдесвързанкъмправилнозаземенелектрически
контакт.
Не оставяйте уреда без надзор, докатое включен.
C
Когатоуредъте свързанкъмелектрическатамрежа, евъзможно
плочатаи корпусътнаканата дабъдатгорещи. Повремена
работанепипайтеплочатаи се уверете, ченитокабелътнито
другипредметиневлизатв контактс нея. Когатоборавитес
каната, използвайтесамодръжката.
Преди да включитекафе-машината, сеуверете, чев резервоараимавода.
Каната не трябва да се затопля в микровълновапечка.
b
ВНИМАНИЕ! Прибракуваненауреда, НИКОГАнегоизхвърляйтев
кофатазабоклук. Вместотова, занесетегов най-близкотодо
васмястозаприеманенаВТОРИЧНИСУРОВИНИ, къдетощебъде
обработенпоподходящначин. Такапомагатезаопазванетона
околнатасреда.
2Основни компоненти
1Корпус
2Захранващ кабел
3Плоча
4Капак
5Резервоар за вода
6Поставка за филтъра
7Капаци
8Отвори
9Постоянен филтър
10Хартиенфилтър
11Мерителналъжица
12Кана
13Превключвател on/off съссветлинен индикатор
3Употреба
Тозиуреде предназначензаприготвяненаинфузионнокафечрез
преминаваненагорещаводапрезсмлени кафеенизърна.
Отстранетенапълновсичкиелементи, използванипри
транспортиранетои опаковката, отвъншнатастранаи от
вътрешносттанауреда.
Напълнетерезервоаразавода, когатокафе-машинатае изстинала
(най-малко 4 минути следпоследното използване). Използвайтесамо
студенавода. Впротивенслучайможетедаполучитеизгарянияот
внезапнипръскигорещавода.
Пазетесе отпаратаи неотваряйтекапака, докатоуредът е
включен. Впротивенслучайможетедаполучитеизгарянияот
паратаи пръскитегорещавода.
Предидапристъпите къмприготвяненакафезапървипът,
използвайтедвукратнокафе-машинатасамос вода, зада
почиститесистемата.
1Повдигнете капака (4) и налейте вода в резервоара (5). Количеството
водазависиотброякафета, коитожелаетедаприготвите. Въпреки
това, винагиспазвайтеотметките MIN (4 кафета) и MAX (12 кафета). Ако
резервоаръте напълненнадотметката MAX,
излишнатаводаще
прелееотзаднатастрананауреда.
2Поставете поставката за филтъра (6), както е показано на фиг. 1:
Поставетепоставкатазафилтъратака, чедръжкатадае във
вертикалнапозиция, акапаците (7) дасакъмотворите (8). След това
завъртетедръжкатадокатозастанев хоризонталноположениеи
проверетедаликапацитеса поставениправилно (
фиг. 2).
3Поставете постоянния филтър (9) в поставката на филтъра (6), или ако
предпочитате, използвайтехартиенфилтър (10) иналейтекафетовъв
филтъра. Заналиванетонакафетоможетедаизползватемерителната
лъжица (11): всякалъжицасъдържаприблизителноколичествотокафе,
коетое необходимозаедначаша.
4Затворете капака (4) ипоставетеканатавърхуплочата (3). Включете
кабелав електрическияконтакт
и пуснете кафе-машината като
поставитепревключвателя (13) вположениевключено” (І).
Светлинниятиндикаторщесветне.
5Докато се приготвя кафето, каната може да се махне. Защитатаот
капанепредотвратяваизтичанетонакафе, докатоканатанее на
мястотоси. Въпрекитова, акоканатанее поставенанавремена
мястотоси, кафетоможе да протече над горната част на поставката на
филтъра.
6Ако в края на процеса установите, че
кафето прелива от поставката,
опитайтедасложитепо-малкоколичествокафеследващияпът.
Акожелаете дазапазитекафетотопло, поставетеканатавърху
плочатаи неизключвайтекафе-машината.
Понякогакафетоможедапротечеотфилтъра. Причинатазатова
е, чепринякоивидовефиносмлянокафеводатапреминавапрекалено
бързопрезкафетои филтъра, коетоводидопреливане. Решението
натозипроблеме дасе използвапо-малко количествооттозивид
финосмлянокафе.
4Почистване и поддръжка
Почиствайтеуредапредипърватаупотреба, непосредственослед
всякаупотребаи следсъхранениезапродължителенпериодот
време.
Предипочистване, изключетекафе-машинатаотконтактаи я
оставетедаизстине.
1Почистете основния корпус и съединителния кабел с влажна кърпа.
2Почистете останалитеелементи с вода и препарат за съдове и ги
изплакнетес обилноколичествотечащавода. Акопредпочитате,
можетедагиизмиетеи вмиялнатамашина.
Почистваненакотлениякамък
Задаотстранитеваровика, койтосе отлагав тръбичкитеза
горещавода, почиствайтекафе-машинатаоткотленкамъкведнъж
наоколо 6 месеца, в зависимостотчестотата наизползванена
уредаи твърдосттанаводата.
1Напълнетерезервоаразаводасъссмесотводаи оцетв съотношение
1:1 иоставетекафе-машинатавключена, докато
резервоарът се
изпразни.
2Изчакайте четири минути, напълнете резервоара със студена вода и
пуснетеотновокафе-машината, докатоводатасвърши.
3Повторете стъпка 2.
HRVATSKAhr
1Sigurnosni napuci
•Pročitajte ove naputke u cijelosti prije korištenja ovog uređaja.
•Ovaj uređaj smije se koristiti samo u domu i nije namijenjen industrijskoj
uporabi. Korištenje ovoga uređaja u ma koju drugu svrhu osim one kojoj je
namijenjen može biti opasno.
•Držite uređaj van dohvata djece i hendikepiranih osoba. Kada se on koristi u
njihovom prisustvu, pozorno motrite.
Ne pokušavajte izmijeniti niti popraviti ovaj uređaj. Ukoliko zamijetite bilo kakvu
anomaliju na električnom kabelu ili na ma kojem drugom dijelu uređaja, ne
koristite ga i obratite se ovlaštenom servisu.
Ne koristite dijelove niti dodatnu opremu koje niste dobili uz uređaj ili koje ne
preporuča SOLAC.
Prije priključivanja uređaja na strujno napajanje provjerite da li naznačeni
potrebni napon odgovara naponu u Vašem domu.
Uvijek isključite uređaj iz napajanja nakon korištenja, prije rasklapanja ili
sklapanja dijelova uređaja, te prije obavljanja radova na održavanju ili čćenju
uređaja. Uvijek isključite uređaj iz napajanja kada dođe do prekida napajanja u
domu. Uređaj treba isključiti prije njegova priključivanja ili isključivanja iz
napajanja.
Ne povlačite uređaj za kabel i ne ostavljajte ga visjeti o kabel. Uvijek isključujte
uređaj iz napajanja povlačenjem za njegov utikač, nikada za kabel.
Obratite pozornost da kabel nikada ne dođe u dodir s oštrim rubovima ili vrelim
plohama. Ne ostavljajte kabel visjeti preko ivice stola ili radne ploče kako biste
spriječili djecu povući ga i oboriti ga na pod.
Ne stavljajte glavno tijelo uređaja u vodu, niti u ma koju drugu tekućinu, kao ni
u perilicu posu
đa.
•Uređaj mora biti priključen na pravilno uzemljenu strujnu utičnicu.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je priključen na napajanje.
C
Ploča i tijelo posude mogu biti vreli kada je aparat uključen.
Tijekom rada ne dodirujte ploču i postarajte se da kabel i drugi
predmeti ne dođu u dodir s pločom. Pri rukovanju posudom, držite
ju isključivo za ručku.
Postarajte se da u spremniku ima vode prije uključivanja aparata za kavu.
Posuda se ne smije grijati u mikrovalnoj pećnici.
b
POZOR! Kada želite baciti uređaj, NIKADA ga ne bacajte u
smeće. Umjesto toga, odite do najbližeg MJESTA ZA
ODLAGANJE ili mjesta za prikupljanje otpada, gdje će ga se
pravilno obraditi. Time ćete pomoći u brizi za okoliš.
2Osnovni dijelovi
1Glavno tijelo
2Strujni kabel
3Ploča
4Poklopac
5Spremnik za vodu
6Držač filtra
7Klapne
8Otvori
9Trajni filtar
10Papirni filtar
11Žlica za sipanje
12Posuda
13Prekidač za uključenje/isključenje s pokaznom žaruljicom
3Uporaba
Ovaj uređaj je namijenjen pripravi kave prolaskom vrele vode kroz
mljevenu kavu.
U cijelosti uklonite sve transportne i pakirne dijelove s unutarnje i
vanjske strane uređaja.
Ispunite spremnik vodom nakon što se aparat za kavu ohladi (najmanje
4 minute nakon njegove posljednje uporabe). Koristite isključivo hladnu
vodu. U suprotnom, možete zadobiti opekotine od neočekivanog
prskanja vode koja vri.
Obratite pozornost izbjeći paru i ne otvarajte poklopac dok je aparat
uključen. To može prouzročiti opekline od pare i uslijed prskanja vrele
vode.
Prije prve priprave kave, uporabite aparat za kavu dva puta samo s
vodom kako biste očistili sustav.
1Podignite poklopac (4) i ulijte vodu u spremnik (5). Količina vode ovisit
će o broju šalica kave koje želite pripraviti. Međutim, postarajte se uvijek
slijediti oznake MIN (4 šalice) i MAX (12 šalica). Ukoliko se spremnik
ispuni prijeko MAX oznake, suvišna voda će se preliti u stražnji dio
aparata.
2Postavite držač filtra (6) kako je prikazano na sl. 1: Postavite držač filtra
s ručkom u uspravnom položaju, a klapne (7) usmjerite k otvorima (8).
Potom okrenite ručicu u vodoravni položaj i provjerite da li su klapne
pravilno umetnute (sl. 2).
3Postavite trajni filtar (9) u držač filtra (6) ili, ukoliko želite, uporabite
papirni filtar (10) i sipajte kavu u filtar. Žlica za sipanje (11) se može
koristiti za sipanje kave: svaka puna žlica približno sadrži količinu kave
potrebnu za jednu šalicu.
4Zatvorite poklopac (4) i postavite posudu na ploču (3). Priključite kabel
na napajanje i uključite aparat za kavu pomijeranjem prekidača (13) u
položaj „uključeno“ (I). Pokazna žaruljica će se upaliti.
5Posuda se može ukloniti dok se kava pripravlja. Sustav protiv kapanja
sprječava prolivanje kave kada posuda nije na mjestu. Međutim, ako se
posuda ne vrati na mjesto na vrijeme, kava se može preliti preko
gornjeg dijela držača filtra.
6Ukoliko je nakon pripreme kave došlo do prelijevanja kave iz držača
filtera, sljedeći put koristite manju količinu kave.
Ukoliko želite zadržati kavu vrućom, postavite posudu na ploču i ne
isključujte aparat za kavu.
Katkada se kava može proliti iz filtra. To se događa jer neke vrste fino
mljevene kave ne omogućuju vodi dovoljno vremena proći kroz kavu i
filtar, što dovodi do prelijevanja. Rješenje ovoga problema jeste koristiti
manju količinu ove vrste fino mljevene kave.
4Čćenje i održavanje
Očistite aparat prije prve uporabe, odmah po svakoj uporabi, te nakon
duljeg perioda nekorištenja.
Prije čćenja aparata za kavu, isključite ga iz napajanja i ostavite ga
ohladiti se.
1Očistite glavno tijelo i priključni kabel navlaženom krpom.
2Očistite preostale dijelove sapunicom i isperite velikom količinom vode
pod mlazom vode iz slavine. Ukoliko želite, te dijelove možete oprati i u
perilici posuđa.
Uklanjanje vapnenca
Da biste onemogućili nakupine vapnenca na otvorima za vrelu vodu,
uklanjajte vapnenac približno svakih šest mjeseci, ovisno o tome koliko
često koristite aparat i koliko je voda tvrda.
1Ispunite spremnik za vodu s 1:1 mješavinom vode i octa i uključite
aparat za kavu, te ga ostavite raditi dok se sva tekućina ne isprazni.
2Sačekajte četiri minute, ispunite spremnik za vodu hladnom vodom i
uključite aparat za kavu da ponovno radi dok se sva voda ne isprazni.
3Ponovite korak 2.
ROMÂNĂro
1Instrucţiuni de securitate
•Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
Acest aparat este destinat doar uzului casnic si nu utilizării în aplicaţii
industriale. Utilizarea aparatului pentru orice alte scopuri decât cele indicate,
poate fi periculoasă.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu incapacităţi. În cazul
utilizării în prezenţa lor, supravegheaţi atent aparatul.
•Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. În cazul în care observaţi
orice fel de anomalii la cablul electric sau la orice altă componentă a
dispozitivului, încetaţi să-l mai folosiţi şi luaţi legătura cu un service post-
vânzare autorizat.
•Nu folosiţi componente sau accesorii nelivrate împreună cu aparatul sau
nerecomandate de SOLAC.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă voltajul indicat
corespunde voltajului din casa Dv.
•După folosire, înainte de demontarea sau montarea componentelor şi înainte de
efectuarea unor activităţi de întreţinere sau curăţare, deconectaţi întotdeauna
aparatul de la reţeaua electrică. În cazul pierderilor de curent, scoateţi
întotdeauna aparatul din priză
. Aparatul trebuie oprit înainte de conectarea la
sau deconectarea de la electricitate.
Nu trageţi sau nu atârnaţi aparatul de cablul de alimentare. Scoateţi întotdeauna
aparatul din priză prin tragerea fişei de conectare, niciodată nu trageţi cablul de
alimentare.
•Aveţi grijă, ca nu cumva cablul de alimentare săintre în contact cu obiecte
ascuţite sau cu suprafeţe fierbinţi. Nu lăsaţi cablul atârnat la marginea mesei
sau a tejghelei, eliminând astfel posibilitatea, ca copii să se ţină de cablu,
cauzând căderea aparatului.
•Nu aşezaţi unitatea principală al aparatului în apă sau orice alte lichide şi nu-l
puneţi în spălătorul de vase.
Aparatul trebuie conectat la o sursă de alimentare împământată corespunzător.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, în timp ce acesta este conectat la sursa de
energie electrică.
C
Când aparatul este conectat la electricitate placa de încălzire şi
corpul recipientului se pot încălzi. Nu atingeţi placa în timpul
funcţionării şi asiguraţi-vă că nici cablul şi nici alte obiecte nu vin
în contact cu aceasta. Manevraţi recipientul doar cu mânerul din
dotare.
Înainte de a conecta cafetiera, asiguraţi-vă că este apă în rezervor.
Recipientul nu trebuie încălzit în cuptorul cu microunde.
b
AVERTISMENT!: La scoaterea din funcţiune a aparatului, NU-L
ARUNCAŢI NICIODATĂ la gunoi. Duceţi aparatul la cel mai
apropiat PUNCT DE RECICLARE sau punct de colectare al
deşeurilor, unde aparatul va fi tratat corespunzător. Astfel, veţi
contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
2Componente principale:
1Unitate de bază
2Cablu de alimentare
3Placă de încălzire
4Capac
5Rezervor de apă
6Suport filtru
7Clapete
8Orificii
9Filtru permanent
10Filtru de hârtie
11Lingură de dozare
12Recipient cafea
13Buton Pornire/Oprire cu indicator
3Utilizare
Acest aparat este destinat preparării de cafea prin picurare, datorată
efectului trecerii apei fierbinţi prin cafeaua măcinată.
Îndepărtaţi complet toate elementele de transport şi ambalaj, atât din
interiorul cât şi din exteriorul aparatului.
Umpleţi rezervorul de apă doar când cafetiera s-a răcit (după o perioadă
minimă de 4 minute de la ultima folosire). Folosiţi numai apă rece. În caz
contrar, puteţi suferi arsuri cauzate de pulverizarea bruscă a apei
fierbinţi.
Aveţi grijă să evitaţi aburii şi nu deschideţi capacul în timp ce aparatul
este pornit. Acest lucru poate cauza accidente datorate eliberării de
aburi sau a împroşcării cu apă fierbinte.
Înainte de a prepara cafea pentru prima dată, porniţi de două ori
cafetiera doar cu apă, pentru a curăţa sistemul.
1Ridicaţi capacul (4) şi umpleţi rezervorul (5) cu apă. Cantitatea de apă
depinde de numărul de porţii de cafele pe care doriţi să-l preparaţi. Cu
toate acestea, fiţi atenţi la marcajele MIN (4 ceşti) şi MAX (12 ceşti).
Dacă rezervorul este umplut peste semnul MAX, apa în exces se va
vărsa în spatele aparatului.
2Aşezaţi suportul pentru filtru (6) după cum se arată în imaginea 1:
Aşezaţi suportul pentru filtru cu mânerul în poziţie verticală, şi
poziţionaţi clapetele (7) spre orificii (8). După aceea, învârtiţi mânerul în
poziţie verticalăşi verificaţi dacă clapetele s-au cuplat corect (Imaginea
2).
3Puneţi filtrul permanent (9) în suportul pentru filtru (6) sau, dacă doriţi,
folosiţi un filtru de hârtie (10)
şi turnaţi cafeaua în filtru. Pentru a doza
cafea în filtru puteţi folosi lingura de dozare (11): o lingură de cafea
măcinată ajunge aproximativ pentru prepararea unei ceşti de cafea.
4Închideţi capacul (4) şi aşezaţi recipientul pe placă (3). Conectaţi cablul
la prizăşi porniţi cafetiera prin comutarea butonului (13) la poziţia
“pornit” (I). Indicatorul pilot se va aprinde.
5Recipientul poate fi îndepărtat şi în timp ce se prepară cafeaua.
Sistemul anti-scurgere va împiedica vărsarea cafelei, chiar dacă
recipientul nu este la locul ei. Cu toate acestea, dacă recipientul nu este
pus la loc în timp util, cafeaua se poate vărsa pe partea superioară a
suportului pentru filtru.
6In cazul in care, la sfarsitul procesului de preparare, cafeaua trece peste
nivelul suportului de cafea, atunci data viitoare folositi o cantitate mai
mica de cafea macinata.
Dacă doriţi să păstraţi cafeaua fierbinte, aşezaţi recipientul pe placa de
încălzire şi nu opriţi cafetiera.
În unele cazuri cafeaua se poate vărsa din filtru. Acest lucru este posibil,
deoarece anumite tipuri de cafea măcinată foarte fin nu permit trecerea
apei în timp util, cauzând supraîncărcarea filtrului. Soluţia este să
folosiţi cantităţi mai mici din aceste tipuri de cafea măcinată foarte fin.
4Curăţare şi întreţinere
Înainte de prima folosire, imediat după fiecare folosire şi după o
perioadă mai lungă de nefolosire, curăţaţi întotdeauna aparatul.
Înainte de a curăţare, scoateţi cafetiera din prizăşi lăsaţi-o să se
răcească.
1Curăţaţi ansamblul de bază şi cablul de conectare cu un material umed.
2Restul componentelor poate fi spălat cu apăşi săpun. Clătiţi cu apă din
belşug, la robinet. Dacă doriţi, aceste componente pot fi curăţate şi în
spălătorul de vase.
Îndepărtarea depunerilor
Pentru a îndepărta depunerile de piatră acumulate în conductele de apă
fierbinte, curăţaţi cafetiera la aproximativ fiecare şase luni, în funcţie de
frecvenţa utilizării şi de duritatea apei.
1Umpleţi rezervorul de apă cu un amestec 1:1 de apăşi oţet şi porniţi
cafetiera, până când toată cantitatea de lichid trece prin sistem.
2Aşteptaţi 4 minute, umpleţi rezervorul cu apă rece şi porniţi din nou
cafetiera până când toată apa trece prin sistem.
3Repetaţi pasul 2.
Mod.CF4150
Cafetera filtro
Filter coffee maker
Cafetière à filtre
Filterkaffeemaschine
Cafeteira filtro
Macchina per il caffè con filtro
Koffiezetapparaat
Filtrov
Ý
kávovar
Ekspres do kawy z filtrem
Filtrov
Ý
kávovar
Filteres kávéfõzõ
Филтъpна кафемашина
Aparat za filtar kavu
Aparat pentru prepararea cafelei filtru
2007-07-03 DESPLEGABLE CF4150.fm Page 2 Tuesday, July 3, 2007 7:03 PM

Oceń tę instrukcję

4.7/5 (3 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Solac
Kategoria: ekspres do kawy
Model: CF4150

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Solac CF4150, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą