Instrukcja obsługi Sony CMT-CPZ3
                    Sony
                    
                    system hi-fi
                    
                    CMT-CPZ3
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony CMT-CPZ3 (2 stron) w kategorii system hi-fi. Ta instrukcja była pomocna dla 31 osób i została oceniona przez 16 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
4-178-679- (1)42
Micro HI-FI 
Component System
Bedienungsanleitung DE
CMT-CPZ3
© 2010 Sony Corporation  Printed in China
Gebruiksaanwijzing NL
4-178-679- (1)42
Micro HI-FI 
Component System
Gebruiksaanwijzing NL
CMT-CPZ3
© 2010 Sony Corporation  Printed in China
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die 
Ventilationsönung des Gerätes nicht mit Zeitungen, 
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine 
oenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf 
das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, 
setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser 
aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten 
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. 
B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät 
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an 
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine 
Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den 
Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien 
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch 
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt 
werden.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und 
Kopörern kann Gehörverlust verursachen.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem 
Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.
Bei diesem Gerät handelt 
es sich um ein Laser- 
Produkt der Klasse 1. 
Dieser Markierungsschild 
bendet sich außen an der 
Geräterückwand.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen treen nur für 
Geräte zu, die in Ländern verkauft 
werden, in denen EU-Direktiven 
gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. 
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit 
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder 
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in 
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 
Adressen.
   Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und elektronischen Geräten  
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen 
europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch 
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, 
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere 
Informationen über das Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das 
Produkt gekau haben. 
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
   Entsorgung von gebrauchten Batterien 
und Akkus (anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union und anderen 
europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese 
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der 
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg 
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne 
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil 
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei 
enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen 
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und 
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu 
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der 
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine 
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, 
sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal 
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die 
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt 
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie 
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere 
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer 
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses 
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer 
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder 
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der 
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten 
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die 
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf 
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit 
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, 
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit 
neuestem bringen einige Schallplattenrmen Musik-CDs 
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten 
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard 
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise 
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente 
lizenziert von Fraunhofer IIS und omson.
Sicherer Anschluss der Anlage
Grundlegende Bedienung
Vor Benutzung der Anlage
So benutzen Sie die Fernbedienung
Önen Sie den Batteriefachdeckel  durch Verschieben 
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei 
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite   
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten 
gezeigt. 
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
 Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate 
lang halten.
 Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien 
unterschiedlicher Typen.
 Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen 
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch 
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
So stellen Sie die Uhr
 1  Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie   (Ein/Aus)  .
 2  Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET  an der 
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf dem 
Display erscheint, drücken Sie  /     an der 
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von „CLOCK 
SET“ und drücken Sie dann ENTER  an der 
Fernbedienung.
 3  Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie  /     an der Fernbedienung 
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken 
Sie dann ENTER  an der Fernbedienung. Stellen Sie 
die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das 
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall 
auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter 
Anlage an
Drücken Sie DISPLAY . Die Uhrzeit wird etwa 8 
Sekunden lang angezeigt.
Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw. FUNCTION 
 mehrmals).
 Auswahl Drücken Sie
CD CD  an der Fernbedienung.
Tuner TUNER/BAND .
Kassette TAPE  an der 
Fernbedienung.
Komponente 
(über Audiokabel 
angeschlossen)
FUNCTION  mehrmals, 
bis „MD“ erscheint.
Einstellen des Tons
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +/  an der Fernbedienung (oder 
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) .
So fügen Sie einen Klangeekt hinzu
 Operation Drücken Sie
Erzeugen eines 
dynamischeren Klangs 
(Dynamic Sound 
Generator X-tra)
DSGX  am Gerät.
Einstellen des 
Klangeekts
EQ  an der Fernbedienung 
zur Wahl von „BASS“ 
oder „TREBLE“ mehrmals 
drücken, dann +/    an  
der Fernbedienung mehrmals 
drücken (bzw. den Regler 
BASS oder TREBLE 
 am 
Gerät drehen), um den Pegel 
einzustellen.
Abspielen einer CD/MP3-Disc
 1  Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD  an der Fernbedienung.
 2  Legen Sie eine Disc ein.
Führen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite 
in den Disc-Schlitz  ein.
 3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie   (Wiedergabe)  an der 
Fernbedienung (bzw. CD   (Wiedergabe/Pause)  
am Gerät).
 Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 (Pause)   an der 
Fernbedienung (bzw. CD  
(Wiedergabe/Pause)  am 
Gerät). Zum Fortsetzen der 
Wiedergabe die Taste erneut 
drücken.
Wiedergabe stoppen  (Stopp) .
Disc herausnehmen CD   (Auswurf)  am Gerät.
Gruppe auf 
einer MP3-Disc 
auswählen
 +/  . Oder drehen Sie das 
Jograd  am Gerät, und drücken 
Sie PUSH ENTER  am Gerät 
(drehen Sie das Jograd  am 
Gerät während der Wiedergabe, 
bis „GROUP“ erscheint, und 
drücken Sie dann PUSH ENTER 
 am Gerät, um die gewünschte 
Gruppe auszuwählen).
Auswählen eines 
Tracks oder einer 
Datei
 /  (Sprung rückwärts/
vorwärts) . Oder drehen Sie 
das Jograd 
 am Gerät, und 
drücken Sie PUSH ENTER 
 am Gerät. Zum Abbrechen 
CANCEL  am Gerät drücken.
Aufsuchen eines 
Punkts in einem 
Track oder einer 
Datei
 /  (Rückspulen/
Vorspulen)  während der 
Wiedergabe gedrückt halten und 
am gewünschten Punkt loslassen.
Wiederholungs- 
wiedergabe wählen
REPEAT  mehrmals, bis 
„REP“ oder „REP 1“ erscheint.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE 
 mehrmals im 
Stoppzustand des Players. Sie können zwischen 
 Normalwiedergabe („ “ für alle MP3-Dateien in der 
Gruppe auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder 
 „  SHUF*“) und Programmwiedergabe („PGM“) 
wählen.
 * Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat   (SHUF)-Wiedergabe 
die gleiche Funktion wie SHUF-Wiedergabe.
Hinweise zum Einlegen von Discs
 Die Disc wird unmittelbar nach dem Einschalten der Anlage noch 
nicht in den Disc-Schlitz eingezogen, sondern erst dann, wenn 
„NO DISC“ im Display erscheint. Versuchen Sie nicht, die Disc 
einzuschieben, bevor „NO DISC“ erscheint.
 Falls Sie eine Disc einlegen, die nicht von dieser Anlage abspielbar 
ist, wird sie automatisch ausgeworfen.
 Legen Sie keine 8-cm-Disc mit einem Adapter ein. Anderenfalls 
kann eine Funktionsstörung der Anlage verursacht werden.
 Fassen Sie eine Disc zum Entnehmen am Rand an, und ziehen Sie 
die Disc gerade aus dem Disc-Schlitz heraus. Berühren Sie nicht die 
Oberäche.
Hinweis zum Jograd
Bei Durchführung einer Gruppen-, Track- oder Dateisuche werden 
nur die ersten 9 Zeichen angezeigt.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
 Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal 
wiederholt. 
 „REP 1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei 
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
 Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Gruppen auf 
einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
 Gruppen, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
 MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie 
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
 Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung 
„.MP3“ wiedergeben.
 Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die 
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise 
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
 Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
 256 Gruppen (einschließlich Stammordner).
 511 MP3-Dateien.
 
512 MP3-Dateien und Gruppen auf einer einzelnen Disc.
 8 Verzeichnisebenen (Baumstruktur von Dateien).
 Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien 
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U. 
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise 
überhaupt nicht abspielen.
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
 Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session), 
wird sie als CD-DA-Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere 
Sessions werden nicht abgespielt.
 Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
Hören von Radiosendungen
 1  Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Drücken Sie TUNER/BAND  mehrmals.
 2  Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, bis 
„AUTO“ erscheint. 
 3  Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie +/  an der Fernbedienung (bzw. 
TUNING +/  am Gerät) . Der Suchlauf hält 
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird. 
Gleichzeitig werden „TUNED“ und „STEREO“ (für 
Stereoprogramme) angezeigt.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-Dienste 
anbietet, erscheint der Sendername auf dem Display.
So stoppen Sie den automatischen Suchlauf
Drücken Sie   (Stopp)  an der Fernbedienung.
So stellen Sie einen Sender mit schwachem 
Signal ein
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht 
anhält, drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, 
bis „AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden, 
und drücken Sie dann +/  an der Fernbedienung 
(bzw. TUNING +/  am Gerät)  mehrmals, um den 
gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei 
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
Drücken Sie FM MODE  mehrmals, bis „MONO“ 
erscheint, um den Stereo-Empfang abzuschalten.
Wiedergeben einer Kassette
 1  Wählen Sie die Bandfunktion.
Drücken Sie TAPE  an der Fernbedienung.
 2  Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie TAPE   (Auswurf)  am Gerät, und 
legen Sie eine TYPE I-Kassette (Normalband) so 
in das Kassettenfach ein, dass die wiederzugebende 
Seite vorne liegt. Vergewissern Sie sich, dass kein 
Banddurchhang vorhanden ist, um eine Beschädigung 
der Kassette oder des Kassettendecks zu vermeiden.
 3  Drücken Sie DIRECTION   am Gerät mehrmals zur 
Wahl von „ “, um eine Seite abzuspielen. Wählen 
Sie „ “ oder „ “, um beide Seiten abzuspielen. 
 4  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie   (Wiedergabe)  an der 
Fernbedienung (bzw. TAPE   (Wiedergabe) 
 am Gerät). Drücken Sie die Taste erneut, um die 
Rückseite wiederzugeben.
 Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 (Pause)  an der 
Fernbedienung (bzw. TAPE   
(Pause)  am Gerät). Zum 
Fortsetzen der Wiedergabe die 
Taste erneut drücken.
Wiedergabe 
stoppen
 (Stopp)  an der 
Fernbedienung (bzw. TAPE   
(Stopp)  am Gerät).
Rück- oder 
Vorspulen
 /  (Rückspulen/Vorspulen) 
.
Tipp
Wenn Sie „ “ wählen, schaltet das Kassettendeck nach fünfmaliger 
Wiederholung der Folge automatisch auf Stopp.
Umschalten der Anzeige
 Operation Drücken Sie
Umschalten der 
Informationen im 
Display1)
DISPLAY  mehrmals bei 
eingeschalteter Anlage.
Überprüfen 
der Uhrzeit bei 
ausgeschalteter 
Anlage
DISPLAY  wenn die Anlage 
ausgeschaltet ist2). Die Uhr wird 
etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
1) Sie können beispielsweise die CD/MP3-Disc-Information 
(Track- oder Dateinummer bzw. Gruppenname) während der 
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des 
Players anzeigen.
2) Die Lampe STANDBY  am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage 
ausgeschaltet wird.
Hinweise zu den Displayinformationen
 Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
 Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
 Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
 Restspielzeit für eine MP3-Datei.
 Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
 Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten 
MP3-Datei.
 Gruppen- und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 
noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.
 Die folgenden Informationen werden angezeigt:
 ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-
Version 1 und 2 verwendet werden.
 bis zu 124 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben 
(A bis Z), Ziern (0 bis 9) und Sonderzeichen (’< >   + ,   / @ [ \ ] *
_).
Verwendung optionaler 
Audiokomponenten
So schließen Sie einen optionalen Kopfhörer an
Schließen Sie den Kopörer an die Buchse PHONES  
am Gerät an.
So schließen Sie eine optionale analoge 
Komponente an
Schließen Sie zusätzliche analoge Komponenten mit 
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die 
Buchse ANALOG IN  des Gerätes an. Verringern 
Sie die Lautstärke an der Anlage, und drücken Sie dann 
FUNCTION  mehrmals, um „MD“ zu wählen.
So schließen Sie eine optionale digitale 
Komponente an
Schließen Sie eine Komponente mit digitaler optischer 
Eingangsbuchse über ein digitales optisches Kabel 
(Vierkantstecker, nicht mitgeliefert) an die Buchse CD 
DIGITAL OUT  des Gerätes an. Sie können eine 
CD-DA-Disc digital auf die angeschlossene Komponente 
überspielen.
Hinweis
Kopiergeschützte Discs und MP3-Tracks können nicht digital auf 
eine an diese Anlage angeschlossene digitale Komponente überspielt 
werden.
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen, mag u de 
ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken 
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen 
voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het 
apparaat.
Om de kans op brand of elektrische schokken te 
verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan 
druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met 
een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat 
worden gezet.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, 
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het 
apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit 
u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar 
stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van 
het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker 
onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten waarin batterijen worden 
gebruikt niet bloot aan buitensporige hitte, zoals zonlicht, 
vuur en dergelijke.
Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een 
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat 
zal de kans op oogbeschadiging vergroten.
Dit apparaat is 
geclassiceerd als een 
KLASSE 1 LASER 
product. Deze aanduiding 
bevindt zich aan de 
achterkant van het 
apparaat.
Kennisgeving aan klanten: de 
volgende informatie is alleen van 
toepassing op apparaten verkocht 
in landen waarin de EU-richtlijnen 
geldig zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC 
en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, 
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. 
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag 
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie 
documenten.
   Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten  
(Toepasbaar in de Europese Unie en 
andere Europese landen met gescheiden 
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst 
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 
worden gebracht waar elektrische en elektronische 
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat 
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, 
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die 
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt 
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer 
details in verband met het recyclen van dit product, 
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, 
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht. 
Dit betre de accessoires: Afstandsbediening
   Verwijdering van oude batterijen 
(in de Europese Unie en andere 
Europese landen met afzonderlijke 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop 
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als 
huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige 
batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie 
met een chemisch symbool. De chemische symbolen 
voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als 
de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood 
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, 
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die 
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt 
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, 
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een 
permanente verbinding met batterij vereisen, dient 
deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel 
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij 
op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het 
product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd 
te worden aan het desbetreende inzamelingspunt voor 
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het 
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te 
verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreende 
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van 
dit product of batterij, neemt u contact op met de 
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast 
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar 
u het product hebt gekocht.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene 
kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere 
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant 
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc 
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat 
niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn 
gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs 
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs 
hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op de 
markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat 
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en 
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. 
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten 
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en omson.
Het systeem veilig aansluiten
Basisbedieningen
Voordat u het systeem in gebruik 
neemt
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder  
en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat) 
op onderstaande wijze met de   zijde eerst en met de 
polen in de juiste richting zoals hieronder aangegeven. 
Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening
 Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van 
ongeveer 6 maanden.
 Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een 
combinatie van verschillende batterijtypen.
 Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet 
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade 
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
De tijd instellen
 1  Schakel het systeem in.
Druk op de toets   (aan/uit)  .
 2  Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET  van de 
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het 
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets 
 /   van de afstandsbediening om "CLOCK 
SET" te kiezen en druk daarna op de toets ENTER  
van de afstandsbediening.
 3  Stel de tijd in.
Druk herhaaldelijk op de toets  /    van 
de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen 
en druk daarna op de toets ENTER  van de 
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u de 
minuten instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het 
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
De klok afbeelden terwijl het systeem is 
uitgeschakeld
Druk op de toets DISPLAY . De klok wordt gedurende 
8 seconden afgebeeld.
Een muziekbron kiezen
Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de 
toets FUNCTION ).
 Voor keuze van Druk op de toets
CD CD  op de 
afstandsbediening.
Tuner TUNER/BAND .
Cassette TAPE  op de 
afstandsbediening.
Component 
(aangesloten met een 
audiokabel)
FUNCTION  herhaaldelijk 
totdat de aanduiding "MD" 
wordt afgebeeld.
Het geluid aanpassen
Het geluidsvolume aanpassen
Druk op de toetsen VOLUME +/  op de 
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op 
het apparaat) .
Een geluidseect toevoegen
 Om Druk op de toets
Een dynamischer geluid 
te produceren (Dynamic 
Sound Generator X-tra)
DSGX  op het apparaat.
Een geluidseect in te 
stellen
EQ  op de 
afstandsbediening 
herhaaldelijk om "BASS" 
of "TREBLE" te kiezen en 
druk daarna herhaaldelijk 
op de toets +/    op de  
afstandsbediening (of draai 
aan de BASS- of TREBLE-
knop  op het apparaat) om 
het niveau in te stellen.
Weergave van een cd/mp3-disc
 1  Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD  op de afstandsbediening.
 2  Plaats een disc.
Steek een disc in de discgleuf  met het etiket naar 
boven gericht.
 3  Start de weergave.
Druk op de toets   (weergave)  op de 
afstandsbediening (of CD   (weergave/pauze)  
op het apparaat).
 Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk te 
stoppen
  (pauze)   op de 
afstandsbediening (of CD    
(weergave/pauze)  op het 
apparaat). Druk nog een keer 
op de toets om de weergave te 
hervatten.
Weergave te stoppen  (stop) .
Een disc eruit te 
halen
CD   (verwijderen)  op het 
apparaat.
Een groep op een 
mp3-disc selecteren  +/  . Of draai aan het 
draaiwiel  op het apparaat en 
druk op de toets PUSH ENTER 
 op het apparaat (draai aan 
het draaiwiel  op het apparaat 
tijdens weergave totdat de 
aanduiding "GROUP" wordt 
afgebeeld, en druk daarna op de 
toets PUSH ENTER 
 op het 
apparaat om de gewenste groep te 
selecteren).
Een track of bestand 
te kiezen
 /  (achterwaartse 
richting/voorwaartse richting) 
. Of draai aan het draaiwiel 
 op het apparaat en druk op 
de toets PUSH ENTER  op 
het apparaat. Druk op de toets 
CANCEL  op het apparaat om 
de keuze te annuleren.
Een positie in een 
track of bestand te 
zoeken
Houd tijdens weergave de toets 
 /  (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts)  
ingedrukt, en laat deze op de 
gewenste positie los.
Herhaalde weergave 
te kiezen
REPEAT  herhaaldelijk totdat 
de aanduiding "REP" of "REP 1" 
verschijnt.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  terwijl 
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit 
 normale weergave (" " voor alle mp3-bestanden in 
de groep op de disc), willekeurige weergave ("SHUF" of 
 "  SHUF*") of geprogrammeerde weergave ("PGM").
 * Als u een cd-da-disc weergee, is   (SHUF) weergave hetzelfde 
als SHUF weergave.
Opmerkingen over het plaatsen van discs
 Nadat u het systeem hebt ingeschakeld, wordt de disc pas in het 
apparaat opgenomen nadat "NO DISC" op het display wordt 
afgebeeld. Probeer de disc niet erin te duwen voordat "NO DISC" 
wordt afgebeeld.
 Als u een disc plaatst die niet kan worden weergegeven door dit 
systeem, wordt deze automatisch uitgeworpen.
 Plaats geen 8-cm disc in een adapterring. Als u dit doet kan een 
storing optreden in het systeem.
 Als u een disc eruit haalt, pakt u de disc aan de randen vast en trekt 
u deze recht uit de discgleuf. Raak het oppervlak niet aan.
Opmerking over het draaiwiel
Bij het zoeken naar een groep, track of bestand worden slechts de 
eerste negen tekens afgebeeld.
Opmerkingen over herhaalde weergave
 Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer 
herhaald weergegeven. 
 Met de instelling "REP 1" wordt aangegeven dat een enkele track of 
bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u het stopt.
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
 Sla op een mp3-disc geen andere soorten bestanden of onnodige 
groepen op.
 Groepen waarin geen mp3-bestanden zitten worden overgeslagen.
 Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op 
de disc geplaatst zijn.
 Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie ".MP3" 
weergeven.
 Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" maar die 
bestanden geen mp3-bestanden zijn, kan het voorkomen dat het 
systeem ruis weergee of niet naar behoren werkt.
 Het maximale aantal:
 groepen is 256 (inclusief de rootmap).
 mp3-bestanden is 511.
 
mp3-bestanden en groepen die op een enkele disc kunnen staan is 
512.
 directoryniveaus (de boomstructuur van bestanden) is 8.
 Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-soware, branders 
en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet 
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of 
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
 Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt 
deze herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies 
worden niet weergegeven.
 Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een 
cd-da-disc (audio-disc).
Naar de radio luisteren
 1  Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND .
 2  Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE  
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld. 
 3  Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/  op de afstandsbediening (of 
TUNING +/  op het apparaat) . Bij afstemming op 
een radiozender stopt het scannen automatisch en de 
aanduidingen "TUNED" en "STEREO" (voor stereo-
uitzendingen) worden afgebeeld.
Bij afstemming op een radiozender met RDS wordt de 
zendernaam op het display weergegeven.
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op de toets   (stop)  van de afstandsbediening.
Afstemmen op een radiozender met een zwak 
signaal
Als de aanduiding "TUNED" niet wordt afgebeeld en het 
scannen niet stopt, druk dan herhaaldelijk op de toets 
TUNING MODE  totdat de aanduidingen "AUTO" en 
"PRESET" verdwijnen en druk daarna herhaaldelijk op 
de toets +/  van de afstandsbediening (of TUNING +/   
op het apparaat)  om af te stemmen op de gewenste 
radiozender.
Het verminderen van statische ruis bij 
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE  totdat de 
aanduiding "MONO" wordt afgebeeld om de stereo-
ontvangst uit te schakelen.
Een cassette weergeven
 1  Kies de cassettefunctie.
Druk op de toets TAPE  op de afstandsbediening.
 2  Plaats een cassette.
Druk op de toets TAPE   (verwijderen)  op het 
apparaat en plaats een TYPE I (normaal) cassette in 
de cassettehouder met de zijde die u wilt weergeven 
naar voren gericht. Zorg er voor dat er geen speling zit 
in de cassetteband om schade aan de cassette en het 
cassettedeck te voorkomen.
 3  Druk herhaaldelijk op de toets DIRECTION  op het 
apparaat om " " te kiezen en één zijde weer te 
geven. Kies " " of " " om beide zijden weer te  
geven.
 4  Start de weergave.
Druk op de toets   (weergave)  op de 
afstandsbediening (of TAPE   (weergave)   
op het apparaat). Druk nogmaals op de toets om de 
andere zijde weer te geven.
 Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk 
te stoppen
 (pauze)  op de 
afstandsbediening (of TAPE   
(pauze)  op het apparaat). Druk 
nog een keer op de toets om de 
weergave te hervatten.
Weergave te 
stoppen
 (stop)  op de 
afstandsbediening (of TAPE   
(stop)  op het apparaat).
Achterwaarts of 
voorwaarts te 
spoelen
 /  (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts) .
Tip
Als u " " kiest, stopt het cassettedeck automatisch nadat de 
volgorde vijfmaal is herhaald. 
De displayweergave veranderen
 Om Druk op de toets
De informatie 
op het display te 
veranderen1)
DISPLAY  herhaaldelijk bij 
ingeschakeld systeem.
De tijd te 
controleren terwijl 
het systeem is 
uitgeschakeld
DISPLAY  wanneer het systeem 
is uitgeschakeld2). De klok wordt 
gedurende 8 seconden afgebeeld.
1) U kunt bijvoorbeeld de informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals 
het track- of bestandsnummer of de groepsnaam tijdens normale 
weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de stopstand staat.
2) Het STANDBY-lampje  op het apparaat brandt als het systeem 
uitgeschakeld is.
Opmerkingen over de informatie op het display
 Het volgende wordt niet afgebeeld:
 totale weergavetijd van een cd-da-disc, aankelijk van de 
weergavefunctie.
 totale weergavetijd van een mp3-disc.
 resterende weergavetijd van een mp3-bestand.
 De volgende gegevens worden niet juist weergegeven:
 verstreken weergavetijd van een mp3-bestand dat gecodeerd is 
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
 namen van groepen en bestanden die niet voldoen aan de norm 
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
 Het volgende wordt weergegeven:
 ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag 
versie 1 en 2.
 maximaal 124 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor 
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (’< >   + ,   / *
@ [ \ ] _) gebruikt worden.
Optionele geluidscomponenten 
gebruiken
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting 
 op het apparaat.
Een optionele analoge component aansluiten
Sluit een extra analoog component aan op de ANALOG 
IN-aansluiting  van het apparaat met behulp van 
een analoge kabel (niet bijgeleverd). Verlaag het 
volumeniveau van het systeem en druk vervolgens 
herhaaldelijk op de toets FUNCTION  om de 
aanduiding "MD" te kiezen.
Een optionele digitale component aansluiten
Sluit een component met een digitale optische 
ingangsaansluiting aan op de CD DIGITAL OUT-
aansluiting  op het apparaat met behulp van een 
digitale, optische kabel (vierkant, niet bijgeleverd). 
U kunt digitaal opnemen vanaf een cd-da-disc op de 
aangesloten component.
Opmerking
U kunt geen digitale opname maken van kopieerbeveiligde discs en 
mp3-tracks met behulp van een digitale component aangesloten op 
dit systeem.
Zum Tragen dieser Anlage
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um den folgenden 
Vorgang durchzuführen.
 1  Drücken Sie   (Ein/Aus)  , um die Anlage 
einzuschalten, und drücken Sie dann FUNCTION   
wiederholt, um die Funktion auf CD umzuschalten.
 2  Vergewissern Sie sich, dass sich keine Disc im Disc-
Schlitz bendet, um den CD-Mechanismus zu schützen.
 3  Halten Sie   (Stopp)/CANCEL  gedrückt, und 
drücken Sie dann DSGX   und   + , bis „STANDBY“ 
zu blinken aufhört.
 4  Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an 
der Unterseite der Lautsprecher an, um Verrutschen 
zu verhüten.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, 
die guten Empfang bieten, und richten Sie 
dann die Antenne ein. 
Halten Sie die Antenne von den 
Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel fern, 
um Störbeeinussung zu vermeiden.
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie 
den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit 
Adapter).
Netzsteckdose
Linker Lautsprecher
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne  
(horizontal ausspannen)
Braune Seite anschließen
oder
Lautsprecher
Drücken Sie die Zunge unterhalb der Buchse 
am Lautsprecher nieder, und führen Sie 
das entsprechende Lautsprecherkabel ein. 
Vergewissern Sie sich, dass die Metalldrähte 
(nicht der mit dem Vinylmantel isolierte Teil) 
sicher in die Lautsprecherbuchsen eingeführt 
ist. Führen Sie das mit einer roten Linie 
markierte Ende des Kabels in die Buchse 
+ und das Kabel ohne Markierung in die 
Buchse   ein.
Achten Sie darauf, dass die Vorsprünge an 
den SPEAKER-Buchsen des Gerätes mit den 
Lautsprecherkabeln übereinstimmen, und 
führen Sie die Kabel fest in die SPEAKER-
Buchsen ein.
Dit systeem gereedmaken voor transport
Druk op de toetsen op het apparaat om de volgende 
procedure te doorlopen.
 1  Druk op de toets   (aan/uit)   om het systeem in 
te schakelen, en druk daarna herhaaldelijk op de toets 
FUNCTION  om de functie om te schakelen naar CD.
 2  Zorg ervoor dat geen disc in de discgleuf geplaatst is 
om het cd-mechanisme te beschermen.
 3  Houd de toets   (stoppen)/CANCEL  ingedrukt en 
druk vervolgens op de toetsen DSGX    en   +  tot 
de aanduiding "STANDBY" stopt met knipperen.
 4  Trek de stekker uit het stopcontact.
Luidsprekerkussens
Plak de bijgeleverde antislipkussentjes aan de 
onderkant van de luidsprekers om te voorkomen dat 
deze bewegen.
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij een 
goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de 
antenne in. 
Houd de antenne uit de buurt van de 
luidsprekerkabels en het netsnoer om te 
voorkomen dat ruis wordt opgevangen.
Voeding
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt u de 
bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor modellen 
voorzien van een adapter).
Stopcontact
Linkerluidspreker
AM-raamantenne
FM-draadantenne  
(Strek deze 
horizontaal uit.)
Sluit de bruine kant aan.
of
Luidsprekers
Druk de lip onder de aansluiting op de 
luidspreker omlaag en steek het betreende 
luidsprekersnoer erin. Zorg ervoor dat 
het metalen uiteinde (en niet het gedeelte 
omhuld met vinylisolatie) stevig in de 
luidsprekeraansluiting is gestoken. Steek het 
uiteinde van het snoer dat is gemarkeerd met 
een rode streep in de + aansluiting, en het 
uiteinde van het snoer dat niet is gemarkeerd 
in de   aansluiting.
Zorg ervoor dat de uitsteeksels op 
de SPEAKER-aansluiting van het 
apparaat overeenkomen met die op het 
luidsprekersnoer, en steek de snoeren stevig 
in de SPEAKER-aansluitingen.
Schwarz
Rot
Zwart
Rood
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | system hi-fi | 
| Model: | CMT-CPZ3 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony CMT-CPZ3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje system hi-fi Sony
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje system hi-fi
- Walrus Audio
- Sven
- Geemarc
- Matsui
- Polk
- Hyundai
- Crown
- Boytone
- Tascam
- Lynx
- SPL
- Hollyland
- Pioneer
- Crystal Video
- RCA
Najnowsze instrukcje dla system hi-fi
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025