Instrukcja obsługi Sony CMT-MX550i
                    Sony
                    
                    system hi-fi
                    
                    CMT-MX550i
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony CMT-MX550i (2 stron) w kategorii system hi-fi. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 3.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder 
elektrischen Schlags zu reduzieren, 
darf dieses Gerät weder Regen noch 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die 
Ventilationsönung des Gerätes nicht mit Zeitungen, 
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine 
oenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf 
das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, 
setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser 
aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten 
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. 
B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät 
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an 
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine 
Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den 
Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien 
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch 
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt 
werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht 
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der 
Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem 
Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.
Außer Kunden in USA und Kanada
Bei diesem Gerät handelt 
es sich um ein Laser- 
Produkt der Klasse 1. 
Dieser Markierungsschild 
bendet sich außen an der 
Geräterückwand.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen treen nur für Geräte zu, 
die in Ländern verkauft werden, in denen 
EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der 
autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist 
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Straße 61, 70327 
Stuttgart, Deutschland. Bitte wenden Sie sich bezüglich 
Wartungs- oder Garantiefragen an die Adressen, die in 
den getrennten Wartungs- oder Garantiedokumenten 
angegeben sind.
   Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und elektronischen 
Geräten  
(anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union 
und anderen europäischen 
Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch 
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, 
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere 
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das 
Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
   Entsorgung von gebrauchten 
Batterien und Akkus 
(anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union 
und anderen europäischen 
Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese 
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der 
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg 
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne 
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von 
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen 
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und 
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu 
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der 
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine 
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, 
sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal 
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die 
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt 
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie 
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere 
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer 
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses 
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer 
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder 
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der 
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten 
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die 
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf 
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-
codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, 
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit 
neuestem bringen einige Schallplattenrmen Musik-CDs 
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten 
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard 
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise 
nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple 
Inc., in den USA und anderen Ländern.
iPhone ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente 
lizenziert von Fraunhofer IIS und omson.
 Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen 
bzw. ein Markenzeichen der Microso Corporation in 
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
 Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche 
Schutz- und Urheberrechte der Microso Corporation 
geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb 
derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne 
eine Lizenz von Microso oder einer autorisierten 
Microso-Niederlassung ist untersagt.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen 
Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene 
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser 
Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem 
Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
Funktionen
 3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie   .
So steuern Sie den iPod/iPhone
 Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 /  . 
iPod-Menüs 
aufwärts/abwärts 
rollen
/ .
Track oder Kapitel 
von Audiobook/
Podcast auswählen
 /  . Um einen schnellen 
Vor- oder Rücklauf auszuführen, 
halten Sie die Taste gedrückt.
Ausgewählten 
Posten eingeben   /  .
Punkt in einem 
Track oder Kapitel 
von Audiobook/
Podcast aufsuchen
Halten Sie  /     während der 
Wiedergabe gedrückt, und lassen 
Sie die Taste an der gewünschten 
Stelle los.
Zum vorherigen 
Menü 
zurückkehren 
oder anderes 
Menü auswählen
 /TOOL MENU /RETURN 
 (Rückkehr) .
So benutzen Sie die Anlage als Ladegerät
Sie können die Anlage als Ladegerät für den iPod/iPhone 
benutzen, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der iPod/iPhone 
in den iPod/iPhone-Anschluss eingesetzt wird . 
Der Ladezustand wird im Display des iPod/iPhone 
angezeigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der 
Bedienungsanleitung Ihres iPod/iPhone.
So brechen Sie den Ladevorgang des iPod/
iPhone ab
Entfernen Sie den iPod/iPhone. Durch Ausschalten der 
Anlage wird auch der Ladevorgang des iPod/iPhone 
gestoppt.
Hinweise
 Halten Sie den iPod/iPhone zum Einsetzen und Herausnehmen 
im Winkel des iPod/iPhone-Anschlusses an diesem Gerät, und 
vermeiden Sie Drehen oder Schwenken des iPod/iPhone, um eine 
Beschädigung des Anschlusses zu verhüten.
 Tragen Sie das Gerät nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten 
iPod/iPhone umher. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung 
kommen.
 Wenn Sie den iPod/iPhone einsetzen oder herausnehmen, stützen 
Sie das Gerät mit einer Hand ab, und achten Sie darauf, dass Sie 
nicht versehentlich die Bedienelemente des iPod/iPhone drücken.
 Unterbrechen Sie die Wiedergabe vor dem Abnehmen des iPod/
iPhone.
 Halten Sie  /     während der Videowiedergabe gedrückt, 
um Vorspulen (Rückspulen) durchzuführen, falls  /    nicht 
funktioniert.
 Wenn das iPhone an die Anlage angeschlossen ist und ein 
Anruf während der Wiedergabe ankommt, wird die Wiedergabe 
unterbrochen, so dass Sie den ankommenden Anruf annehmen 
können.
 Um den Lautstärkepegel zu ändern, drücken Sie VOLUME +/  
. Der Lautstärkepegel ändert sich nicht, selbst wenn er am iPod/
iPhone eingestellt wird.
 Diese Anlage ist nur für iPod/iPhone ausgelegt. Sie können keine 
anderen tragbaren Audio-Player anschließen.
 Zur Benutzung eines iPod/iPhone schlagen Sie in der 
Bedienungsanleitung Ihres iPod/iPhone nach.
 Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass mit dem 
iPod/iPhone aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt 
werden, wenn ein iPod/iPhone mit diesem Gerät verwendet wird.
Wiedergeben einer Datei von einem 
USB-Gerät (außer Nordamerika-
Modell)
Das Audioformat MP3*/WMA*/AAC* kann von dieser 
Anlage wiedergegeben werden.
 *  Dateien mit dem Urheberrechtsschutz DRM (Digital Rights 
Management = Digitale Rechteverwaltung) können nicht mit dieser 
Anlage wiedergegeben werden. 
Von einem Online-Musikladen heruntergeladene Dateien werden 
u. U. nicht von dieser Anlage wiedergegeben.
Überprüfen Sie die folgenden Webseiten nach 
Informationen über kompatible USB-Geräte.
Für Kunden in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in Asien und Ozeanien:
<http://www.sony-asia.com/support>
 1  Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/   mehrmals.
  2  Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss   
(USB)  an.
 3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie   .
Sonstige Bedienungsvorgänge
 Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 . Zum Fortsetzen der 
Wiedergabe die Taste erneut 
drücken.
Wiedergabe 
stoppen
 . Um die Wiedergabe 
fortzusetzen, drücken Sie   *. 
Um die Wiedergabefortsetzung 
aufzuheben, drücken Sie    
erneut.
Ordner auswählen  +/   mehrmals.
Datei auswählen  /  .
Punkt in einer 
Datei aufsuchen
Halten Sie  /     während der 
Wiedergabe gedrückt, und lassen 
Sie die Taste an der gewünschten 
Stelle los.
Wiederholungs-
wiedergabe 
wählen
REPEAT  mehrmals, bis „REP“ 
oder „REP1“ erscheint.
USB-Gerät 
entfernen
Halten Sie    am Gerät gedrückt, 
bis „No Device“ erscheint, und 
entfernen Sie dann das USB-Gerät.
* Wenn eine VBR MP3/WMA-Datei wiedergegeben wird, setzt die 
Anlage die Wiedergabe eventuell an einem anderen Punkt fort.
Vorbereitungen
Gerät
Fernbedienung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der 
Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, 
die jedoch auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt 
werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche 
Bezeichnung aufweisen.
So benutzen Sie die Fernbedienung
Önen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben 
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei 
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite   
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten 
gezeigt. 
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
 Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer 
Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden.
 Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien 
unterschiedlicher Typen.
 Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen 
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch 
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
So tragen Sie diese Anlage
Benutzen Sie die Tasten am Gerät.
 1  Nehmen Sie die Disc heraus, um den CD-
Mechanismus zu schützen.
 2  Drücken Sie FUNCTION   wiederholt zur Wahl der 
CD-Funktion.
 3  Halten Sie TOOL MENU  und   (Ein/Aus)   
gleichzeitig gedrückt, bis „STANDBY“ erscheint.
 4  Sobald „LOCK“ erscheint, können Sie das Netzkabel 
abziehen.
So stellen Sie die Uhr
 1  Drücken Sie  , um die Anlage einzuschalten.
 2  Drücken Sie TIMER MENU   zur Wahl des 
Uhreinstellmodus.
Falls „PLAY SET?“ blinkt, drücken Sie  /    
mehrmals zur Wahl von „CLOCK SET?“, und drücken 
 Sie dann   (Eingabe) .
 3  Drücken Sie   oder      mehrmals, um die Stunde 
 einzustellen, und drücken Sie dann   . 
 4  Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen 
Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das Netzkabel 
abziehen, oder wenn ein Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter 
Anlage an
Drücken Sie DISPLAY . Die Uhrzeit wird etwa 
8 Sekunden lang angezeigt.
Empfang von DAB/DAB+-Radiosendern (nur 
CMT-MX550i)
Wenn Sie die Anlage nach dem Kauf zum ersten Mal 
einschalten, beginnt der automatische DAB-Suchlauf 
automatisch und erzeugt eine Liste von verfügbaren 
Diensten. Während des automatischen DAB-Suchlaufs 
 erscheint „ “. Drücken Sie während des 
automatischen DAB-Suchlaufs keine Taste am Gerät oder 
an der Fernbedienung. Anderenfalls wird der Suchlauf 
unterbrochen, und die Serviceliste wird möglicherweise 
nicht korrekt erstellt. Um den automatischen DAB-
Suchlauf manuell auszuführen, führen Sie den Vorgang 
„Manuelle Ausführung des automatischen DAB-
Suchlaufs“ unter „Hören von Radiosendungen“ durch. 
Wenn Sie umgezogen sind, führen Sie den automatischen 
DAB-Suchlauf manuell durch, und registrieren Sie den 
Inhalt der Sendungen neu.
 UKW-Antenne
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten 
Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein. 
Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln 
und dem Netzkabel fern, um Störbeeinussung zu 
vermeiden.
 Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem Display. Wenn Sie 
  drücken, wird die Anlage eingeschaltet und die 
Demonstration automatisch abgebrochen.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie 
den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle 
mit Adapter).
 DAB-Antenne (nur CMT-MX550i)
Mit einer DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert) 
erzielen Sie eine höhere Tonqualität von DAB/DAB+-
Sendungen. Wir empfehlen, die mitgelieferte UKW/
DAB-Wurfantenne nur vorübergehend zu benutzen, bis 
Sie eine DAB-Außenantenne installieren.
 Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsen 
SPEAKERS am Gerät an.
Mit Ausnahme des Nordamerika-Modells schließen Sie 
das andere Ende der Lautsprecherkabel an die Klemmen 
der Lautsprecher an, wie unten dargestellt.
Nur den abisolierten Teil der 
Lautsprecherkabel einführen.
Rot ( )
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
 Handelt es sich bei der ersten Session auf der Disc um eine CD-DA-
Session, können die anderen Sessions auf der Disc ungeachtet des 
Session-Formats nicht erkannt werden; nur CD-DA-Tracks in der 
ersten Session können wiedergegeben werden.
 
Weisen die erste Session und die nachfolgenden Sessions das Session-
Format CD-ROM auf, dann setzt die Anlage die Wiedergabe von 
MP3-Dateien in mehreren Sessions entsprechend fort, bis sie auf eine 
Session tri, die in einem anderen Format aufgezeichnet wurde.
Hören von Radiosendungen
Beachten Sie, dass der Empfang von RDS-Diensten 
nur für das Europa-Modell, und die DAB/DAB+-
Abstimmung nur für CMT-MX550i verfügbar ist.
 1  Wählen Sie „DAB“ oder „FM“. 
Drücken Sie FUNCTION +/   mehrmals.
 2  Führen Sie die Abstimmung durch.
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, bis 
„AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/  . 
Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender 
eingefangen wird. Gleichzeitig leuchten „TUNED“ 
und „STEREO“ (nur für Stereoprogramme) im 
Display auf.
Falls „TUNED“ nicht aueuchtet und der Suchlauf für 
einen UKW-Sender nicht anhält, drücken Sie   , 
um den Suchlauf anzuhalten, und führen Sie dann 
eine manuelle Abstimmung durch (unten).
Wenn Sie einen DAB/DAB+-Sender oder UKW-
Sender einstellen, der RDS-Dienste bietet, erscheint 
der Dienstname oder Sendername auf dem Display.
Für manuelle Abstimmung (nur UKW-Band)
Drücken Sie TUNING MODE  wiederholt, bis 
„AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden, 
und drücken Sie dann +/   wiederholt, um den 
gewünschten Sender einzustellen.
Hinweise zu DAB/DAB+-Sendern
 Beim Abstimmen eines DAB/DAB+-Senders kann es ein paar 
Sekunden dauern, bis Sie einen Ton hören.
 Wenn der Sekundärservice endet, wird der Primärservice 
automatisch empfangen.
 Dieser Tuner unterstützt keine Datenservices.
Tipp
Um statisches Rauschen bei einem schwachen UKW-Sender zu 
reduzieren, drücken Sie FM MODE 
 mehrmals, bis „MONO“ 
erscheint, um den Stereoempfang abzuschalten.
Manuelle Ausführung des automatischen 
DAB-Suchlaufs
 1  Drücken Sie FUNCTION +/    mehrmals zur Wahl  
von „DAB“.
 2  Drücken Sie TOOL MENU  , um den automatischen 
DAB-Suchlauf zu starten.
„Init Scan?“ und „Push ENTER“ erscheinen.
  3  Drücken Sie   , um den Suchlauf durchzuführen.
Der Sendersuchlauf beginnt. Der Suchlauortschritt 
 wird durch vorrückende Rechtecke ( ) angezeigt. 
Je nach den in Ihrem Gebiet verfügbaren DAB/DAB+-
Services kann der Sendersuchlauf einige Minuten 
dauern.
Wenn der Suchlauf beendet ist, wird eine Liste der 
verfügbaren Dienste erstellt.
Hinweise
 Falls DAB/DAB+-Rundfunk in Ihrem Land oder Gebiet nicht 
unterstützt wird, erscheint „No Service“.
 Dieses Verfahren löscht alle vorher gespeicherten Festsender.
 Vergewissern Sie sich vor dem Abtrennen der DAB/UKW-Antenne, 
dass die Anlage ausgeschaltet ist, um Ihre eigenen DAB/DAB+-
Einstellungen zu bewahren.
Abspeichern von Radiosendern
 1  Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
 2  Drücken Sie TUNER MEMORY , um den 
Tunerspeichermodus zu wählen.
 3  Drücken Sie +/   mehrmals zur Wahl der 
gewünschten Speichernummer.
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten 
Speichernummer zugeordnet ist, wird der 
gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
  4  Drücken Sie   , um den Sender zu speichern.
 5  Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere 
Sender abzuspeichern.
Bis zu 20 DAB/DAB+- und 20 UKW-Sender können 
voreingestellt werden.
 6  Um einen voreingestellten Radiosender aufzurufen, 
drücken Sie TUNING MODE   wiederholt, bis 
„PRESET“ erscheint, und drücken Sie dann +/   
wiederholt, um die gewünschte Speichernummer 
zu wählen.
Hinweis zum Abspeichern von DAB/DAB+-Sendern 
Ein DAB/DAB+-Dienst kann nur abgespeichert werden, wenn er 
empfangen werden kann.
Wiedergabe vom iPod/iPhone
 1  Wählen Sie die iPod-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/   mehrmals.
 2  Setzen Sie den iPod/iPhone ein.
Abspielen einer CD/MP3-Disc
 1  Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/   mehrmals.
 2  Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie   (Önen)  am Gerät, und legen Sie 
eine Disc mit oben liegender Etikettenseite auf die 
Disclade . 
Um die Disclade zu schließen, drücken Sie    am 
Gerät.
 3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie   (Wiedergabe) .
Sonstige Bedienungsvorgänge
 Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 (Pause)  . Zum Fortsetzen 
der Wiedergabe die Taste erneut 
drücken.
Wiedergabe 
stoppen
 (Stopp) .
Auswählen eines 
Ordners auf einer 
MP3-Disc
 (Ordner wählen) +/   
mehrmals.
Auswählen eines 
Tracks oder einer 
Datei
 (Sprung rückwärts)/  
(Sprung vorwärts) .
Aufsuchen eines 
Punkts in einem 
Track oder einer 
Datei 
Halten Sie   (Rückspulen)/   
(Vorspulen)   während der 
Wiedergabe gedrückt, und die Taste 
am gewünschten Punkt loslassen.
Wiederholungs-
wiedergabe 
wählen
REPEAT  mehrmals, bis „REP“ 
oder „REP1“ erscheint.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im 
Stoppzustand des Players. Sie können zwischen 
 Normalwiedergabe ( „ “ für alle MP3-Dateien im 
Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ 
 oder „  SHUF*“ für Ordner-Zufallswiedergabe) und 
Programmwiedergabe („PGM“) wählen.
 * Wenn Sie eine CD-DA-(Audio)-Disc abspielen, hat   (SHUF) 
Wiedergabe die gleiche Funktion wie normale (SHUF) Wiedergabe.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
 Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal 
wiederholt.
„REP1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei 
wiederholt wird, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Hinweis zum Zufallswiedergabemodus
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der gewählte 
 Zufallswiedergabemodus („SHUF“ oder „  SHUF“) gelöscht, und 
 der Normalwiedergabemodus („ “) wird wiederhergestellt.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
 Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige 
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
 Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
 MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie 
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
 Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung „.mp3“ 
wiedergeben.
 Wenn die Datei ein anderes Format hat, obwohl ihr Dateiname 
die Erweiterung „.mp3“ aufweist, kann durch die Wiedergabe 
dieser Datei ein lautes Geräusch erzeugt werden, das die 
Lautsprecheranlage beschädigen und eine Funktionsstörung der 
Anlage verursachen kann.
 Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
 255 Ordner (einschließlich Stammordner).
 511 MP3-Dateien.
 512 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
 Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien 
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U. 
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise 
überhaupt nicht abspielen.
 UKW/DAB-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.)
 Weiße Seite für Nordamerika-Modell
 Braune Seite für andere Länder/Gebiete
 An eine Netzsteckdose
 Anschluss der weißen Seite.
Anbringen der Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an der 
Unterseite der Lautsprecher an, um Verrutschen zu 
verhüten.
So benutzen Sie den iPod/iPhone
Önen Sie die Klappe an der Aufschri „PULL OPEN“ 
, und setzen Sie vor der Benutzung einen Dock-
Adapter in das Dock ein. Wenn Sie ein iPod-Modell 
benutzen, verwenden Sie den mit Ihrem iPod gelieferten 
Adapter. Wenn Sie ein iPod-Modell benutzen, verwenden 
Sie den mit der Anlage gelieferten Dock-Adapter. 
Einzelheiten zu den mitgelieferten Dock-Adaptern nden 
Sie in der Bedienungsanleitung der Dock-Adapter.
Dock-Adapter
iPod/iPhone-Anschluss
Um den Dock-Adapter zu entfernen, ziehen Sie ihn hoch, 
indem Sie einen Fingernagel oder achen Gegenstand in 
den Schlitz des Adapters einführen.
Um die Frontplatte zu schließen, schieben Sie vorher den 
Freigabehebel  auf die Position UNLOCK.
 An DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert)
 75-Ohm-Koaxialkabel mit F-Stecker (nicht mitgeliefert)
 Zum linken Lautsprecher
 Zum rechten Lautsprecher
oder
oder
oder
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of 
vocht om het risiko van brand of een 
electrische schok te verlagen.
Om de kans op brand te verkleinen, mag u de 
ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken 
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen 
voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het 
apparaat.
Om de kans op brand of elektrische schokken te 
verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan 
druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met 
een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat 
worden gezet.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, 
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het 
apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit 
u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar 
stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van 
het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker 
onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten waarin batterijen worden 
gebruikt niet bloot aan buitensporige hitte, zoals zonlicht, 
vuur en dergelijke.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet 
zolang de stekker in het stopcontact zit, ondanks dat het 
apparaat zelf is uitgeschakeld.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat 
zal de kans op oogbeschadiging vergroten.
Behalve voor klanten in de VS en Canada
Dit apparaat is 
geclassiceerd als een 
KLASSE 1 LASER 
product. Deze aanduiding 
bevindt zich aan de 
achterkant van het 
apparaat.
Kennisgeving aan klanten: de volgende 
informatie is alleen van toepassing op 
apparaten verkocht in landen waarin de 
EU-richtlijnen geldig zijn.
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 
gevestigd op 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 
Japan. De erkende vertegenwoordiger voor de EMC 
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, 
gevestigd op Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Duitsland. Voor alle zaken betreende service of garantie, 
raadpleegt u de adressen vermeld in de losse service- of 
garantiedocumentatie.
   Verwijdering van oude 
elektrische en elektronische 
apparaten  
(Toepasbaar in de Europese 
Unie en andere Europese 
landen met gescheiden 
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst 
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 
worden gebracht waar elektrische en elektronische 
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat 
dit product op de correcte manier wordt verwerkt, 
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die 
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt 
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer 
details in verband met het recyclen van dit product, 
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, 
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht.
Dit betre de accessoires: Afstandsbediening
   Verwijdering van oude 
batterijen (in de Europese 
Unie en andere Europese 
landen met afzonderlijke 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop 
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als 
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in 
combinatie met een chemisch symbool. De chemische 
symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden 
toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 
0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, 
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die 
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt 
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, 
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een 
permanente verbinding met batterij vereisen, dient 
deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel 
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij 
op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het 
product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd 
te worden aan het desbetreende inzamelingspunt voor 
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het 
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te 
verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreende 
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van 
dit product of batterij, neemt u contact op met de 
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast 
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar 
u het product hebt gekocht.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene 
kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere 
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant 
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc 
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat 
niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met 
copyright-beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs 
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs 
hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op de 
markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat 
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en 
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. 
Licentie en handelsmerken
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd 
in de V.S. en andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten 
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en omson.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of 
een handelsmerk van Microso Corporation in de 
Verenigde Staten en/of andere landen.
 Dit product wordt beschermd door bepaalde 
intellectuele eigendomsrechten van Microso 
Corporation. Het gebruik of de verspreiding van 
dergelijke technologie buiten dit product om is 
verboden zonder een licentie van Microso of een 
erkend dochterbedrijf van Microso.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde 
handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve 
houders. In deze handleiding worden de symbolen ™ 
en ® niet vermeld.
Bediening
 3  Start de weergave.
Druk op de toets   .
De iPod/iPhone bedienen
 Om Drukt u op
De weergave te 
pauzeren
 /  . 
De iPod-menu's 
omhoog/omlaag te 
scrollen
/ .
Een track of 
hoofdstuk van het 
gesproken boek 
of de podcast te 
selecteren
 /  . Om vooruit of 
achteruit te spoelen, houdt u de toets 
ingedrukt.
Het geselecteerde 
onderdeel te 
kiezen
  /  .
Een punt in een 
track of hoofdstuk 
van het gesproken 
boek of de podcast 
te zoeken
 /   en houdt u de toets 
ingedrukt tijdens weergave, en laat 
de toets op het gewenste punt los.
Terug te keren 
naar het vorige 
menu of om een 
menu te selecteren
 /TOOL MENU /RETURN 
 (terug) .
Het systeem gebruiken als een acculader
U kunt het systeem gebruiken als een acculader voor de 
iPod/iPhone als het systeem is ingeschakeld.
Het opladen begint zodra de iPod/iPhone op de iPod/
iPhone-aansluiting wordt geplaatst . De laadstatus 
wordt afgebeeld op het display van de iPod/iPhone. Voor 
meer informatie leest u de gebruiksaanwijzing van uw 
iPod/iPhone.
Het opladen van de iPod/iPhone stoppen
Haal de iPod/iPhone van het apparaat af. Als het systeem 
wordt uitgeschakeld, stopt ook het laden van de iPod/
iPhone.
Opmerkingen
 Wanneer u de iPod/iPhone op het apparaat plaatst of eruit haalt, 
houdt u de iPod/iPhone onder dezelfde hoek als de iPod/iPhone-
aansluiting van het apparaat, en verdraait of kantelt u de iPod/
iPhone niet om beschadiging van de aansluiting te voorkomen.
 Draag het apparaat niet terwijl een iPod/iPhone op de aansluiting is 
geplaatst. Als u dit doet kan een storing ontstaan.
 Bij het erop plaatsen of eraf halen van de iPod/iPhone, houdt u het 
apparaat met één hand vast en let u erop niet per ongeluk op de 
toetsen van de iPod/iPhone te drukken.
 Voordat u de iPod/iPhone van het apparaat aaalt, stopt u de 
weergave.
 Houd  /     ingedrukt om snel vooruit (snel achteruit) te 
spoelen tijdens het weergeven van video in het geval  /   
 
niet werkt.
 Wanneer de iPhone is aangesloten op het systeem en u een 
telefoongesprek ontvangt tijdens het weergeven, wordt de weergave 
onderbroken zodat u het binnenkomende gesprek kunt aannemen.
 Om het volumeniveau te veranderen, drukt u op VOLUME +/  
. Het volumeniveau verandert niet wanneer u dit instelt op de 
iPod/iPhone.
 Dit systeem is uitsluitend bedoeld voor iPod/iPhone. U kunt geen 
enkele andere draagbare audiospeler erop aansluiten.
 Voor het bedienen van de iPod/iPhone raadpleegt u de 
gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone.
 Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren in het geval gegevens 
opgenomen op de iPod/iPhone verloren gaan of beschadigd raken 
bij gebruik van een iPod/iPhone met dit apparaat.
Een bestand vanaf het USB-apparaat 
weergeven (behalve het model voor 
Noord-Amerika)
Het audioformaat dat op dit systeem kan worden 
weergegeven is MP3*/WMA*/AAC*.
 *  Bestanden voorzien van auteursrechtenbescherming (DRM, Digital 
Rights Management) kunnen niet worden weergegeven op dit 
systeem. 
Het is mogelijk dat bestanden die vanaf een online muziekwinkel 
zijn gedownload niet kunnen worden weergegeven op dit systeem.
Kijk op de onderstaande websites voor informatie over 
compatibele USB-apparaten.
Voor klanten in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Voor klanten in Azië en Oceanië:
<http://www.sony-asia.com/support>
 1  Kies de USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/  .
  2  Sluit het USB-apparaat aan op de   (USB-) poort 
.
 3  Start de weergave.
Druk op de toets   .
Andere bedieningsmogelijkheden
 Om Drukt u op
De weergave te 
pauzeren
 . Druk nog een keer op de 
toets om de weergave te hervatten.
De weergave te 
stoppen
 . Druk nogmaals op    om 
de weergave te hervatten*. Om de 
hervattingsweergave te annuleren, 
drukt u nogmaals op   .
Een map te 
selecteren  +/   herhaaldelijk.
Een bestand te 
kiezen
 /  .
Een punt in een 
bestand te zoeken
 /   en houdt u de toets 
ingedrukt tijdens weergave, en laat 
de toets op het gewenste punt los.
Herhaalde 
weergave te kiezen
REPEAT  herhaaldelijk totdat 
"REP" of "REP1" verschijnt.
Een USB-apparaat 
los te koppelen
Houd    ingedrukt op het 
apparaat totdat "No Device" wordt 
afgebeeld, en verwijder daarna het 
USB-apparaat.
* Bij het weergeven van een MP3/WMA-bestand met VBR, kan het 
apparaat de weergave hervatten vanaf een ander punt.
Voorbereidingen
Apparaat
Afstandsbediening
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening 
uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde 
handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de 
gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Het gebruik van de afstandsbediening
Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak, en 
plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat), 
met de   kant eerst, en de polen in de hieronder 
aangegeven richting. 
Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening
 Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee.
 Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een 
combinatie van verschillende batterijtypen.
 Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet 
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade 
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
Bij verplaatsing van dit systeem
Gebruik de toetsen op het apparaat.
 1  Haal de disc eruit om het cd-mechanisme te 
beschermen.
 2  Druk herhaaldelijk op FUNCTION   om de CD-
functie te selecteren.
 3  Houd TOOL MENU  ingedrukt en houd   
(power)  ingedrukt totdat "STANDBY" wordt 
afgebeeld.
 4  Nadat “LOCK” afgebeeld wordt, kunt u de stekker uit 
het stopcontact trekken.
De tijd instellen
 1  Druk op     om het systeem in te schakelen.
 2  Druk op TIMER MENU   om de klokinstelfunctie te 
selecteren.
Als "PLAY SET?" knippert, drukt u herhaaldelijk op 
 /   om "CLOCK SET?" te selecteren, en drukt u 
 daarna op   (invoeren) .
 3  Druk herhaald op  /     om het uur in te stellen, 
 en druk op   . 
 4  Op dezelfde manier kunt u de minuten instellen.
Opmerking
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het stopcontact trekt 
of als er een stroomstoring optreedt.
De klok afbeelden terwijl het systeem is 
uitgeschakeld
Druk op DISPLAY . De klok wordt gedurende 
8 seconden afgebeeld.
Een DAB/DAB+-zender ontvangen (alleen 
CMT-MX550i)
Nadat u het systeem voor het eerst na aanschaf hebt 
ingeschakeld, wordt automatisch het automatisch DAB-
scannen gestart en een lijst met de beschikbare DAB-
services opgesteld. Tijdens het automatisch DAB-scannen 
 wordt " " afgebeeld. Druk niet op enige toets op het 
apparaat of de afstandsbediening tijdens het automatisch 
DAB-scannen. Het scannen zal worden onderbroken en 
de servicelijst kan niet goed worden aangemaakt. Om 
het automatisch DAB-scannen handmatig uit te voeren, 
voert u de procedure "Het automatisch DAB-scannen 
handmatig uitvoeren" uit onder "Luisteren naar de radio". 
Als u naar een ander gebied bent verhuisd, voert u het 
automatisch DAB-scannen handmatig uit en registreert u 
de inhoud van de uitzendingen opnieuw.
 FM-antenne
Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst 
mogelijk is en stel daarna de antenne in. 
Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels 
en het netsnoer om te voorkomen dat ze ruis oppikken.
 Voeding
Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie wordt op het display weergegeven. 
Wanneer u     indrukt, wordt het systeem 
ingeschakeld en wordt de demonstratie automatisch 
beëindigd.
Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt u de 
bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor modellen 
voorzien van een stekkeradapter).
 DAB-antenne (alleen CMT-MX550i)
Met een externe DAB-antenne (niet bijgeleverd) kunt 
u een hogere DAB/DAB+-ontvangstgeluidskwaliteit 
verkrijgen. Wij adviseren u de bijgeleverde FM/DAB-
draadantenne slechts tijdelijk te gebruiken totdat u een 
externe DAB-antenne hebt aangesloten.
 Luidsprekers
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de SPEAKERS-
aansluitingen van het apparaat.
Behalve voor het model voor Noord-Amerika, sluit 
het andere uiteinde van de luidsprekersnoeren aan op 
de aansluitingen op de luidsprekers zoals hieronder 
aangegeven.
Steek alleen het ontblote deel 
van het luidsprekersnoer in de 
aansluiting.
Rood ( )
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
 Als de eerste sessie op de disc een cd-da-sessie is, kunnen de andere 
sessies op de disc niet worden herkend, ongeacht het formaat van de 
sessie. Uitsluitend cd-da-tracks in de eerste sessie kunnen worden 
weergegeven.
 Als het formaat van de eerste sessie op de disc een cd-rom-sessie 
is, en de volgende sessies in hetzelfde formaat zijn opgenomen, zal 
het systeem doorgaan met het weergeven van MP3-bestanden in 
meerdere sessies tot het systeem een andere sessie tegenkomt die is 
opgenomen in een andere formaat.
Luisteren naar de radio
Merk op dat de ontvangst van RDS-diensten alleen 
mogelijk is met het Europese model, en dat DAB/DAB+-
afstemmen alleen mogelijk is met de CMT-MX550i.
 1  Kies "DAB" of "FM". 
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/  .
 2  Stem af.
Voor automatisch scannen
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE
  totdat 
"AUTO" wordt afgebeeld, en druk daarna op +/ 
. 
Het 
scannen stopt automatisch wanneer op een zender is 
afgestemd, waarna "TUNED" en "STEREO" (alleen voor 
stereoprogramma's) worden op het display branden.
Als "TUNED" niet brandt en het scannen naar FM-zenders 
niet stopt, drukt u op 
 
om het scannen te stoppen, 
en stemt u vervolgens handmatig af (zie hieronder).
Als u hebt afgestemd op een DAB/DAB+-zender of 
een radiozender die RDS-diensten aanbiedt, wordt de 
servicenaam of zendernaam afgebeeld op het display.
Voor handmatig afstemmen (alleen FM)
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE  totdat 
"AUTO" en "PRESET" uitgaan, en druk daarna 
herhaaldelijk op +/   om op de gewenste zender af 
te stemmen.
Opmerkingen over DAB/DAB+-zenders
 Bij het afstemmen op een DAB/DAB+-zender kan het enkele 
seconden duren voordat u geluid hoort.
 De primaire service wordt automatisch ontvangen nadat de 
secundaire service is afgelopen.
 Deze tuner ondersteunt geen dataservices.
Tip
Om de statische ruis van een zwakke FM-stereozender te verlagen, 
drukt u herhaaldelijk op FM MODE  totdat "MONO" wordt 
afgebeeld om de stereo-ontvangst uit te schakelen.
Het automatisch DAB-scannen handmatig 
uitvoeren
 1  Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/    om "DAB"  
te selecteren.
 2  Druk op TOOL MENU   om het automatisch DAB-
scannen te starten.
"Init Scan?" en "Push ENTER" worden afgebeeld.
  3  Druk op    om te scannen.
Het scannen begint. De voortgang van het scannen 
wordt aangegeven door het oplopende aantal 
 vierkantjes ( ). Aankelijk van de beschikbare 
DAB/DAB+-services in uw streek, kan het scannen 
enkele minuten duren.
Nadat het scannen klaar is, wordt de lijst met 
beschikbare services aangemaakt.
Opmerkingen
 Als DAB/DAB+-uitzendingen niet worden ondersteund in uw land 
of gebied, wordt "No Service" (geen service) afgebeeld.
 Deze procedure wist alle eerder opgeslagen voorkeurzenders.
 Controleer alvorens de DAB/FM-antenne los te koppelen of het 
systeem is uitgeschakeld om uw eigen DAB/DAB+-instellingen te 
behouden.
Voorprogrammeren van radiozenders
 1  Stem af op de gewenste radiozender.
 2  Druk op TUNER MEMORY   om de 
tunergeheugenfunctie te selecteren.
 3  Druk herhaaldelijk op +/   om het gewenste 
voorkeurzendernummer te selecteren.
Als reeds een andere zender is toegewezen aan het 
geselecteerde voorkeurzendernummer, wordt deze 
zender vervangen door de nieuwe zender.
  4  Druk op    om de zender op te slaan.
 5  Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere zenders in 
het geheugen vast te leggen.
U kunt maximaal 20 DAB/DAB+- en 20 FM-
radiozenders als voorkeurzender instellen.
 6  Om een voorkeurzender op te roepen, drukt u 
herhaaldelijk op de toets TUNING MODE   totdat 
de aanduiding "PRESET" wordt afgebeeld, en drukt 
u vervolgens herhaaldelijk op de toets +/   om 
het gewenste voorkeurzendernummer te kiezen.
Opmerkingen over het instellen van DAB/DAB+-zenders 
als voorkeurzenders 
U kunt een DAB/DAB+-service alleen instellen als voorkeurzender als 
deze kan worden ontvangen.
Weergeven met de iPod/iPhone
 1  Selecteer het iPod-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/  .
 2  Plaats de iPod/iPhone.
Weergave van een cd/MP3-disc
 1  Kies de CD-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/  .
 2  Plaats een disc.
Druk op de toets   (openen)  op het apparaat, 
en plaats een disc met de labelkant omhoog op de 
disclade .
Druk op de toets    op het apparaat om de disclade 
dicht te doen.
 3  Start de weergave.
Druk op   (weergave) .
Andere bedieningsmogelijkheden
 Om Drukt u op
De weergave te 
pauzeren
 (pauzeren) . Druk nog een 
keer op de toets om de weergave te 
hervatten.
De weergave te 
stoppen
 (stop)  .
Een map op een 
MP3-disc te 
kiezen
 herhaaldelijk   (map selecteren) 
+/  .
Een track of 
bestand te kiezen
 (achteruit)/  (vooruit) .
Een punt in een 
track of bestand te 
zoeken 
Houd tijdens weergave   
(achteruit)/  (vooruit)  
ingedrukt en laat de toets op het 
gewenste punt los.
Herhaalde 
weergave te kiezen
REPEAT  herhaaldelijk totdat 
"REP" of "REP1" verschijnt.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  terwijl 
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit 
 normale weergave (" " voor alle MP3-bestanden in 
de map op de disc), willekeurige weergave ("SHUF" of 
 "  SHUF*" voor willekeurige weergave van de map) en 
geprogrammeerde weergave ("PGM").
 * Tijdens het weergeven van een cd-da (audio)-disc, werkt de   
(SHUF) weergave op dezelfde manier als de normale (SHUF) 
weergave.
Opmerkingen over herhaalde weergave
 Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer 
herhaald weergegeven.
"REP1" gee aan dat een enkele track of bestand wordt herhaald tot 
de weergave wordt gestopt.
Opmerking over de willekeurige weergavefunctie
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde 
 willekeurige weergavefunctie ("SHUF" of "  SHUF") geannuleerd 
en keert de weergavefunctie terug naar de normale weergavefunctie 
 (" ").
Opmerkingen over weergave van MP3-discs
 Sla geen andere typen tracks of bestanden, of overbodige mappen op 
een disc met MP3-bestanden op.
 Mappen zonder MP3-bestanden worden overgeslagen.
 MP3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op 
de disc geplaatst zijn.
 Het systeem kan alleen maar MP3-bestanden met de extensie ".mp3" 
weergeven.
 Zelfs als de bestandsnaam de ".mp3"-extensie hee, als het 
werkelijke bestand anders is, kan het weergeven van dit bestand een 
hard geluid genereren dat het luidsprekersysteem kan beschadigen 
en een storing kan veroorzaken in het systeem.
 Het maximale aantal:
 mappen is 255 (inclusief de rootmap).
 MP3-bestanden is 511.
 MP3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is 
512.
 mapniveaus (bestandsstructuur) is 8.
 Compatibiliteit met alle MP3-codeer-/MP3-
schrijfsowareprogramma's, branders en opnamemedia kan niet 
gewaarborgd worden. MP3-discs die niet compatibel zijn, kunnen 
ruis of onderbroken muziek produceren of kunnen in het geheel niet 
weergegeven worden.
 FM/DAB-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)
 Witte kant voor het Noord-Amerikaans model
 Bruine kant voor andere landen/gebieden
 Naar het stopcontact
 Sluit de witte kant aan.
Aanbrengen van de luidsprekerkussens
Plak de bijgeleverde luidsprekerkussens aan de onderkant 
van de luidsprekers om te voorkomen dat deze bewegen.
De iPod/iPhone gebruiken
Open het paneel op de plaats waar "PULL OPEN"  
staat en plaats vóór gebruik een dockadapter over de 
aansluitingen in de dock. Bij gebruik van een iPod-
model, gebruikt u de dockadapter die bij uw iPod werd 
geleverd. Bij gebruik van een iPhone-model, gebruikt u 
de dockadapter die bij het systeem werd geleverd. Voor 
informatie over de bijgeleverde dockadapters, raadpleegt 
u de gebruiksaanwijzing die bij de dockadapters werd 
geleverd.
Dockadapter
iPod/iPhone-aansluiting
Om de dockadapter te verwijderen trekt u deze met 
uw nagel of een plat voorwerp omhoog aan de gleuf 
binnenin de dockadapter.
Om het paneel te sluiten, schui u de ontgrendelhendel 
 naar de stand UNLOCK en sluit u daarna het paneel.
 Naar externe DAB-antenne (niet bijgeleverd)
 Coaxkabel van 75 ohm met F-mannetjesstekker (niet bijgeleverd)
 Naar linkerluidspreker
 Naar rechterluidspreker
of
of
of
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | system hi-fi | 
| Model: | CMT-MX550i | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony CMT-MX550i, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje system hi-fi Sony
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje system hi-fi
- Planet Audio
- Røde
- Atoll
- Monacor
- DiGiGrid
- AKG
- Switchcraft
- Defender
- Soundstream
- Krüger&Matz
- Behringer
- Creative
- Pyle
- Vocopro
- SVS
Najnowsze instrukcje dla system hi-fi
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025