Instrukcja obsługi Sony ECM-90LM
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony ECM-90LM (3 stron) w kategorii mikrofon. Ta instrukcja była pomocna dla 35 osób i została oceniona przez 18 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
4-748-162- (1)02 
日本語
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、製品は、まちがった
使いかたをすると、けがにつながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
「安全のために」の注意事項を守る。
• 
長期間安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。
 • 
点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。
故障したら使わずに、お買い上げ店にご相談ください。
• 
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示をし
ています。表示の内容をよく理解してから本文をお読
みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災やその他の事
故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたり
することがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意事項を守らないと、
けがをしたり周
辺の物品に損害を与えたりすることがありま
す。
集音以外の目的に使用しない
集音以外の目的でご使用になりますと、思わぬ事故、火災やけがの原
因となることがあります。
使用時は周囲の状況や天候に注意をはらう
周囲の状況や天候を把握しないままご使用になりますと、事故やけが
などの原因となります。
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所に設置しない
上記のような場所やこの取扱説明書に記されている仕様条件以外の
環境に設置すると、火災や感電の原因となることがあります。
運搬時には、接続ケーブルを取り外す
本機を運搬する際には、接続ケーブルを必ず取り外してください。
接続ケーブルに引っ掛かると、転倒や落下の原因となることがありま
す。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、火災やけがの原因となることがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがあります。万一、水
や異物が入った場合は、すぐに電源を切り、接続ケーブルを抜いて、お
買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
使用上のご注意
M-0010_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_JP_1/2
• お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業
上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はい
たしかねますのでご了承ください。
• 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求につ
いても、当社は一切の責任を負いかねます。
• 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任を
負いかねます。
M-A120-00_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_JP_2/2
概要
エレクトレットコンデンサーマイクロホンECM-90BCは、SMC9-4S端子のある
トランスミッターに接続して使用します。ECM-90LM は、ロック付き小型3極端
子のあるトランスミッターに接続して使用します。
主な特長
小型マイクカプセルユニット
2枚構成のダイアフラムによりケーブルノイズを低減
フラットな周波数特性
防滴構造(マイクヘッド部)
接続
ECM-90BCとトランスミッターの接続(図A)
1  マイクロホンの出力端子の切り欠きを、トランスミッターの入力端子の線に
合わせて挿し込む。
2  マイクロホンのリングを押し込み、回してロックする。
ご注意
位相切り替え機能が搭載されたソニー製トランスミッターと接続して使用する
場合、位相切り替え設定をINVERTにしてください。
また、位相切り替え機能を登載していないトランスミッターや、 DCパワーサプ
ライDC-78に接続して使用する場合は、ミキサーなどで音声出力の位相調整(極
性反転)をしてください。
ECM-90BCの出力端子のピン配置
ピン 1:電源
ピン 2、4
:GND
ピン 3:マイク出力
ECM-90LMとトランスミッターの接続(図B)
1  マイクロホンの出力端子にある 2か所の突起(赤印の両脇)を、トランスミッ
ター側の入力端子の溝に合わせて挿し込む。
2  マイクロホンのリングを回してロックする。
ご注意
ソニー製トランスミッターの位相切り替え設定を INVERTにしてください。
ECM-90LMの出力端子のピン配置
ピン1:GND
ピン2:オープン
ピン3:マイク出力/ DCバイアス入力
◆ソニー製以外のトランスミッターとの接続については、トランスミッターの製
造元にお問い合わせください。
使用前の準備
マイクロホンは敏感です。落としたり、たたいたり、強いショックを与えない
ようにしてください。
高温多湿、特に気温が60 ℃以上のところで長時間使用・保存することは避け
てください。
使用中、「ピー」という音(ハウリング)が発生することがあります。これは、ス
ピーカーから出る音をマイクロホンが拾ってしまうために起こります。ハウ
リングを防ぐには、マイクロホンとスピーカーを向き合わないようにし、その
距離をできるだけ離してください。
本マイクロホンの性能を維持するために、2か所の音の入口をふさがないよう
に取り付けてください。
マイクロホンをホルダークリップに取り付ける
マイクロホンを付属のホルダークリップに取り付けるときは、ホルダークリップ
の輪の部分をひろげ、矢印の範囲内(図
C D
)でマイクロホン本体を挟み込ます。
マイクロホン本体が垂直になるように、ホルダークリップを洋服などに付けてく
ださい。
ホルダークリップの輪をマイクロホンの溝部( A
の部分)に挟み込むと、保持力が
弱くなることがあります。
横型ホルダークリップ(図C)
洋服や着物のえりに挟み込んで使います。
縦型ホルダークリップ(図D)
上衣のポケット、着物の帯などに挟んで使います。
ウィンドスクリーンを取り付ける(図 E)
ウィンドスクリーンの四角い穴に、マイクロホンを合わせて取り付けます。
ウィンドスクリーンの取り外し(図F)
ウィンドスクリーンのフレーム部( Bの部分)を持って取り外してください。
スポンジ部を持って取り外すと、破損するおそれがあります。
主な仕様
以下の項目は、JIS C-5502-1991マイクロホン工業規格に準拠して試験したもの
です。
形式 エレクトレットコンデンサー型
周波数特性  20 Hz 〜20,000 Hz
指向特性 全指向性   
正面感度(typ)
  ECM-90BC:−38 dB(12.6 mV)(0 dB=1 V/Pa、1 kHz)
    ECM-90LM:−40 dB(10 mV)(0 dB=1 V/Pa、1 kHz)
電源  DC 3.0 V 〜 10.0 V
    定格負荷抵抗(DC 5 V時)
         ECM-90BC:10 k Ω
         ECM-90LM:8.2 kΩ 
許容動作温度  0 ℃〜 60 ℃
許容保存温度 −20 ℃〜+60 ℃
出力端子  ECM-90BC:ソニー 4-pinコネクター(SMC9-4P)
    ECM-90LM:3-pin Lemo
コネクター
マイクロホンケーブル 
    ECM-90BC:∅2.0 mm、長さ約1.2 m
    ECM-90LM:∅2.0 mm、長さ約 1.6 m
外形寸法 約3.5 mm×3.5 mm ×20.5 mm(マイク本体)
質量 約1.0 g(ケーブル含まず)
付属品 縦型/横型ホルダークリップ(各1)
    ウィンドスクリーン(1)
    取扱説明書(1)
標準周波数特性図
標準指向特性図
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くだ
さい。
English
L-2_v005-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_1/8
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain 
it for future reference.
L-1A_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_2/8
For the customers in Europe
This product is intended for use in the following Electromagnetic 
Environments: E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 
(urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
E-19_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_3/8
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the 
sound of this unit.
E-24B_v006-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_4/8
Türkiye’deki müşteriler için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
K-T4-2_v004--001_4-748-162-01(1)_201904261738_TR_5/8
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY- Please visit http://www.sony.com/psa/
warranty for important information and complete terms and conditions 
of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/
lang/en/ca/article/resources-warranty for important information and 
complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to 
this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions 
on Standard Warranty. Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty 
for important information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/
handler/BPAS-Start for important information and complete terms and 
conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
L-5_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_6/8
Usage Precautions
M-0010_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_7/8
Notes
•  Always verify that the unit is operating properly before use. SONY 
WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, 
BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON 
ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE 
TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD 
OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER 
REASON WHATSOEVER.
•  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY 
USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
•  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR 
DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT 
MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
M-A120-00_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_GB_8/8
Overview
The ECM-90BC Electret Condenser Microphone connects to transmitters 
equipped with an SMC9-4S audio connector. The ECM-90LM connects to 
transmitters equipped with a compact 3-pin locking connector.
Main features
Miniature microphone capsule unit
2-plate diaphragm structure reduces cable noise
Flat frequency response
Rain-proof construction
  (microphone head)
Connection
ECM-90BC and transmitter connection (Figure  )A
1  Align the notch on the microphone output connector with the line on the 
input connector of the transmitter, and insert the connector.
2  Push the microphone’s ring, and turn the ring to lock it.
Note
When using the unit connected to a Sony transmitter equipped with a phase 
switching function, set the phase switching setting to INVERT.
When using the unit connected to a transmitter that does not have a phase 
switching function or connected to a DC-78 DC power supply, adjust the phase 
(inverse polarity) of the audio output using a mixer or other device.
ECM-90BC output connector pin positions
Pin 1: Power supply
Pin 2, 4: GND
Pin 3: Microphone output
ECM-90LM and transmitter connection (Figure  )B
1  Align the two protrusions (both sides of the red mark) on the microphone’s 
output connector with the holes on the transmitter’s input connector, and 
insert the connector.
2  Turn the microphone’s ring to lock it.
Note
Set the phase switching setting of Sony transmitters to INVERT.
ECM-90LM output connector pin positions
Pin 1: GND
Pin 2: Open
Pin 3: Microphone output / DC bias input
For details about connection with a non-Sony transmitter, contact the 
manufacturer of the transmitter.
Preparation Before Use
The microphone is a sensitive piece of equipment. Do not drop, strike, or 
subject it to strong shocks.
Avoid prolonged use or storage in high temperature and high humidity 
environments, especially at temperatures of 60 °C (140 °F) or higher.
High-pitched sounds (i.e., howling) may occur during use. This occurs when 
the microphone picks up sound from the speakers. To prevent howling, face 
the microphone away from the speakers, and maintain as much distance as 
possible.
To ensure microphone performance, attach the microphone in a way that 
does not block the two audio pickup points.
Attaching the microphone in a holder clip
When attaching the microphone to a supplied holder clip, gently expand the 
ring part of the holder clip and insert the microphone within the range indicated 
by the arrows (figures  ). Attach the holder clip to clothing or other material CD
so that the microphone is oriented vertically.
Inserting the ring of the holder clip in a groove (area  ) of the microphone may A
weaken the holding strength.
Horizontal holder clip (Figure  )C
Attach to collars or lapels of clothing.
Vertical holder clip (Figure  )D
Attach to pockets or sashes of outer garments.
Attaching the windscreen (Figure  )E
Align the microphone with the square hole of the windscreen and insert the 
microphone.
Removing the windscreen (Figure 
F
)
Remove by holding the frame (area  ) of the windscreen.B
Removing by holding the sponge may cause damage.
Specifications
Capsule type  Electret condenser
Frequency response 
  20 Hz to 20,000 Hz
Directivity  Omni-directional
Sensitivity (typ)
  ECM-90BC: –38 dB (12.6 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
  ECM-90LM: –40 dB (10 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Electret Condenser 
Microphone
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
© 2018 Sony Corporation    Printed in Japan
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり、周辺
の物品に損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。 製品を安全にお使いください。おこの取扱説明書をよくお読みのうえ、
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
ECM-90BC
ECM-90LM
Power supply 
  DC 3.0 V to 10.0 V
  Rated load resistance (at DC 5 V)
        ECM-90BC: 10 kΩ
          ECM-90LM: 8.2 kΩ
Operating temperature 
  0 °C to 60 °C (32 °F to 140 °F)
Storage temperature
  −20 °C to +60 °C (−4 °F to +140 °F)
Output connector
  ECM-90BC: Sony 4-pin connector (SMC9-4P)
  ECM-90LM: 3-pin Lemo connector
Cable  ECM-90BC: ø2.0 mm, Length approx. 1.2 m
  ECM-90LM: ø2.0 mm, Length approx. 1.6 m
Dimensions  Approx. 3.5 mm × 3.5 mm × 20.5 mm (microphone body)
Mass  Approx. 1.0 g (0.04 oz., excluding cable)
Supplied accessories
  Vertical/horizontal holder clips (1 each)
  Windscreen (1)
  Operating Instructions (1)
Standard frequency response diagram 
Frequency(Hz)
Response(dB)
Standard polar response diagram 
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
L-2_v005-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_1/7
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le 
conserver pour future référence. L-1A_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_2/7
Pour les clients en Europe
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements 
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie
légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. 
studio de télévision). E-19_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_3/7
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences 
spécifiques influencent le son de cet appareil.
E-24B_v006-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_4/7
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.
ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les 
informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la 
garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
L-6_v004-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_5/7
Précautions d’utilisation
M-0010_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_6/7
Remarques
•  Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant 
l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les 
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se 
limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de 
la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet 
appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son 
expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
•  Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle 
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par 
des tierces parties.
•  Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou 
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque 
circonstance que ce soit.
M-A120-00_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_FR_7/7
Présentation générale
Le microphone condensateur à électret ECM-90BC se connecte aux transmetteurs 
avec un connecteur audio SMC9-4S. L’ECM-90LM se connecte aux transmetteurs 
équipés d’un connecteur compact de verrouillage à 3 broches.
Caractéristiques principales
Unité de capsule du microphone miniature
Structure à double diaphragme réduisant les bruits parasites
Réponse de fréquence linéaire
Construction imperméable (Tête de microphone)
Connexion
ECM-90BC et connexion du transmetteur (Figure  )A
1  Alignez l’encoche sur le connecteur de sortie du microphone sur la ligne du 
connecteur d’entrée du transmetteur, puis insérez le connecteur.
2  Poussez la bague du microphone, puis tournez-le afin de le verrouiller.
Remarque
Lors de l’utilisation d’un appareil connecté à un transmetteur Sony équipé d’une 
fonction de commutation de phase, configurez le réglage de commutation de 
phase sur INVERT.
Lors de l’utilisation de l’appareil à un transmetteur qui ne dispose pas d’une 
fonction de commutation de phase ou connecté à une alimentation électrique 
en courant continu DC-78, ajustez la phase (polarité inversée) de la sortie audio á 
l’aide d’une console de mixage ou un autre dispositif.
Positions de broche du connecteur de sortie de l’ECM-90BC
Broche 1 : alimentation électrique
Broche 2, 4 : mise à la masse (GND)
Broche 3 : sortie du microphone
A B C
E
D
F
周波数(Hz)
レスポンス(dB)
ECM-90LM et connexion du transmetteur (Figure  )B
1  Alignez les deux pièces saillantes (des deux côtés de la marque rouge) sur 
le connecteur de sortie du microphone avec les orifices sur le connecteur 
d’entrée du transmetteur, et insérez le connecteur.
2  Tournez la bague du microphone pour le verrouiller.
Remarque
Configurez le réglage de commutation de phase des transmetteurs Sony sur 
INVERT.
Positions de broche du connecteur de sortie de l’ECM-90LM
Broche 1 : mise à la masse (GND)
Broche 2 : ouvert
Broche 3 : sortie microphone / entrée polarisation DC
Pour les détails sur la connexion avec un transmetteur qui ne soit pas un Sony, 
contactez le fabricant du transmetteur.
Préparatifs avant l’emploi
Le microphone est un équipement sensible. Ne le laissez pas tomber, se 
cogner ou subir de forts impacts.
Évitez une utilisation ou un stockage de longue durée dans des 
environnements à haute température ou haute humidité, en particulier à des 
températures de 60 °C (140 °F) ou plus.
Vous pourriez noter des sons aigus (comme un sifflement) lors de l’utilisation. 
Cela survient lorsque le microphone capte le son des haut-parleurs. Pour 
éviter ce phénomène, orientez le microphone à l’écart des haut-parleurs, et 
gardez une distance aussi importante que possible.
Pour garantir la performance du microphone, fixez ce dernier de manière à ne 
pas bloquer les deux points de prise audio.
Fixation du microphone à la pince de support
Lors de la fixation du microphone à la pince de support fournie, déployez 
délicatement la bague de la pince de support et insérez le microphone dans 
la plage indiquée par les flèches (figures  ). Fixez la pince de support à CD
un vêtement ou à tout autre matériau de sorte que le microphone soit orienté 
verticalement.
Insérer la bague de la pince de support dans une rainure (zone  ) du A
microphone peut affaiblir la force de maintien.
Pince de support horizontale (Figure  )C
Pour fixation aux cols ou aux revers des vêtements.
Pince de support verticale (Figure  )D
Pour fixation aux poches ou aux écharpes des vêtements de dessus.
Fixation du pare-vent (Figure  )E
Alignez le microphone avec l’orifice carré du pare-vent et insérez le microphone.
Retrait du pare-vent (Figure  )F
Retirez en tenant le cadre (zone  ) du pare-vent.B
Procéder au retrait en tenant l’éponge pourrait provoquer des dommages.
Spécifications
Type de capsule 
  Condensateur à électret
Réponse de fréquence 
  20 Hz à 20 000 Hz
Direction  Omnidirectionnelle
Sensibilité (typique)
  ECM-90BC : –38 dB (12,6 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
  ECM-90LM : –40 dB (10 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Alimentation électrique   
  CC 3,0 V à 10,0 V
  Résistance de charge nominale (à CC 5 V)
        ECM-90BC : 10 kΩ
          ECM-90LM : 8,2 kΩ
Température de fonctionnement 
  0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F)
Température de rangement
  −20 °C à +60 °C (−4 °F à +140 °F)
Connecteur de sortie
  ECM-90BC : Connecteur Sony 4 broches (SMC9-4P)
  ECM-90LM : Connecteur Lemo 3 broches
Câble  ECM-90BC : ø2,0 mm, Longueur environ 1,2 m
  ECM-90LM : ø2,0 mm, Longueur environ 1,6 m
Dimensions  Environ 3,5 mm × 3,5 mm × 20,5 mm (corps de microphone)
Poids  Environ 1,0 g (0,04 oz. , hors câble)
Accessoires fournis
  Pinces de support verticales/horizontales (1 de chaque)
  Pare-vent (1)
  Mode d’emploi (1)
Diagramme de réponse de fréquence standard 
Fréquence (Hz)
Réponse (dB)
Diagramme de réponse polaire standard 
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans 
préavis.
Deutsch
L-2_v005-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_1/6
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig 
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
L-1A_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_2/6
Für Kunden in Europa
Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), 
E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), 
E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. 
Fernsehstudio).
E-19_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_3/6
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können 
den Ton dieses Geräts beeinflussen.
E-24B_v006-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_4/6
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
M-0010_v001-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_5/6
Hinweise
•  Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig 
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, 
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER 
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER 
ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS 
ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND 
DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, 
ÜBERNEHMEN.
•  SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON 
DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE 
ÜBERNEHMEN.
•  SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER 
EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS 
GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
M-A120-00_v003-000_4-748-162-01(1)_201904261738_DE_6/6
Übersicht
Das Elektretkondensatormikrofon ECM-90BC ist für die Verwendung mit Sendern 
mit einem Audioanschluss SMC9-4S vorgesehen. Das ECM-90LM ist für die 
Verwendung mit Sendern mit kompaktem, dreipoligem Verriegelungsanschluss 
vorgesehen.
Haupteigenschaften
Gerät mit Miniatur-Mikrofonkapsel
Zweiteilige Membranstruktur reduziert Kabelgeräusche
Flache Frequenzkennlinie
Regengeschützte Konstruktion (Mikrofonkopf)
Herstellen der Verbindung
Verbindung von ECM-90BC und Sender (Abbildung  )A
1  Richten Sie die Nut am Ausgangsanschluss des Mikrofons auf die Linie am 
Eingangsanschluss des Senders aus, und stecken Sie den Stecker ein.
2  Drücken Sie auf den Ring des Mikrofons, und drehen Sie diesen, um ihn zu 
verriegeln.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät an einem Sony-Sender betreiben, der über eine 
Phasenumschaltfunktion verfügt, legen Sie die Phasenumschalteinstellung auf 
INVERT fest.
Wenn Sie das Gerät an einem Sender ohne Phasenumschaltfunktion oder an 
einer DC-78-Gleichstromversorgung betreiben, stellen Sie die Phasenlage 
(invertierte Polarität) des Audioausgangs mithilfe eines Mischpults oder eines 
anderen Geräts ein.
Kontaktpositionen des Ausgangsanschlusses vom ECM-90BC
Kontakt 1: Stromversorgung
Kontakte 2, 4: GND
Kontakt 3: Mikrofonausgang
Verbindung von ECM-90LM und Sender (Abbildung  )B
1  Richten Sie die beiden Vorsprünge (an beiden Seiten der roten Markierung) 
am Ausgangsanschluss des Mikrofons auf die Löcher am Eingangsanschluss 
des Senders aus, und stecken Sie den Stecker ein.
2  Drehen Sie zum Verriegeln den Ring des Mikrofons.
Hinweis
Legen Sie die Phasenumschalteinstellung von Sony-Sendern auf INVERT fest.
Kontaktpositionen des Ausgangsanschlusses vom ECM-90LM
Kontakt 1: GND
Kontakt 2: Offen
Kontakt 3: Mikrofonausgang / DC-Vorspannungseingang
Weitere Informationen zum Herstellen der Verbindung mit einem Sender eines 
anderen Herstellers als Sony erhalten Sie bei dem Hersteller des Senders.
Vor der Verwendung
Das Mikrofon ist ein empfindliches Gerät. Schützen Sie es vor Herunterfallen, 
Schlägen und Stößen.
Vermeiden Sie längeren Gebrauch oder Lagerung in Umgebungen mit hoher 
Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit, insbesondere bei Temperaturen von 
60 °C oder höher.
Bei der Verwendung können hohe Töne (Störgeräusche) entstehen. Dies 
tritt auf, wenn das Mikrofon den Ton der Lautsprecher aufnimmt. Um 
Störgeräusche zu vermeiden, halten Sie das Mikrofon nicht in Richtung der 
Lautsprecher, und achten Sie auf möglichst großen Abstand zu diesen.
Bringen Sie das Mikrofon so an, dass die beiden Schalleintrittsöffnungen nicht 
blockiert werden.
Anbringen des Mikrofons an einem Halterclip
Um das Mikrofon an einem mitgelieferten Halterclip anzubringen, erweitern Sie 
den ringförmigen Teil des Halterclips, und führen Sie das Mikrofon innerhalb des 
durch die Pfeile gekennzeichneten Bereichs (Abbildungen  ) ein. Bringen CD
Sie den Halterclip an der Kleidung oder an anderem Material an, sodass das 
Mikrofon senkrecht ausgerichtet ist. 
Wenn der Ring des Halterclips in eine Vertiefung (Bereich  ) des Mikrofons fasst, A
kann dies die Haltekraft verringern.
Waagerechter Halterclip (Abbildung  )C
Zum Anbringen an Kragen oder Aufschlägen von Kleidungsstücken.
Senkrechter Halterclip (Abbildung  )D
Zum Anbringen an Taschen oder Schärpen von Überbekleidung.
Anbringen des Windschutzes (Abbildung  )E
Richten Sie das Mikrofon an der quadratischen Öffnung des Windschutzes aus, 
und stecken Sie es ein.
Abnehmen des Windschutzes (Abbildung  )F
Halten Sie den Windschutz zum Abnehmen am Rahmen (Bereich  ) fest.B
Wenn der Windschutz zum Abnehmen am Schaumstoffmaterial gehalten wird, 
kann er beschädigt werden.
Technische Daten
Kapseltyp  Elektret-Kondensator
Frequenzgang 
  20 Hz bis 20.000 Hz
Richtcharakteristik 
  Kugel
Empfindlichkeit (typisch)
  ECM-90BC: –38 dB (12,6 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
  ECM-90LM: –40 dB (10 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Stromversorgung 
  3,0 V bis 10,0 V DC
  Nennlastwiderstand (bei 5 V DC)
        ECM-90BC: 10 kΩ
          ECM-90LM: 8,2 kΩ
Betriebstemperatur 
  0 °C bis 60 °C
Lagertemperatur
  –20 °C bis +60 °C
Ausgangsanschluss
  ECM-90BC: 4-poliger Sony-Anschluss (SMC9-4P)
  ECM-90LM: 3-polig, Lemo-Anschluss
Kabel  ECM-90BC: ø2,0 mm, Länge ca. 1,2 m
  ECM-90LM: ø2,0 mm, Länge ca. 1,6 m
Abmessungen  ca. 3,5 mm × 3,5 mm × 20,5 mm (Mikrofonkörper)
Masse  ca. 1,0 g (ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör
  Vertikale/horizontale Halteclips (je 1 Stück)
  Windschutz (1)
  Bedienungsanleitung (1)
Standard-Frequenzkennlinie 
Frequenzgang (Hz)
Empfindlichkeit (dB)
Standard-Richtdiagramm 
Änderungen an Design und Spezifikationen vorbehalten.
B
AA
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | mikrofon | 
| Model: | ECM-90LM | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Głębokość produktu: | 200 mm | 
| Technologia łączności: | Przewodowa | 
| Częstotliwość mikrofonu: | 20 - 20000 Hz | 
| Czułość mikrofonu: | -40 dB | 
| Interfejs urządzenia: | Mini XLR (4-pin) | 
| Impedencja wyjścia: | 6300 Ω | 
| Waga mikrofonu: | 18 g | 
| Średnica: | 3.5 mm | 
| Współczynnik sygnału do szumu: | 66 dB | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony ECM-90LM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mikrofon Sony
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mikrofon
- Fenton
 - Majestic
 - Samson
 - Antelope
 - Audix
 - Beyerdynamic
 - Xvive
 - Boss
 - Easypix
 - Krom
 - Power Dynamics
 - Max
 - Midas
 - Senal
 - Neumann
 
Najnowsze instrukcje dla mikrofon
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025