Instrukcja obsługi Sony SRS-XV900
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony SRS-XV900 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
Wireless Speaker
5-042-059- (1)21
SRS-XV900
©2022 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice.
Secondary batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or
product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the secondary batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
As the power cord is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the power cord from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/regions
applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in
the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries
this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical
symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By
ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to
prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be
treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point
for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product or battery.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the product.
The unit is not waterproof. If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock.
If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water.
• When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
• When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, the unit may get wet.
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short circuit due to foreign matter or liquid
(tap water, seawater, soft drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable.
This may cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main unit or charging cable is wet.
This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm away from person’s body.
Licenses
• This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the
GPL/LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of
the relevant source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following
URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for a
period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at the
following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this
source code.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Disclaimer regarding services offered by third parties
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
procedure below.
• To clean the unit, use a soft cloth slightly moistened with neutral detergent. Do not use polishing
agent, scrubbing brush, thinner, benzine, alcohol, etc.
Note
• In cold or hot locations, condensation can occur which may cause the unit to malfunction. If
condensation occurs, wipe off with a dry, soft cloth.
Precautions
On placement
• Do not insert foreign objects from the opening of the speaker unit.
• Do not splash water onto this product and the supplied accessories. Those are not waterproof.
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
Turning on or off the BLUETOOTH® function
You can connect to the unit from a paired BLUETOOTH device when the unit’s BLUETOOTH function is
set to on. At the time of purchase, this setting is set to on.
• Press and hold the - (volume) button and the (BLUETOOTH) button for 5 seconds. The
(BLUETOOTH) indicator turns off and the BLUETOOTH function is set to off.
• When you press and hold the - (volume) button and the (BLUETOOTH) button for 5 seconds once
again, the (BLUETOOTH) indicator turns on and the BLUETOOTH function is set to on.
Other notes
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may automatically stop to
protect internal circuitry.
• If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
• When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.
• Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.
• Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
Trademarks
• Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
• The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
• Apple, the Apple logo, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under
license.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Speaker
Speaker system 4-way, Bass reflex
Speaker unit Woofer unit: Approx. 320 mm × 320 mm (1)
Midrange unit: Approx. 120 mm dia. (2)
Tweeter unit: Approx. 50 mm dia. (2), Front
Tweeter unit: Approx. 40 mm dia. (4), Side and Rear
BLUETOOTH®
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.2
Maximum communication range
Line of sight*1 approx. 30 m
Frequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs*3 SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Corresponding content protection
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Operating frequency / Maximum output power
2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < 14.0 dBm
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
General
Inputs • Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
• AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm)
• OPTICAL IN connector (PCM: fs=32/44.1/48/96 kHz)
• MIC1 jack (Φ 6.3 mm):
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ
• MIC2/GUITAR jack (Φ 6.3 mm):
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ (when guitar mode is turned off)
Sensitivity 200 mV, impedance 500 kΩ (when guitar mode is turned on)
DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)
Power AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption Approx. 100 W
Standby power consumption
When BLUETOOTH standby mode is set to on: Approx. 1 W
When BLUETOOTH standby mode is set to off: Approx. 0.5 W
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*5 is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
Approx. 25 hours*6
– Volume level: 16
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 12 hours (default)*6
– Volume level: 16
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Approx. 5 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 4 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Time required for charging the built-in rechargeable battery (while Battery Care mode*5 is not activated)
Approx. 3 hours*7
(10 minutes of charging provide approximately 3 hours*6 of music playback.)
Operating temperature
5 °C – 35 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 410 mm × 880 mm × 439 mm (w/h/d)
Mass (including battery)
Approx. 26.6 kg
Supplied accessories AC power cord (mains lead) (2)
Optical digital cable (optical rectangular plug optical rectangular plug) (1)
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure
d’entretien ci-dessous.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux humecté d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
produit de polissage, de brosse à récurer, de diluant, de benzine, d’alcool, etc.
Remarque
• Dans les endroits froids ou chauds, de la condensation peut se produire et entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil. En cas de condensation, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
Précautions
Rangement
• N'introduisez pas d'objets étrangers dans l'ouverture de l'enceinte.
• Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna;
– à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été);
– un endroit très poussiéreux;
– un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,
l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
• Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut se renverser ou tomber de la
surface. Ne laissez aucun objet de valeur à proximité de l’appareil.
• Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l'appareil.
Activation ou désactivation de la fonction BLUETOOTH®
Vous pouvez vous connecter à l’appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH jumelé lorsque la
fonction BLUETOOTH de l’appareil est activée. À l’achat, ce réglage est activé.
• Appuyez de manière prolongée sur les touches - (volume) et (BLUETOOTH) simultanément pendant
environ 5 secondes. Le témoin (BLUETOOTH) s’éteint et la fonction BLUETOOTH est désactivée.
• Lorsque vous appuyez une nouvelle fois de manière prolongée sur les touches - (volume) et
(BLUETOOTH) simultanément pendant environ 5 secondes, le témoin (BLUETOOTH) s’allume et la
fonction BLUETOOTH s’active.
Autres remarques
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud
(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C). Si l’appareil est utilisé ou laissé à une
température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le circuit
interne.
• Lorsque vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, sa température peut
s'élever ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• À haute température, il est possible que la charge s’arrête ou que le volume diminue pour protéger la
batterie.
• Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction
d’éclairage.
• Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.
• Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un
dysfonctionnement.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
Marques
• Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
• Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
• Windows Media est soit une marque deposee soit une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
• Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays et est utilisée sous licence.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceinte
Haut-parleurs 4 voies, type Bass reflex
Unité de haut-parleur
Haut-parleur de graves : Environ 320 mm × 320 mm (1)
Haut-parleur de milieu de gamme : Environ 120 mm de diamètre (2)
Haut-parleur d'aigus : Environ 50 mm de diamètre (2), à l’avant
Haut-parleur d'aigus : Environ 40 mm de diamètre (4), latéral et à l'arrière
BLUETOOTH®
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5,2
Portée maximale des communications
En ligne directe*1, environ 30 m
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge*3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Protection du contenu correspondante
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l’environnement réseau.
Généralités
Entrée • Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de
masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connecteur OPTICAL IN (PCM : fs=32/44,1/48/96 kHz)
• Prise MIC1 (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ
• Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ (lorsque le mode Guitare est désactivé.)
Sensibilité 200 mV, impédance 500 kΩ (lorsque le mode Guitare est activé.)
DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/
MAX. 1,5 A)
Alimentation 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
Environ 100 W
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : Environ 1 W
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : Environ 0,5 W
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lorsque le mode Battery Care*5 est désactivé.)
Avec lecture par une connexion BLUETOOTH
Environ 25 heures*6
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 12 heures (par défaut)*6
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
Environ 5 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 4 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée
(lorsque le mode Battery Care*5 est désactivé.)
Environ 3 heures*7
(Une charge de 10 minutes fournit environ 3 heures*6 de lecture musicale.)
Température de fonctionnement
5 °C – 35 °C
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 410 mm × 880 mm × 439 mm (l/h/p)
Poids (batterie comprise)
Environ 26,6kg
Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (2)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique fiche rectangulaire
optique) (1)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B) n’est pas destiné aux
pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas y être utilisé.
Pour les clients d’autres pays/régions :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B).
(A) (B)
For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use AC power cord (mains lead) (A).
For safety reasons, AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/regions and
shall therefore not be used there.
For customers in other countries/regions:
Use AC power cord (mains lead) (B).
(A) (B)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
*2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*4
LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
*5
Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*6
The built-in battery life above is measured using our specified music source. Actual performance time
may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
*7
Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
(As of November 2021)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies
allumées, par exemple).
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez
un médecin.
Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux
instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du réseau électrique, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Avis aux clients: les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de
plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin
de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de
dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3m.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier,
faites attention dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
• Lors de l’utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées, il pourra être mouillé également.
L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit à
cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur
l’appareil principal ou le câble de charge.
Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est
humide.
Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance d’au moins 20 cm ou plus entre
l’élément rayonnant et le corps humain.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par
une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source.
Conformément à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et
d’autres licences) à l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique,
pendant une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en
formulant votre demande à l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le
contenu du code source.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet
adverse sur les performances sans fil.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite
sans une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
Avertissement concernant les services offerts par des tiers
• Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
*1 La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils,
les champs magnétiques autour d’fun four à micro-ondes, l’félectricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’fantenne, le système d’fexploitation, l’fapplication logicielle, etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre
appareils.
*3 Codec : compression du signal audio et format de conversion
*4
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenu audio haute résolution, même via une connexion BLUETOOTH.
*5 Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité de
charge jusqu’à environ 90 %. L’appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus
courte que celle annoncée.
*6
Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l’aide de notre source
musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du
volume, des musiques lues, de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
*7 Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie complètement déchargée (100 %)
lorsque l’appareil est hors tension.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e génération)
(À la date de novembre 2021)
L’appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Altavoz inalámbrico
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se p1-ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia
médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el
símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse
de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En
el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto o la batería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si
entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas, la unidad se mojará.
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos.
Esta unidad debe instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del
cuerpo de la persona.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente.
Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la
siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante
un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el
formulario de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este
código fuente.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio p1-ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y p1-ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
• Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se
dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios ofrecidos por terceros
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave ligeramente humedecido con detergente neutro. No
utilice productos para pulir, cepillos para fregar, diluyentes, bencina, alcohol, etc.
Nota
• En lugares fríos o calurosos, puede producirse condensación, lo que puede causar el mal
funcionamiento de la unidad. Si se produce condensación, elimínela con un paño seco y suave.
Precauciones
Ubicación
• No inserte objetos extraños en la abertura de la unidad altavoz.
• Evite el contacto de salpicaduras de agua con este producto y los accesorios suministrados. No son
estancos.
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony |
| Kategoria: | głośnik |
| Model: | SRS-XV900 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony SRS-XV900, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Sony
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
7 Października 2024
28 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
21 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
Instrukcje głośnik
- AudioSource
- Speed-Link
- Foscam
- Pioneer
- Bang & Olufsen
- Adam
- Audiosonic
- Laney
- Ruark Audio
- Seeburg
- SSV Works
- Alfatron
- Fostex
- Schaub Lorenz
- Worx
Najnowsze instrukcje dla głośnik
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025