Instrukcja obsługi Sony XS-680ES
                    Sony
                    
                    głośnik samochodowy
                    
                    XS-680ES
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony XS-680ES (4 stron) w kategorii głośnik samochodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
XS-680ES
5-026-675-11(1)
©2021 Sony Corporation  Printed in Vietnam
2-Way Speaker
Instructions GB
Mode d’emploi FR
Instrucciones ES
Montageanleitung DE
Instruktioner SE
Gebruiksaanwijzing NL
Instruções PT
Istruzioni per I’uso IT
Instrukcja obsługi PL
Instrucţiuni RO
Vejledning DK
Ohjeet FI
Instruksjoner NO
Οδηγίες GR
Pokyny CZ
Használati útmutató HU
Návod SK
Инструкции BG
Talimatlar TR
https://www.sony.net/
Notice for customers: the following information is 
only applicable to equipment sold in countries 
applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf 
of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product 
compliance in Europe should be sent to the 
manufacturer’s authorized representative, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Disposal of old electrical & electronic 
equipment (applicable in the European 
Union and other countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging 
indicates that this product shall not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to 
the appropriate collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By ensuring that 
this product is disposed of correctly, you will help to 
prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could be 
caused by inappropriate waste handling of this 
product. The recycling of materials will help to 
conserve natural resources. For more detailed 
information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste 
disposal service or the shop where you purchased 
the product.
Aviso para los clientes: la información siguiente 
resulta de aplicación solo a los equipos 
comercializados en países afectados por las 
directivas de la UE
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE 
o con la conformidad del producto en Europa deben 
dirigirse al representante autorizado por el fabricante, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y otros 
países con sistemas de tratamiento 
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica 
que el presente producto no puede tratarse como un 
residuo doméstico normal. Debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos 
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este 
producto se desecha correctamente, ayudará a 
prevenir las posibles consecuencias negativas para la 
salud y el medio ambiente que podrían derivarse de 
la incorrecta manipulación en el momento de 
deshacerse de este producto. El reciclaje de los 
materiales ayuda a preservar los recursos naturales. 
Si desea obtener información detallada sobre el 
reciclaje de este producto, póngase en contacto con 
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o 
el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen 
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft 
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony 
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur 
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung 
in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen 
Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern 
an einer Annahmestelle für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von 
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum 
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer 
Gemeindeverwaltung, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie 
das Produkt gekauft haben.
Att observera för kunder: Följande information är 
endast tillämplig för utrustning som sålts i länder 
där EU-direktiv tillämpas
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag 
av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör 
produkternas överensstämmelse i Europa skall 
sändas till tillverkarens auktoriserade representant, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hantering av gamla elektriska och 
elektroniska produkter (gäller inom EU 
och andra länder med separata 
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen anger att 
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den 
ska i stället lämnas in på en återvinningsstation för 
elektriska och elektroniska produkter. Genom att 
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar 
du till att förebygga eventuella negativa miljö- och 
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten 
bortskaffas felaktigt. Återvinning av material bidrar 
till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala 
myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller 
affären där du köpte produkten för mer information 
om återvinning.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie 
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen 
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van 
Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot 
Europese productconformiteit kunnen worden 
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (van 
toepassing in de Europese Unie en 
andere landen met gescheiden 
inzamelingssystemen) 
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst 
erop dat het product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een 
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische 
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u 
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier 
wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve 
gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan 
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van 
materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke 
bronnen. Voor meer details in verband met het 
recyclen van dit product, kunt u contact opnemen 
met de gemeentelijke instanties, de organisatie 
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of 
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com 
a conformidade do produto na Europa devem ser 
enviadas ao representante autorizado do fabricante, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e 
Eletrónicos no final da sua vida útil 
(aplicável na União Europeia e em 
países com sistemas de recolha seletiva 
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua 
embalagem, indica que este não deve ser tratado 
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser 
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos 
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir 
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a 
evitar potenciais consequências negativas para o 
meio ambiente e para a saúde pública que, de outra 
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento 
incorreto do produto. A reciclagem dos materiais 
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. 
Para obter informação mais detalhada sobre a 
reciclagem deste produto, contacte o município onde 
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área 
ou a loja onde adquiriu o produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti 
in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di 
Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità 
di prodotto in Europa devono essere indirizzate al 
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Trattamento del dispositivo elettrico o 
elettronico a fine vita (applicabile in tutti 
i Paesi dell’Unione Europea e in altri 
Paesi con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione 
indica che il prodotto non deve essere considerato 
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece 
essere consegnato in un punto di raccolta 
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed 
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia 
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per 
la salute che potrebbero altrimenti essere causate da 
uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei 
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per 
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di 
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, 
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają 
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały 
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących 
dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na 
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące 
zgodności produktu w Europie należy kierować do 
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Pozbywanie się zużytego sprzętu 
elektrycznego i elektronicznego 
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i 
w pozostałych krajach stosujących 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu 
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako 
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do 
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego 
i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie 
zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega 
potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia 
ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku 
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. 
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby 
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych 
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy 
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu 
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się 
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w 
którym zakupiono produkt.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică 
numai echipamentelor vândute în ţările care 
respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele 
Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la 
conformitatea produsului în Europa se trimit către 
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi 
electronice vechi (Se aplică pentru ţările 
membre ale Uniunii Europene și pentru 
alte ţări cu sisteme de colectare 
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul 
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie 
considerat un deşeu menajer. În schimb, produsul 
trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare 
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă de faptul că acest produs este dezafectat în mod 
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative 
pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz 
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi 
dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va 
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai 
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă 
rugăm să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de 
unde aţi cumpărat produsul.
Bemærkning til kunder: Følgende oplysninger 
gælder kun for alt udstyr, som sælges i lande, der 
anvender EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony 
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende 
overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes 
til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 
1930 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og 
elektroniske produkter (gælder for den 
Europæiske Union og andre lande med 
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, 
at produktet ikke må bortskaffes som 
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en 
genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af 
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at 
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de mulige 
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en 
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan 
forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at 
bevare naturlige ressourcer. Yderligere information 
om genanvendelse af dette produkt kan fås hos den 
kommunale genbrugsstation, det lokale 
renovationsselskab eller den butik, hvor produktet 
blev købt.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat 
ainoastaan laitteita, joita myydään EU-direktiivejä 
noudattavissa maissa
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta 
tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen 
Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät 
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle 
edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden hävittäminen 
(koskee Euroopan unionia sekä muita 
maita, joissa on käytössä jätteiden 
lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty 
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä 
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava 
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä 
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. 
Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen 
voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten 
terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita 
näiden tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen 
voi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys säästää 
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, 
talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla 
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, 
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on 
ostettu.
Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder 
kun utstyr som selges i land som bruker 
EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne 
av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål 
vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa 
skal sendes til produsentens autoriserte represetant, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og 
elektroniske apparater (gjelder i Den 
europeiske union og andre land med 
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen 
indikerer at dette produktet ikke må behandles som 
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til en 
passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og 
elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette 
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å 
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, 
som kunne vært forårsaket av feilaktig 
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av 
disse materialene bidrar til å ta vare på 
naturressurser. Hvis du vil p1-ha mer informasjon om 
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte 
lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor, 
eller butikken der du kjøpte produktet. 
Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω 
πληροφορίες ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό 
που πωλείται σε χώρες όπου εφαρμόζονται οι 
οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για 
λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την 
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία 
της Ευρωπαϊκής  Ένωσης θα πρέπει να 
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και 
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην 
 Ευρωπαϊκή  Ένωση και άλλες χώρες με 
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη 
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν 
θα πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα 
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα 
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο 
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και 
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το 
προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να 
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην 
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα 
προέκυπταν από την ακατάλληλη διαχείριση των 
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση 
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών 
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με 
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, 
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής 
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών 
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο 
αγοράσατε το προϊόν.
108.8 (4 3/ )8
182.5 (7 1/4)
222 (8 3/4)
139.2 (5 1/ )2
126.2 (5)
205 (8 1/ )8
126.2 (5)
12.5 (1/ )53.5 (2  2
1/ )8
Avis à l’intention des clients : les informations 
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils 
vendus dans des pays qui appliquent les directives 
de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de 
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne 
pour l’importateur ou relatives à la conformité des 
produits doivent être adressées au mandataire : Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et 
dans les autres pays disposant de 
systèmes de collecte sélective) 
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas être 
traité avec les déchets ménagers. En revanche, il doit 
être rapporté à un point de collecte approprié pour le 
recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En vous assurant que ce produit est 
bien mis au rebut de façon appropriée, vous 
participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais traitement 
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la 
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue 
par ailleurs à la préservation des ressources 
naturelles. Pour toute information complémentaire 
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale 
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Oznámení pro zákazníky: následující informace 
platí jen pro zařízení prodávaná v zemích, které 
uplatňují směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v 
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických 
požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské 
unie je třeba adresovat na zplnomocněného 
zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, 
Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a 
elektronického zařízení (platné v 
Evropské unii a dalších státech 
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno 
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej 
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického 
a elektronického zařízení. Zajištěním správné 
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit 
případným negativním dopadům na životní prostředí 
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny 
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů 
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější 
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u 
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro 
likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve 
kterém jste výrobek zakoupili.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő 
tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó 
országokban értékesített készülékekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja 
gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai 
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó 
jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 
1930 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és 
elektronikus készülékek hulladékként 
való eltávolítása. (Használható az 
Európai Unió és egyéb országok 
szelektív hulladékgyűjtési 
rendszereiben.) 
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található 
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető 
háztartási hulladékként – kérjük, hogy azt elektromos 
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt 
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék 
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az 
emberi egészség károsodását, amely 
bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés 
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a 
természeti erőforrások megőrzésében. A termék 
újrahasznosításával kapcsolatos további 
információkat illetően forduljon a területileg illetékes 
hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz 
vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket 
vásárolta.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce 
informácie sa vzťahujú len na zariadenia 
predávané v krajinách, v ktorých platia smernice 
EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je 
vyrobený v mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa 
legislatívy Európskej únie treba adresovať na 
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor 
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a 
elektronických zariadení (platí v 
Európskej únii a ostatných krajinách so 
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale 
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako 
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej 
zberne na recykláciu elektrických a elektronických 
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto 
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym 
negatívnym vplyvom na životné prostredie a na 
zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené 
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto 
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete 
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o 
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne 
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu 
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Бележка за клиентите: следната информация се 
отнася само за оборудване, което се продава в 
държави, прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на 
Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания 
свързани със съответствието на продуктите 
съгласно законодателството на Европейския съюз, 
следва да се отправят към упълномощения 
представител на производителя Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 
1930 Zaventem, Белгия.
Изхвърлянена стари електрически и 
електронни уреди (приложимо в 
Европейския съюз и други държави 
със системи за разделно събиране на 
отпадъци)
Този символ върху продукта или върху неговата 
опаковка показва, че този продукт не трябва да се 
третира като битов отпадък. Вместо това той 
трябва да бъде предаден в съответния 
събирателен пункт за рециклиране на 
електрически и електронни уреди. Като предадете 
този продукт на правилното място, Вие ще 
помогнете за предотвратяване на негативните 
последствия за околната среда и човешкото 
здраве, които биха възникнали при неправилното 
изхвърляне на този продукт. Рециклирането на 
материалите ще спомогне да се съхранят 
природните ресурси. За подробна информация 
относно рециклирането на този продукт можете 
да се обърнете към местната градска управа, 
службата за събиране на битови отпадъци или 
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Müşterilerimiz için not: aşağıdaki bilgiler yalnızca 
AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan 
ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonya adresinde bulunan Sony Corporation 
tarafından veya adına imal edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm 
başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika’ya 
gönderilmelidir.
İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş.
Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis 
Park Plaza No:10 Ümraniye 34768 İstanbul Türkiye
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: 444 SONY (7669)
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın 
İmhası (Avrupa Birliği ve ayrı toplama 
sistemi bulunan diğer ülkeler için 
uygundur)
Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün 
bir evsel atık gibi görülmemesi gerektiğini belirtir. 
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanın geri 
dönüşümü için uygun bir toplama noktasına teslim 
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde imha 
edilmesini sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek 
yanlış bir işlemin çevre ve insan sağlığı açısından 
doğurabileceği olumsuz sonuçların önlenmesine 
katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri 
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına 
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü 
hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi 
veya ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
Precautions
 Do not continuously use the speaker system 
beyond the peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and personal 
credit cards using magnetic coding away 
from the speaker system to protect them 
from damage caused by the magnets in the 
speakers.
 Please note the following when installing the 
units; otherwise malfunction and/or 
deterioration in sound quality may result.
  – Do not touch the diaphragms and/or 
speaker cones by hand or with tools.
  – Do not put your fingers through the holes 
of the frame.
  – Do not drop foreign objects in the units.
 Do not place this product close to medical 
devices.
  – This product (including accessories) 
has magnet(s) which may interfere with 
pacemakers, programmable shunt valves 
for hydrocephalus treatment, or other 
medical devices. Do not place this product 
close to persons who use such medical 
devices. Consult your doctor before using 
this product if you use any such medical 
device.
If you cannot find an appropriate mounting 
location, consult your car dealer or your 
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
 Evitez de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà 
de la puissance de crête admissible.
 Gardez les bandes enregistrées, les montres 
et les cartes de crédit utilisant un code 
magnétique à l’écart du système de 
haut-parleurs pour éviter tout dommage 
causé par les aimants des haut-parleurs.
 Tenez compte des recommandations 
suivantes lors de l’installation des appareils ; 
sinon vous risquez une défaillance et/ou une 
détérioration de la qualité du son.
  – Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les 
cônes des haut-parleurs avec la main ou 
des outils.
  – Ne glissez pas les doigts à travers les trous 
du cadre.
  – Ne laissez pas tomber de corps étrangers 
dans les appareils.
 Ne placez pas ce produit près d’appareils 
médicaux.
  – Ce produit (y compris les accessoires) 
comporte un ou des aimants qui peuvent 
perturber les stimulateurs cardiaques, 
les valves de dérivation programmables 
pour le traitement de l’hydrocéphalie ou 
d’autres appareils médicaux. Ne placez pas 
ce produit près de personnes utilisant ce 
type d’appareil médical. Consultez votre 
médecin avant d’utiliser ce produit si vous 
utilisez ce type d’appareil médical.
Si vous ne pouvez pas trouver 
d’emplacement adéquat pour installer 
l’appareil, consultez votre revendeur Sony le 
plus proche.
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema 
de altavoces con una potencia que 
sobrepase su capacidad de potencia 
máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces 
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de 
crédito con codificación magnética para 
evitar daños que posiblemente causaría el 
imán de los altavoces.
 Es importante que tenga en cuenta las 
siguientes indicaciones al instalar las 
unidades. De lo contrario, es posible que no 
funcionen correctamente y/o que la calidad 
del sonido sea deficiente.
  – No toque los diafragmas ni los conos de 
los altavoces con las manos ni con las 
herramientas.
  – No introduzca los dedos en los orificios de 
la estructura.
  – No tire objetos extraños en las unidades.
 No poner este producto cerca de aparatos 
médicos.
  – Este producto (incluyendo los accesorios) 
tiene un imán (o imanes) que puede 
interferir con marcapasos, válvulas 
de derivación programables para el 
tratamiento de la hidrocefalia, o con otros 
aparatos médicos. No ponga el producto 
cerca de personas que utilicen dichos 
aparatos médicos. Consulte con su médico 
antes de utilizar este producto si utiliza 
cualquiera de dichos aparatos médicos.
Si no puede encontrar un emplazamiento 
apropiado para instalarlos, consulte al 
distribuidor de su automóvil o al proveedor 
de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem 
nicht kontinuierlich über der maximalen 
Belastbarkeit.
 Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und 
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den 
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung 
durch die Lautsprechermagnete zu 
vermeiden.
 Beachten Sie bei der Installation der Geräte 
bitte Folgendes, da es andernfalls zu 
Fehlfunktionen und/oder Einbußen bei der 
Klangqualität kommen kann.
  – Berühren Sie die Membranen und/oder 
Lautsprecherkonen nicht mit den Händen 
oder Werkzeugen.
  – Stecken Sie die Finger nicht durch die 
Aussparungen im Rahmen.
  – Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte 
gelangen.
 Dieses Produkt nicht in der Nähe von 
medizinischen Geräten aufstellen.
  – Dieses Produkt (einschließlich der 
Zubehörteile) enthält einen oder 
mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, 
programmierbare Shunt-Ventile für 
die Behandlung von Hydrozephalus 
oder andere medizinische Geräte 
beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses 
Produkt nicht in der Nähe von Personen 
auf, die solche medizinischen Geräte 
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor 
der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein 
solches medizinisches Gerät verwenden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle 
finden, wenden Sie sich vor der Montage an 
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten 
Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med 
högre toppeffekt än det klarar av.
 Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor 
och kreditkort med magnetremsa kan 
skadas av magneterna i högtalarna och du 
bör därför inte lägga dem i närheten av 
högtalarna.
 Observera följande när enheterna installeras; 
annars kan ett fel eller sämre ljudkvalitet 
uppkomma.
  – Rör inte vid membranen och/eller 
högtalarkonerna med handen eller verktyg.
  – Stick inte in dina fingrar genom hålen i 
ramen.
  – Tappa inte främmande objekt i enheterna.
 Placera inte denna produkt i närheten av 
medicinsk utrustning.
  – Denna produkt (inklusive tillbehör) 
innehåller en eller flera magneter som kan 
påverka pacemakers, programmerbara 
shuntventiler för vattenskallebehandling, 
eller annan medicinsk utrustning. Placera 
inte denna produkt i närheten av personer 
som använder sådan medicinsk utrustning. 
Rådfråga en läkare innan du använder 
denna produkt om du själv använder sådan 
medicinsk utrustning.
Om du inte hittar något bra ställe att 
montera högtalaren på, bör du kontakta 
bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
 Belast het luidsprekersysteem niet constant 
met een vermogen dat het maximale 
ingangsvermogen overschrijdt.
 Houd banden met opnamen, horloges en 
creditcards met magnetische codering uit de 
buurt van het luidsprekersysteem om 
mogelijke beschadiging door de 
luidsprekermagneten te voorkomen.
 Houd rekening met het volgende bij het 
installeren van de toestellen; doet u dit niet, 
dan kunnen er storingen optreden en/of kan 
de geluidskwaliteit verslechteren.
  – Raak de membranen en/of 
luidsprekerconussen niet aan met de hand 
of met gereedschap.
  – Steek je vingers niet door de openingen in 
het frame.
  – Laat geen vreemde voorwerpen vallen in 
de toestellen.
 Plaats dit product niet dichtbij medische 
apparatuur.
  – Dit product (inclusief de accessoires) bevat 
magneten die de werking kunnen hinderen 
van een pacemaker, programmeerbare 
shunt-ventielen voor de behandeling 
van hydrocefalie (waterhoofd), of andere 
medische apparatuur. Plaats dit product 
niet dichtbij mensen die dergelijke 
medische apparatuur gebruiken. Raadpleeg 
uw arts voordat u dit product gebruikt in 
het geval u dergelijke medische apparatuur 
gebruikt.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, 
raadpleeg dan uw autodealer of de 
dichtstbijzijnde Sony-dealer voordat u de 
luidsprekers gaat installeren.
Precauções
 Não utilize o sistema de colunas 
continuamente além da capacidade de 
potência de pico.
 Mantenha cassetes gravadas, relógios e 
cartões de crédito pessoais que utilizem 
codificação magnética longe do sistema de 
colunas para evitar que fiquem danificados 
pelos ímanes das colunas.
 Tenha em atenção o seguinte quando 
instalar as unidades. Caso contrário, poderá 
ocorrer uma avaria e/ou deterioração da 
qualidade do som.
  – Não toque nos diafragmas e/ou nos 
cones das colunas com as mãos ou com 
ferramentas.
  – Não coloque os seus dedos nos orifícios da 
estrutura.
  – Não deixe cair objectos estranhos dentro 
das unidades.
 Não coloque este produto perto de 
dispositivos médicos.
  – Este produto (incluindo os acessórios) 
tem íman(es) que pode(m) interferir 
com pacemakers, válvulas de derivação 
programáveis para o tratamento de 
hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. 
Não coloque este produto perto de pessoas 
que utilizam esses dispositivos médicos. 
Consulte o seu médico antes de utilizar 
este produto se utilizar qualquer um desses 
dispositivos médicos.
Se não conseguir encontrar um local de 
instalação apropriado, consulte o 
concessionário da marca do seu automóvel 
ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
 Non utilizzare il sistema diffusori con 
alimentazione di potenza nominale 
superiore a quella massima supportata e in 
modo prolungato.
 I nastri registrati, gli orologi e le carte di 
credito con codice magnetico devono essere 
tenuti lontano dal sistema diffusori, per 
evitare che i magneti dei diffusori possano 
danneggiarli.
 Tenere presente quanto segue durante 
l’installazione delle unità; in caso contrario 
potrebbero verificarsi problemi di 
funzionamento e/o deterioramento della 
qualità dell’audio.
  – Non toccare i diaframmi e/o i coni dei 
diffusori con le mani o con altri strumenti.
  – Non inserire le dita nelle cavità della 
cornice.
  – Non introdurre oggetti estranei nelle unità.
 Non collocare questo prodotto nelle 
vicinanze di dispositivi medicali.
  – Questo prodotto (accessori inclusi) contiene 
magneti che potrebbero interferire con 
pacemaker, valvole shunt programmabili 
per il trattamento dell’idrocefalo o altri 
dispositivi medicali. Non collocare questo 
prodotto nelle vicinanze di persone che 
fanno uso di tali dispositivi medicali. 
Consultare il proprio medico prima di usare 
questo prodotto se si fa uso di dispositivi 
medicali.
Se non si riesce ad individuare una posizione 
adatta per il montaggio, consultare il 
concessionario auto o il proprio rivenditore 
Sony.
Środki ostrożności
 Nie należy używać zestawu głośnikowego w 
sposób ciągły przy mocy wyjściowej 
przekraczającej jego wydajność.
 Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, 
takich jak nagrane kasety, zegarki oraz karty 
kredytowe zakodowane magnetycznie, 
należy je przechowywać z dala od głośników 
zawierających wbudowane magnesy.
 Należy pamiętać o następujących kwestiach 
podczas instalowania produktu; w 
przeciwnym wypadku może dojść do awarii 
i/lub pogorszenia jakości dźwięku.
  – Nie dotykać membran i/lub stożków 
głośników rękami lub narzędziami.
  – Nie wkładać palców w otwory ramki.
  – Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza 
produktów.
 Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie 
urządzeń medycznych.
  – Ten produkt (wraz z osprzętem) 
wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) 
zakłócać pracę rozruszników serca, 
programowalnych zastawek przetokowych 
do leczenia wodogłowia lub innych 
urządzeń medycznych. Nie należy 
umieszczać produktu w pobliżu osób, 
które korzystają ze wspomnianych 
urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane 
są wspomniane urządzenia medyczne, 
przed przystąpieniem do użytkowania 
tego produktu należy zasięgnąć porady 
lekarskiej.
W przypadku trudności ze znalezieniem 
odpowiedniego miejsca na instalację 
głośników należy skonsultować się z 
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym 
sprzedawcą produktów firmy Sony.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
Dimensiuni
Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Dimensioner
Mitat
Mål
Διαστάσεις
Rozměry
Méretek
Rozmery
Размери
Boyutlar
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
Μονάδα: mm
Jednotka: mm
Mértékegység: mm
Jednotka: mm
Мерна единица: mm
Birim: mm
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Bezugspunkt
Referenspunkt
Referentiepunt
Ponto de Referência
Punto di riferimento
Punkt odniesienia
Punct de referinţă
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Σημείο αναφοράς
Referenční bod
Igazítási pont
Referenčný bod
Еталонна точка
Referans Noktası
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Bezugsebene
Referensplan
Referentievlak
Plano de Referência
Piano di riferimento
Płaszczyzna odniesienia
Plan de referinţă
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Επίπεδο αναφοράς
Referenční rovina
Rögzítési sík
Základná rovina
Еталонна равнина
Referans Düzlemi
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Bezugsachse
Referensaxel
Referentieas
Eixo de Referência
Asse di riferimento
Oś odniesienia
Axă de referinţă
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Άξονας αναφοράς
Referenční osa
Középvonal
Referenčná os
Еталонна ос
Referans Ekseni
Măsuri de siguranţă
 Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de 
difuzoare peste capacitatea sa de tratare a 
puterii la vârf.
 Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi 
cardurile de credit personale cu partea 
magnetică departe de sistemul de difuzoare 
pentru a le proteja de deteriorările cauzate 
de magneţii din difuzoare.
 La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi 
cont de următoarele; altfel, pot apărea 
defecţiuni şi/sau deteriorări ale calităţii 
sunetului.
  – Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile 
difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.
  – Nu introduceţi degetele prin găurile 
cadrului.
  – Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
 Nu amplasaţi acest produs în apropierea 
dispozitivelor medicale.
  – Acest produs (inclusiv accesoriile) 
conţine unu sau mai mulţi magneţi 
care pot interfera cu stimulatoarele 
cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale 
programabile pentru tratarea hidrocefaliei 
sau alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi 
acest produs în apropierea persoanelor 
care utilizează astfel de dispozitive 
medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte 
de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel 
de dispozitive medicale.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament 
corespunzător pentru montaj, consultaţi 
vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat 
distribuitor Sony înainte de montaj.
Sikkerhedsforanstaltninger
 Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud 
over den spidseffekt, det kan klare.
 Hold optagne bånd, ure og kreditkort med 
magnetkode væk fra højttalersystemet for at 
beskytte disse dele mod beskadigelse 
forårsaget af magneterne i højttalerne.
 Vær opmærksom på følgende ved 
installation af enhederne; ellers kan der 
opstå fejlfunktion og/eller forringet 
lydkvalitet.
  – Rør ikke ved membranerne og/eller 
højttalerkeglen med hånden eller med 
værktøjer.
  – Sæt ikke fingrene ind i hullerne i rammen.
  – Tab ikke fremmedlegemer ned i enhederne.
 Placer ikke dette produkt i nærheden af 
medicinsk udstyr.
  – Dette produkt (inklusive tilbehør) 
indeholder magnet(er), som muligvis 
kan interferere med pacemakere, 
programmerbare shuntventiler til 
hydrocephalusbehandling eller andet 
medicinsk udstyr. Placer ikke dette produkt 
i nærheden af personer, som anvender 
sådan medicinsk udstyr. Konsulter din 
læge inden du anvender dette produkt, 
hvis du anvender nogen former for sådan 
medicinsk udstyr.
Kontakt din autoforhandler eller nærmeste 
Sony-forhandler før montering, hvis du ikke
kan finde et egnet monteringssted.
Varotoimet
 Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen 
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
 Pidä magneettikoodausta käyttävät äänitetyt 
kasetit, kellot ja luottokortit kaukana 
kaiutinjärjestelmästä niiden suojaamiseksi 
kaiuttimien magneettien aiheuttamilta 
vaurioilta.
 Huomaa seuraavat asiat yksiköitä 
asennettaessa: muussa tapauksessa 
seurauksena voi olla toimintahäiriö ja/tai 
äänenlaadun heikkeneminen.
  – Älä koske kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin 
käsillä tai työkaluilla.
  – Älä työnnä sormiasi rungon reikien läpi.
  – Älä pudota vieraita esineitä yksiköihin.
 Älä sijoita tätä laitetta lähelle lääketieteellisiä 
laitteita.
  – Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan 
lukien) on magneetteja, jotka voivat 
häiritä tahdistimia, hydrokefalian hoitoon 
tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä 
tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä 
sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka 
käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita. 
Neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän 
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain 
tällaista lääketieteellistä laitetta.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota 
yhteys autoliikkeeseen tai lähimpään 
Sony-jälleenmyyjään ennen asennusta.
Forholdsregler
 Ikke bruk høyttalersystemet kontinuerlig 
utover maks effektkapasitet.
 Hold innspilte kassetter, klokker og 
personlige kredittkort med magnetkoder 
unna høyttalersystemet for å beskytte dem 
mot skade fra magneter i høyttalerne.
 Legg merke til følgende når du installerer 
enhetene, ellers kan det oppstå feil og/eller 
redusert lydkvalitet.
  – Ikke ta på membranene og/eller 
høyttalerkjeglene med hender eller verktøy.
  – Ikke før fingrene dine gjennom åpningene 
i kabinettet.
  – Ikke slipp fremmedgjenstander i enhetene.
 Dette produktet må ikke plasseres i 
nærheten av medisinske enheter.
  – Dette produktet (inkludert tilbehør) 
inneholder magneter som kan påvirke 
pacemakere, programmerbare 
shuntventiler for behandling av 
hydrocefalus eller andre medisinske 
enheter. Dette produktet må ikke plasseres 
i nærheten av personer som bruker slike 
medisinske enheter. Hvis du bruker slike 
medisinske enheter, må du høre med legen 
din før du bruker dette produktet.
Hvis du ikke kan finne et sted som passer for 
montering, snakk med bilforhandleren eller 
din nærmeste Sony-forhandler før 
montering.
Προφυλάξεις
 Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα ηχείων 
πέρα από την ικανότητα διαχείρισης 
ισχύος κορυφής τους.
 Κρατήστε κασέτες, ρολόγια και πιστωτικές 
κάρτες με μαγνητική κωδικοποίηση μακριά 
από το σύστημα ηχείων προκειμένου να 
προστατευτούν από βλάβες που 
προκαλούνται από τους μαγνήτες των 
ηχείων.
 Κατά την εγκατάσταση των μονάδων 
φροντίστε τα παρακάτω, διαφορετικά, 
ενδέχεται να προκύψει δυσλειτουργία ή/
και υποβάθμιση της ποιότητας του ήχου.
  – Μην αγγίζετε τα διαφράγματα ή/και τους 
κώνους των ηχείων με τα χέρια σας ή με 
εργαλεία.
  – Μην περνάτε τα δάχτυλά σας μέσα από 
τις οπές του πλαισίου.
  – Μη ρίχνετε ξένα σώματα μέσα στις 
μονάδες.
 Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε 
ιατρικές συσκευές.
  – Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων 
αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί 
να δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε 
βηματοδότες, προγραμματιζόμενες 
βαλβίδες παροχέτευσης για τη θεραπεία 
υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές. 
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά 
σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου 
είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε 
τον γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε 
το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε 
τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο 
σημείο τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον 
αντιπρόσωπο του αυτοκινήτου σας ή τον 
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony πριν 
από την τοποθέτηση.
Opatření
 Nepřekračujte dlouhodobě špičkový výkon 
reproduktorového systému.
 Uchovávejte záznamové pásky, hodinky a 
osobní kreditní karty s magnetickým 
kódováním v bezpečné vzdálenosti od 
reproduktorového systému, aby nedošlo k 
jejich poškození magnety v reproduktorech.
 Při instalaci jednotek dodržujte následující 
zásady, jinak může dojít k poruše nebo 
zhoršení kvality zvuku.
  – Nedotýkejte se rukama ani nářadím 
membrán ani kuželů reproduktorů.
  – Nestrkejte prsty do otvorů v konstrukci.
  – Zabraňte tomu, aby do jednotek zapadly 
cizí předměty.
 Neumísťujte tento produkt blízko lékařských 
přístrojů.
  – Tento přístroj (včetně doplňků) 
obsahuje magnet/y, které mohou 
interferovat s kardiostimulátory, shunty s 
programovatelnou chlopní, užívanými při 
léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými 
přístroji. Neukládejte tento produkt v 
blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje 
používají. Pokud používáte některý z 
těchto lékařských přístrojů, poraďte se s 
lékařem předtím, než budete používat tento 
produkt.
Pokud nemůžete najít vhodné místo pro 
montáž, poraďte se před instalací s 
prodejcem vašeho vozidla nebo nejbližším 
prodejcem značky Sony.
Óvintézkedések
 Ne használja a hangszórórendszer hosszabb 
ideig a csúcsteljesítménye felett.
 A hangszórókban található mágnesek 
mágneses mezőitől való védelem érdekében 
tartsa távol a hangszórórendszertől a 
felvételeket tartalmazó szalagokat, karórákat 
és mágneses kódolásokat tartalmazó 
hitelkártyákat.
 Az egységek telepítésekor kérjük vegye 
figyelembe a következőket; ellenkező 
esetben üzemzavar és/vagy a hangminőség 
romlása következhet be.
  – Kézzel vagy eszközökkel ne érjen 
hozzá a membránokhoz és/vagy a 
hangszórókúpokhoz.
  – Ujjaival ne nyúljon be a váz furataiba.
  – Ne ejtsen bele idegen tárgyakat az 
egységekbe.
 A készüléket ne helyezze orvosi eszközök 
közelébe.
  – A készülék (beleértve a kiegészítőit) 
mágnest vagy mágneseket tartalmaz, 
amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-
szabályozók, a programozható 
hydrocephalus söntszelepek és egyéb 
orvosi eszközök működésében. A 
készüléket ne helyezze ilyen orvosi 
eszközöket használó személy közelébe. Ha 
ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék 
használata előtt kérje ki kezelőorvosa 
tanácsát.
Ha nem találja a megfelelő beszerelési 
helyet, akkor a beszerelés előtt kérjen 
tanácsot autókereskedőjétől, vagy a 
legközelebbi Sony-márkakereskedőtől.
Upozornenia
 Neprevádzkujte reproduktorovú sústavu 
trvale nad hranicou maximálneho výkonu.
 Uchovávajte pásky s magnetickým 
záznamom, hodinky a osobné kreditné karty 
ďalej od reproduktorovej sústavy, aby ste ich 
chránili pred poškodením magnetmi v 
reproduktoroch.
 Pri inštalácii zariadení majte na pamäti 
nasledovné; inak môže dôjsť k poruche a/
alebo zhoršeniu kvality zvuku.
  – Nedotýkajte sa rukou alebo nástrojmi 
membrán ani kónusov reproduktorov.
  – Nestrkajte prsty do otvorov rámu.
  – Do zariadenia nevhadzujte cudzie 
predmety.
 Neumiestňujte tento výrobok blízko 
zdravotníckych prístrojov.
  – Tento výrobok (vrátane príslušenstva) 
obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť 
kardiostimulátory, programovateľné 
bočníkové tlakové ventily na liečbu 
hydrocefalu alebo iné zdravotnícke 
prístroje. Neumiestňujte tento výrobok 
blízko osôb, ktoré používajú takéto 
zdravotnícke prístroje. Ak používate 
akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj, 
pred použitím tohto výrobku sa poraďte so 
svojím lekárom.
Ak nenájdete vhodné montážne miesto, 
obráťte sa pred montážou na predajcu 
vášho auta alebo najbližšieho predajcu Sony.
Предпазни мерки
 Не използвайте непрекъснато системата 
високоговорители над максималната 
пикова входна мощност.
 Пазете ленти със записи, часовници и 
лични кредитни карти с магнитно 
кодиране далеч от системата 
високоговорители, за да ги предпазите от 
повреда, причинена от магнитите във 
високоговорителите.
 Имайте предвид посоченото по-долу, 
когато монтирате модулите; в противен 
случай е възможно да възникне 
неизправност и/или влошаване на 
качеството на звука.
  – Не докосвайте диафрагмите и/или 
конусите на високоговорителите с ръка 
или с инструменти.
  – Не пъхайте пръстите си в отворите на 
рамката.
  – Не изпускайте чужди обекти във 
високоговорителите.
 Не поставяйте този продукт в близост до 
медицински устройства.
  – Този продукт (вкл. аксесоарите) 
съдържа магнити, които могат да 
попречат на работата на пейсмейкъри, 
програмируеми байпас клапи за 
хидроцефалия и други медицински 
устройства. Не поставяйте този продукт 
в близост до лице с такива устройства. 
Консултирайте се с лекар, преди да 
използвате този продукт, ако използвате 
такива медицински устройства.
Ако не можете да намерите подходящо 
място за монтиране, консултирайте се с 
търговеца на автомобила ви или най-
близкия търговец на Sony, преди да 
монтирате.
Önlemler
 Hoparlör sistemini azami güç işleme 
kapasitesinden fazla sürekli kullanmayın.
 Kayıtlı kasetleri, saatleri ve manyetik 
kodlama kullanan kişisel kredi kartlarını 
hoparlördeki mıknatıstan kaynaklanabilecek 
hasara karşı korumak için hoparlör 
sisteminden uzak tutun.
 Lütfen birimleri yüklerken aşağıdakileri göz 
önünde bulundurun; aksi halde bu arızaya 
veya ses kalitesinde bozulmaya neden 
olabilir.
  – Diyaframlara ve/veya hoparlör konilerine 
elinizle veya aletlerle dokunmayın.
  – Parmaklarınızı çerçevenin deliklerinden 
sokmayın.
  – Yabancı nesneleri birimlerin içine 
düşürmeyin.
 Bu ürünü tıbbi cihazlara yakın yerleştirmeyin.
  – Bu ürün (aksesuarlar dahil) kalp pilleri, 
hidrosefali tedavisi için programlanabilir 
şant valfleri veya başka tıbbi cihazlara 
müdahale edebilecek mıknatıs(lar) içerir. 
Bu ürünü, söz konusu tıbbi cihazları 
kullanan kişilere yakın yerleştirmeyin. Bu 
tür herhangi bir tıbbi cihaz kullanıyorsanız 
bu ürünü kullanmadan önce doktorunuza 
danışın.
Uygun bir montaj konumu bulamazsanız 
monte etmeden önce arabanızın satıcısı 
veya en yakın Sony satıcısına başvurun.
Specifications
 Speaker  Coaxial 2 way: 
Woofer 16 × 20 cm  
(6 × 8 in) cone type 
Tweeter 2.0 cm (13/  in) 16
dome type
Short-term maximum power*  1   
240 W*2
 Rated power  60 W*2
 CTA 2031 RMS Power  75 W
 Rated impedance  4 Ω
 Output sound pressure level   
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effective frequency range  40 – 40,000 Hz*
2
 Mass  Woofer: Approx. 970 g  
(2 lb 2 oz) per speaker
 Supplied accessories  Parts for installation
Design and specifications are subject to change without 
notice.
*1 “Short-term maximum power” may also be referred 
to as “Peak Power”.
*2 Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
Spécifications
 Haut-parleur  Coaxial à 2 voies: 
Haut-parleur de graves 
16 × 20 cm (6 × 8 po) de 
type cône 
Haut-parleur d’aigus  
2,0 cm (13/  po) de type 16
en dôme
Puissance maximale à court terme*1 
240 W*2
 Puissance nominale  60 W*2
 Puissance efficace (RMS) CTA 2031   
75 W
 Impédance nominale  4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie 
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Plage de fréquences efficace   
40 – 40 000 Hz*2
 Poids  Haut-parleur de graves: 
Environ 970 g (2 lb 2 oz) 
par haut-parleur
 Accessoires fournis  Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
*1 La « Puissance maximale à court terme » peut aussi 
être désignée sous le nom de « Puissance de 
crête».
*2 Conditions d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
 Altavoz  Coaxial de 2 vías: 
Altavoz de graves de  
16 × 20 cm, tipo cónico 
Altavoz de agudos de 
2,0cm, tipo cúpula
Potencia de pico máximo*1   240 W*2
 Potencia nominal  60 W*2
 CTA 2031 RMS Potencia  75 W
 Impedancia nominal  4 Ω
Nivel de presión del sonido de salida 
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Rango de frecuencia efectivo   
40 – 40.000 Hz*2
 Peso  Altavoz de graves: 
Aprox.970 g por altavoz
 Accesorios suministrados  Componentes para 
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo 
aviso.
*1 “Potencia de pico máximo” también puede 
denominarse “Potencia de pico”.
*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische Daten
 Lautsprecher  2 Wege, koaxial:
   Tieftöner 16 × 20 cm, 
Konus Hochtöner 2,0 cm, 
Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*1   240 W*2
 Nennleistung  60 W*2
 CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe   
75 W
 Nennimpedanz  4 Ω
 Ausgangsschalldruckpegel  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effektiver Frequenzbereich  40 – 40.000 Hz*2
 Gewicht  Tieftöner: ca. 970 g pro 
Lautsprecher
 Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 
bleiben vorbehalten.
*1 „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch 
als „Spitzenleistung“ bezeichnet.
*2 Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
 Högtalare  Koaxial 2-vägs: 
Bashögtalare 16 × 20 cm, 
kontyp  
Diskanthögtalare 2,0 cm, 
kupoltyp
Toppeffekt, kort sikt*1   240 W*2
 Märkeffekt  60 W*2
 CTA 2031 RMS-effekt  75 W
 Märkimpedans  4 Ω
 Utmatad ljudtrycksnivå  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effektivt frekvensomfång  40 – 40 000 Hz*
2
 Vikt  Bashögtalare: Ungefär 
970 g per högtalare
 Medföljande tillbehör  Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer 
förbehålles.
*1 ”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för 
”Maxeffekt”.
*2 Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische gegevens
 Luidspreker  Coaxiaal 2-weg: 
16 × 20 cm Woofer, 
conustype 
2,0 cm Tweeter, 
koepeltype
Maximaal ingangsvermogen*1    
240 W*2
 Nominaal ingangsvermogen   
60 W*2
 CTA 2031 RMS-vermogen  75 W
 Impedantie  4 Ω
 Gevoeligheid  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Frequentiebereik  40 – 40.000 Hz*2
 Gewicht  Woofer: Ongeveer 970g 
per luidspreker
 Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor 
installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande 
mededeling gewijzigd worden.
*1 "Maximaal ingangsvermogen" kan ook 
"piekvermogen" genoemd worden.
*2 Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
 Coluna  Coaxial de 2 vias: 
Altofalante de graves  
16 × 20 cm, tipo cone 
Altofalante de agudos 
2,0 cm, tipo cúpula
Potência máxima de curto-prazo*1    
240 W*2
 Potência nominal  60 W*2
Alimentação RMS CTA 2031  75 W
 Impedância nominal  4 Ω
Nível de pressão acústica de saída 
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Amplitude de frequência efectiva  
40 – 40.000 Hz*2
 Peso  Altofalante de graves: 
Aprox. 970 g por coluna
 Acessórios fornecidos  Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso 
prévio.
*1 “Potência máxima de curto-prazo” pode também 
ser referida como “Potência de pico”.
*2 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
 Diffusore  Coassiale a 2 vie: 
Woofer da 16 × 20 cm, 
tipo a cono 
Tweeter da 2,0 cm, tipo a 
cupola
Potenza massima a breve termine*1    
240 W*2
 Potenza nominale  60 W*2
 Potenza RMS CTA 2031  75 W
 Impedenza nominale  4 Ω
Livello pressione sonora in uscita  
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Gamma di frequenza effettiva   
40 – 40.000 Hz*2
 Peso  Woofer: Circa 970 g per 
diffusore
 Accessori in dotazione  Elementi per 
installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 
modifiche senza preavviso.
*1 “Potenza massima a breve termine” potrebbe 
anche essere riferito a “Alimentazione massima”.
*2 Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Dane techniczne
 Głośnik  Współosiowy 2-drożny: 
Głośnik niskotonowy  
16 × 20 cm, typ stożkowy 
Głośnik wysokotonowy 
2,0cm, typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*1    
240 W*2
 Moc znamionowa  60 W*2
 Moc RMS według CTA 2031  75 W
 Impedancja znamionowa  4 Ω  Wyjściowe ciśnienie akustyczne   
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Skuteczne pasmo przenoszenia   
40 – 40 000 Hz*2
 Waga  Głośnik niskotonowy: 
około 970 g/głośnik
 Dostarczony osprzęt  Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez 
uprzedzenia.
*1 „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana 
„mocą szczytową”.
*2 Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specificaţii
 Difuzor  Coaxial, 2 căi: 
Difuzor frecvenţe joase 
16 × 20 cm, tip con 
Difuzor de înalte 2,0 cm, 
tipdome
Putere maximă pe termen scurt*1 
240 W*2
 Putere nominală  60 W*2
 Putere RMS CTA 2031  75 W
 Impedanţă nominală  4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire 
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Interval de frecvenţă efectiv 40 – 40.000 Hz*
2
 Masă  Difuzor frecvenţe joase: 
Aprox. 970 g per difuzor
 Accesorii incluse  Componente pentru 
instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz 
prealabil.
*1 „Puterea maximă pe termen scurt” poate fi referită 
şi ca „Putere la vârf ”.
*2 Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
 Højttaler  Koaksial 2-vejs:  
Woofer 16 × 20 cm 
kegletype 
Tweeter 2,0 cm 
kuppeltype
Maks. effekt over kort tid*1   240 W*2
 Mærkeeffekt  60 W*2
 CTA 2031 RMS effekt  75 W
 Mærkeimpedans  4 Ω
 Udgangslydtrykniveau  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effektivt frekvensområde  40 – 40.000 Hz*
2
Vægt  Woofer:  
Ca. 970 g pr. højttaler
 Medfølgende tilbehør  Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1 "Maks. effekt over kort tid" kaldes også 
"spidseffekt".
*2 Testmiljø: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
 Kaiutin  Koaksiaalinen 2-tie: 
Bassokaiutin 16 × 20 cm 
kartiotyyppinen 
Diskantti 2,0 cm 
kalottityyppinen
Hetkellinen maksimiteho*1  240 W*2
 Nimellisteho  60 W*2
 CTA 2031 RMS-teho  75 W
 Nimellisimpedanssi  4 Ω
 Äänenpainetaso  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Tehollinen taajuusvaste  40 – 40 000 Hz*2
Paino  Bassokaiutin:   
noin 970 g kaiutinta kohti
 Toimitetut tarvikkeet  Asennusosat
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman 
erillistä ilmoitusta.
*1 ”Hetkelliseen maksimitehoon” voidaan viitata myös 
termillä ”Huipputeho”.
*2 Testausolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Spesifikasjoner
 Høyttaler  Koaksial 2 veis: 
Basshøyttaler 16 × 20 cm 
kjegletype 
Diskanthøyttaler 2,0 cm 
kuppeltype
Kortvarig maksimum effekt*1
240 W*2
 Rangert effekt  60 W*
2
 CTA 2031 RMS-effekt  75 W
 Rangert impedans  4 Ω
 Utgående lydtrykknivå  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effektivt frekvensområde  40 – 40 000 Hz*
2
Vekt  Basshøyttaler:   
Ca. 970 g per høyttaler
 Levert tilbehør  Deler for installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*1 "Kortvarig maksimal effekt" kan også henvises til 
som "Toppeffekt".
*2 Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
 Ηχείο  Αμφίδρομο ομοαξονικό: 
Woofer 16 × 20 cm 
κωνικού τύπου 
Tweeter 2,0 cm θολωτού 
τύπου
Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς*1
240 W*2
 Ονομαστική ισχύς  60 W*2
 Ισχύς CTA 2031 RMS  75 W
 Ονομαστική αντίσταση  4 Ω
Επίπεδο πίεσης ήχου εξόδου 
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Αποδοτικό εύρος συχνότητας   
40 – 40.000 Hz*2
 Βάρος  Woofer: Περίπου 970 g 
ανά ηχείο
 Παρεχόμενα εξαρτήματα  Εξαρτήματα 
εγκατάστασης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά 
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*1 Η "Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς" μπορεί επίσης 
να αναφέρεται ως "Ισχύς κορυφής".
*2 Συνθήκες δοκιμασίας: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikace
 Reproduktor  Koaxiální, dvoupásmový: 
Hloubkový reproduktor, 
16 × 20 cm, kuželový typ 
Výškový reproduktor,  
2,0 cm, klenutý typ
Krátkodobý maximální výkon*1    
240 W*2
 Jmenovitý příkon  60 W*2
 Výkon CTA 2031 RMS  75 W
 Jmenovitá impedance  4 Ω
 Výstupní akustický tlak  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Efektivní frekvenční rozsah  40 – 40 000 Hz*
2
 Hmotnost  Hloubkový reproduktor: 
přibližně 970 g na 
reproduktor
 Dodané příslušenství  Součásti pro instalaci
Konstrukce a technické údaje mohou podléhat změnám 
bez předchozího upozornění.
*1 „Krátkodobý maximální výkon“ může být také 
označován jako „špičkový výkon“.
*2 Podmínky testování: IEC 60268-5 (2003-05)
Termékjellemzők
 Hangszóró  2-utas koaxiális:  
16 × 20 cm mélynyomó, 
kúpos típus 
2,0 cm dóm típusú 
csipogó
Rövidtávú maximális teljesítmény*1    
240 W*2
 Névleges teljesítmény  60 W*2
 CTA 2031 RMS teljesítmény  75 W
 Névleges impedancia  4 Ω
 Kimeneti hangnyomásszint  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Effektív frekvenciatartomány   
40 – 40 000 Hz*2
 Tömeg  Mélynyomó tömege: 
körülbelül 970 g 
hangszórónként
 Mellékelt tartozékok  Beszerelési alkatrészek
A formaterv és a specifikációk előzetes bejelentés nélkül 
változhatnak.
*1 A „rövidtávú maximális teljesítmény” másként 
„csúcsteljesítmény” néven is előfordulhat.
*2 Tesztelési feltételek: IEC 60268-5 (2003-05)
Technické údaje
 Reproduktor  Koaxiálny dvojpásmový: 
Kužeľový basový 
reproduktor 16 × 20 cm 
Vrchlíkový výškový 
reproduktor 2,0 cm
Maximálny krátkodobý výkon*1    
240 W*2
 Menovitý výkon  60 W*2
 Výkon RMS podľa CTA 2031  75 W
 Menovitá impedancia  4 Ω
Úroveň výstupného akustického tlaku 
89 ± 2 dB (1 W, 1 m)*2
Efektívny frekvenčný rozsah 40 – 40 000 Hz*2
 Hmotnosť  Basový reproduktor: 
pribl. 970 g na 
reproduktor
 Dodávané príslušenstvo  Diely na inštaláciu
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
*1 „Krátkodobý maximálny výkon“ môže byť tiež 
označovaný ako „špičkový výkon“.
*2 Testovacie podmienky: IEC 60268-5 (2003-05)
Спецификации
 Високоговорител  Коаксиален 2-пътен: 
високоговорител за 
ниски честоти  
16 × 20 cm конусен тип 
Високоговорител за 
високи честоти 2,0 cm 
куполен тип
Краткосрочна максимална мощност*  1   
240 W*2
 Номинална мощност  60 W*2
 CTA 2031 RMS мощност  75 W
 Номинален импеданс  4 Ω
 Ниво на налягане на изходящия звук   
89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Ефективен честотен обхват   
40 – 40 000 Hz*2
 Тегло  Високоговорителя за 
ниски честоти: прибл. 
970 g на 
високоговорител
 Предоставени аксесоари  Части за монтаж
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без 
предизвестие.
*1 “Краткосрочната максимална мощност” може да 
бъде наречена и “Пикова мощност”.
*2 Условия на тестване: IEC 60268-5 (2003-05)
Teknik Özellikler
 Hoparlör  Koaksiyel 2 yollu:  
Woofer 16 × 20 cm konik 
tip 
Tweeter 2,0 cm dome tipi
Kısa süreli maksimum güç*1  240 W*2
 Nominal güç  60 W*2
 CTA 2031 RMS Gücü  75 W
 Nominal empedans  4 Ω
 Çıkış sesi basınç düzeyi  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
 Etkin frekans aralığı  40 – 40.000 Hz*2
 Ağırlık  Woofer: Hoparlör başına 
yakl. 970 g
 Birlikte verilen aksesuarlar  Kurulum parçaları
Tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirilmeden 
değişiklik yapılabilir.
*1 “Kısa süreli maksimum güç”, “Azami Güç” olarak da 
adlandırılabilir.
*2 Test Durumu: IEC 60268-5 (2003-05)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | głośnik samochodowy | 
| Model: | XS-680ES | 
| Kolor produktu: | Black,Blue | 
| Źródło zasilania: | Bateria | 
| Wysokość produktu: | 214 mm | 
| Szerokość produktu: | 79 mm | 
| Głębokość produktu: | 227 mm | 
| Waga produktu: | 2000 g | 
| Czas ładowania: | 60 min | 
| Poziom ciśnienia akustycznego: | 72 dB | 
| Pojemność baterii: | 3 Ah | 
| Technologia baterii: | Litowo-jonowa (Li-Ion) | 
| Konstrukcja produktu: | Wiertarka pistoletowa | 
| Regulowana prędkość: | Tak | 
| Napięcie baterii: | 18 V | 
| Średnica wiertła w betonie (max): | - mm | 
| Walizka: | Tak | 
| Średnica wiertła w metalu (max): | 13 mm | 
| Średnica wiertła w drewnie (max): | 36 mm | 
| Ładowarka akumulatorów: | Tak | 
| Prędkość biegu jałowego (max): | 1300 RPM | 
| Niepewność pomiaru K: | 1.5 m/s² | 
| Miękki uchwyt: | Tak | 
| Wiercenie: | Tak | 
| Wkręcanie: | Tak | 
| Ustawienia obrotów: | 16 | 
| Maksymalny moment obrotowy (aplikacje miękkie): | 27 N·m | 
| Liczba biegów: | 2 | 
| Minimalna szerokość szczęk: | 1.5 mm | 
| Maksymalna szerokość szczęk: | 13 mm | 
| Prędkość obrotowa bez obciążenia (pierwszy bieg): | 400 RPM | 
| Prędkość obrotowa bez obciążenia (drugi bieg): | 1300 RPM | 
| Maksymalny moment obrotowy (aplikacje twarde): | 42 N·m | 
| Dołączony akumulator: | Tak | 
| Liczba baterii włączone: | 2 szt. | 
| Niepewność poziomu dźwięku: | 3 dB | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony XS-680ES, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik samochodowy Sony
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik samochodowy
- Magnat
 - JBL
 - Autotek
 - Ices
 - SoundMAX
 - Lanzar
 - Deaf Bonce
 - Auna
 - Blaupunkt
 - Caliber
 - Pyle
 - Soundstream
 - Clarion
 - Renegade
 - Renkforce
 
Najnowsze instrukcje dla głośnik samochodowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025