Instrukcja obsługi TFA 30.1053

TFA termometr 30.1053

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA 30.1053 (3 stron) w kategorii termometr. Ta instrukcja była pomocna dla 34 osób i została oceniona przez 17.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.1053
Digitales Thermometer für Innen und Aen
Vielen Dank, dass Sie sich r dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Get arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gehrdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht r inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und nnen
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode hren. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den
rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Ersctterungen aus.
3. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie in die dafür vorgesehene
Aussparungen greifen und den Deckel vom Gehäuse abheben.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Auf dem Display erscheinen kurz alle Segmente.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Schlien Sie das Batteriefach wieder.
Der Deckel sitzt richtig im Gehäuse, wenn ein Klicken zu hören
ist.
4. Display
Das obere Display zeigt die maximale Temperatur (MAX) seit
der letztenckstellung an.
Das mittlere Display zeigt die aktuelle Temperatur. seit der letz-
ten Rückstellung an.
Das untere Display zeigt die minimale Temperatur (MIN) seit
der letztenckstellung an.
Zum Löschen der maximalen und minimalen Werte halten Sie
die CLEAR Taste gedrückt.
Drücken Sie die °C/°F oder CLEAR Taste und Sie können zwi-
schen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige
auswählen.
5. Anbringung
Wählen Sie als Aufstellort im Freien einen wettergeschützten,
schattigen Platz aus.
Im Haus vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte
Sonneneinstrahlung.
Befestigen Sie das Gerät mit einem Nagel an der Wand!
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
auf dem Gerät Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werdennnen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
ll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen r enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Temperatur Messbereich: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Anzeige LL /HH: Temperatur außerhalb des Mess-
bereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Gehäusemaße: 81 x 31 x 132 mm
Gewicht: 85 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen
Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Ein-
gabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.1053
Mode d’emploi
Réf. 30.1053
Thermomètre digital pour l’intérieur et l’extérieur
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la SocTFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut
si celui-cisulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient é causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabili
pour des reles incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votrecurité
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles crites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous me.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait
pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles
anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants de curi du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
3. Mise en service
Ouvrez le compartiment des piles, insérez votre doigt dans la
fente prévue à cet effet et soulevez le couvercle du boîtier.
Inrez deux piles neuves 1,5 V AAA et contrôlez la bonne pola-
rité de ces dernres.
Tous les segments LCD s'allument.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Refermez le compartiment des piles.
4. Écran
L´affichage surieur vous indique la température maximale
(MAX) depuis la dernièreactualisation.
L´affichage du milieu vous indique la température momenta-
e.
L´affichage inférieur vous indique la température minimale
(MIN) depuis la dernièreactualisation.
Maintenez la touche CLEAR appuyée, pour effacer les valeurs
maximales et minimales.
En appuyant sur la touche °C/°F ou CLEAR, vous pouvez sélec-
tionner la température en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
5. Fixation
Pour installer l´instrument à l’extérieur, choisissez un emplace-
ment à l’ombre, si possible sec.
Dans la maison éviter les appareils de chauffage et les rayons
solaires directs.
Accrochez l'appareil à l’aide d’un clou.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez le piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolone.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
Changez les piles
Indication incorrecte Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement deschets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualiqui peuvent être recycs etutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans unechetterie proche de
votre domicile conforment à la réglementation
nationale et locale.
Les taux lourds sont signés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des chets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jedans les ordures
nagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caracristiques techniques
Plage de mesure
température : -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Affichage LL / HH : Hors de portée de la gamme de
mesure
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA (Piles non incluses)
Utilisez des piles alcalines.
Mesure de boîtier : 81 x 31 x 132 mm
Poids : 85 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, me partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont é
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifes sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Mode d’emploi
Réf. 30.1053
Instruction manual
Cat.-No. 30.1053
Digital thermometer for indoor and outdoor use
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these
instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious inter-
nal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
3. Getting started
Open the battery compartment inserting your finger into the
designated slots and lift the cover from the housing.
Insert two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that the battery
polarities are correct.
All LCD segments will light up for a few seconds.
The unit is ready for use.
Close the battery compartment again.
The cover is properly inserted in the housing as soon as a click is
heard.
4. Display
The upper display shows the maximum temperature (MAX)
since the last reset.
The middle display shows the current temperature.
The lower display shows the minimum temperature (MIN), since
the last reset.
Press and hold CLEAR button to clear the maximum and mini-
mum values.
Press the °C/°F or CLEAR button to change between °C (Celsius)
or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
5. Fixing
To install the thermometer outside choose a shady and dry
place.
Inside the house avoid radiators and direct sunshine.
Secure the instrument to the wall with a nail!
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents
Remove the batteries if you do not use it for a long period of
time
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
No display Observe correct polarity when
inserting the batteries
Change the batteries
Incorrect display Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Measuring range
temperature: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indication LL / HH: Temperature is outside measuring
range
Power consumption: 2 x 1.5 V AAA (Batteries not included)
Use alkaline batteries
Housing dimension: 81 x 31 x 132 mm
Weight: 85 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Instruction manual
Cat.-No. 30.1053
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1053_Anleit_02_21 27.02.2021 16:16 Uhr Seite 1


Specyfikacje produktu

Marka: TFA
Kategoria: termometr
Model: 30.1053

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA 30.1053, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą