Instrukcja obsługi Timex Ironman Rugged T5K790
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Timex Ironman Rugged T5K790 (4 stron) w kategorii zegarek. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 3.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
Thank you for purchasing your Timex
®
 waTch. 
Please read instructions carefully to understand how to 
operate your Timex
®
 watch.
feaTures anD Basic operaTion
•   Time with 12- or 24-hour format
•   Date with MM-DD or DD.MM format
•   3 time zones
•   Optional hourly chime
•   100-hour chronograph with memory for 30 laps/splits
•   24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
•   Occasion reminders
•   3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
•   Customizable mode set (Select “HIDE” for unwanted modes 
– they are removed from mode sequence)
•   INDIGLO
®
 night-light with NIGHT-MODE
®
 feature
Press MODE repeatedly to step through modes: Chrono, 
Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press MODE 
to exit  current mode and return to Time mode. 
Button functions shown with secondary functions in parentheses. While 
setting, button functions are shown on display.
Time 
To set time, date, and options:
1)  With time and date showing, press and hold SET·RECALL. 
2)  Current time zone (1, 2, or 3) ashes. Press + or – to select 
time zone to set, if desired.
3)  Press NEXT. Hour ashes. Press + or – to change hour 
(including AM/PM); hold  button to scan values
4)  Press NEXT. Minutes ash. Press + or – to change minutes
5)  Press NEXT. Seconds ash. Press + or – to set seconds  
to zero.
6)  Press NEXT. Month ashes. Press + or – to change month.
7)  Press NEXT. Day ashes. Press + or – to change day.
8)  Press NEXT. Year ashes. Press + or – to change year.
9)  Press NEXT to set options. Press + or – to change value 
and then press NEXT to go to next option. Press DONE 
at any step to exit and save settings. Available options are 
12- or 24-hour time format, MM-DD or DD.MM date format, 
hourly chime beep for button presses, mode customization 
set (Select “HIDE” for unwanted modes – they are removed 
from mode sequence).
If you hide a mode, you can turn it back on later using 
procedure above.
Press START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone. Press 
START·SPLIT twice and hold to see third time zone. Continue 
to hold button for 4 seconds to switch to  displayed time zone.
Press and hold STOP·RESET to see next upcoming occasion 
(see description of Occasion mode). Release and immediately 
press and hold again to see subsequent occasions.
chronograph
This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press 
MODE to go to Chrono mode. 
To start, press START·SPLIT. Chrono counts up by hundredths 
of a second up to one hour, then by  seconds up to 100 hours. 
Stopwatch icon w ashes to indicate chrono is running.
To stop, press STOP·RESET. Stopwatch icon w freezes to 
indicate chrono is stopped.
To resume, press START·SPLIT, or to reset (clear) chrono, 
press and hold STOP·RESET.
When chrono is already running, chrono continues to run if 
you exit mode. Stopwatch icon w appears in TIME mode.
While chrono is running, press START·SPLIT to take a split. 
Lap and split times will be displayed with lap number.
Lap and split times are stored in memory until a new workout 
is started (chrono  started from zero).
To recall split times during or after workout, press 
SET·RECALL. Then, press + or – to step through splits. Press 
DONE to exit.
To set display format, press SET·RECALL while chrono is 
reset. Then, press + or – to select desired  format. Press DONE 
to exit.
NOTES:
•  When a split is taken, times are frozen on the display for 10 
 seconds.  Press  MODE to release display and show running 
chrono immediately.
•  Press NEXT to switch between recall and format setting.
Timer
Timer mode provides a countdown timer with alert. Press 
MODE repeatedly until TIMER appears. 
To set countdown time:
1)  Press SET·RECALL. Hours ash. Press + or – to change 
hours; hold button to scan values.
2)  Press NEXT. Minutes ash. Press + or – to change minutes.
3)  Press NEXT. Seconds ash. Press + or – to change seconds.
4)  Press NEXT. Action at end of countdown ashes. Press + 
or – to select STOP or REPEAT, indicated by hourglass icon 
with arrow i.
5)  Press DONE at any step when done setting. 
To start timer, press START·SPLIT. Timer counts down every 
second from countdown time. Hourglass icon H ashes to 
indicate timer is running.
To pause countdown, press STOP·RESET. Hourglass 
icon H freezes to indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT, or to reset 
countdown, press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light ashes when countdown ends 
(timer reaches zero). Press any button to silence. If REPEAT AT 
END  was selected, timer repeats countdown indenitely.
Timer continues to run if you exit mode. Hourglass 
icon 
H appears in Time mode.
aLarm
The watch has three alarms. Press MODE repeatedly until 
ALM 1, ALM 2, or ALM 3 appears.
To set alarm:
1)  Press SET·RECALL. Hour ashes. Press + or – to change 
hour; hold button to scan values.
2)  Press NEXT. Minutes ash. Press + or – to change minutes.
3)  Press NEXT. AM/PM ashes if in 12-hour time format. Press 
+ or – to change.
4)  Press NEXT. Alarm day setting ashes. Press + or – to 
select DAILY, WKDAYS, or WKENDS.
5)  Press DONE at any step when done setting. 
To turn alarm on/off, press START·SPLIT. 
Alarm clock icon a appears when alarm is on in this mode and 
in Time mode.
When alarm sounds, night-light ashes. Press any button 
to silence. If no button is pressed, alarm will sound for 20 
seconds and repeat once ve minutes later.
Each of the three alarms has a different alert melody.
occasion
Occasion mode allows you to set reminders for occasions, like 
birthdays, anniversaries, holidays, and appointments. Press 
MODE repeatedly until OCCASN appears.
Today’s date is shown with today’s occasion in top line. Press 
START-SPLIT or STOP-RESET to move  forward or backward 
through dates respectively. Occasion for displayed date is 
always shown.  Non-recurring occasions may be set for dates 
up to one year in advance.
To set occasion:
1)  Press START-SPLIT or STOP-RESET to select desired date; 
hold button to scan dates.
2)  Press SET·RECALL. Occasion ashes, if no occasion 
selected then NONE ashes. Press + or – to change 
occasion. ANNIV, BDAY, BILL-YR, and HOLI-YR repeat yearly 
and BILL-MO repeats monthly.
3)  To set occasions for other dates, press NEXT. Date ashes. 
Press + or – to change date; hold button to scan values. 
Occasion for displayed date is always shown. 
4)  Press NEXT to set occasion for displayed date, as in step 2.
5)  Press DONE at any step when done setting.
www.timex.com
W-209 170-095008 EU3A
www.timex.com
W-209 170-095008 EU3A
www.timex.com
W-209 170-095008 EU3A
Printed in the Philippines
Děkujeme vám za zakoupení hoDinek Timex
®
. 
Přečtěte si prosím pozorně pokyny, abyste se dozvěděli, jak hodinky 
Timex
®
 správně používat.
FunkCe a zákLaDní poSTupY
•   Čas ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu
•   Datum ve formátu MM-DD nebo DD.MM
•   3 časové zóny
•   Volitelný hodinový zvukový signál
•   100hodinový chronograf s pamětí pro 30 kol/mezičasů
•   24hodinový odpočítávací časovač (odpočet a zastavení nebo 
opakování)
•   Připomínky významných dat
•   3 alarmy (každodenní/ve všední dny/o víkendu) s 5minutovou 
zálohou
•   Nastavitelná sestava režimů (Zvolte „HIDE“ [„SKRÝT“] pro 
nepotřebné režimy – budou odstraněny ze sekvence režimů)
•   Noční osvětlení INDIGLO
®
 s funkcí NIGHT-MODE
®
Tiskněte opakovaně tlačítko MODE pro procházení jednotlivými 
režimy: Chrono, Timer (Časovač), Occasion (Významné datum), 
Alarm 1, Alarm 2 a Alarm 3. Stiskněte tlačítko MODE pro opuštění 
současného režimu a návrat do režimu Time (Čas). 
Funkce tlačítek jsou znázorněny s uvedením jejich sekundárních funkcí v 
závorkách. Během nastavování jsou funkce tlačítek zobrazeny na displeji.
ČaS 
Pro nastavení času, data a volitelných možností:
1) Se zobrazeným časem a datem stiskněte a přidržte tlačítko 
SETRECALL. 
2) Bliká číslo nastavené časové zóny (1, 2 nebo 3). Stiskněte tlačítko 
+ nebo –, jestliže chcete zvolit nastavení jiné časové zóny.
3) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice hodin. Tiskněte tlačítko 
+ nebo – pro změnu hodiny (včetně AM/PM, tj. dopoledne/
odpoledne); přidržte tlačítko pro rychlé procházení hodnotami.
4) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice minut. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu minut.
5) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice sekund. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro nastavení sekund na nulu.
6) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Bliká označení měsíce. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu měsíce.
7) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Bliká označení dne. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu dne.
8) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice roku. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu roku.
9) Stiskněte  tlačítko  NEXT pro nastavení volitelných možností. 
Tiskněte tlačítko + nebo – pro změnu hodnoty, a pak stiskněte 
tlačítko NEXT pro přechod k další volitelné možnosti. Stiskněte 
tlačítko DONE po kterémkoli kroku pro ukončení postupu a 
uložení nastavení. Dostupné volitelné možnosti pro nastavitelnou 
sestavu režimů jsou 12hodinový nebo 24hodinový časový formát, 
MM-DD nebo DD.MM pro formát data, hodinový zvukový signál, 
zvukový signál při tisknutí tlačítek (zvolte „HIDE“ [„SKRÝT“] pro 
nepotřebné režimy – budou odstraněny ze sekvence režimů).
Jestliže režim skryjete, můžete jej později opět vrátit zpět mezi 
možnosti s použitím výše popsaného postupu.
Stiskněte jednou tlačítko START·SPLIT a přidržte je pro zobrazení 
2. časové zóny. Stiskněte podruhé tlačítko START·SPLIT a přidržte 
je pro zobrazení 3. časové zóny. Přidržte tlačítko po další 4 sekundy 
pro přepnutí na zobrazenou časovou zónu.
Stiskněte a přidržte tlačítko STOP·RESET pro zobrazení dalšího 
nadcházejícího významného data (viz popis pro režim Occasion 
[Významné datum]). Uvolněte tlačítko a okamžitě je znovu stiskněte 
a přidržte pro zobrazení následujících významných dat.
ChRonoGRaF
Tento režim poskytuje funkci chronografu (stopek). Stiskněte tlačítko 
MODE pro přechod na režim Chrono. 
Pro spuštění chronografu stiskněte tlačítko START·SPLIT. Chronograf 
měří čas po setinách sekundy až po jednu hodinu, a pak po 
sekundách až po 100 hodin. Blikající ikona stopek w indikuje,  
že je chronograf v činnosti.
Pro zastavení chronografu stiskněte tlačítko STOP·RESET. Nehybná 
ikona stopek w indikuje, že je chronograf zastaven. 
Pro obnovení činnosti chronografu stiskněte tlačítko START·SPLIT, 
nebo, jestliže chcete chronograf resetovat (vynulovat), stiskněte a 
přidržte tlačítko STOP·RESET.
Když je chronograf v činnosti, pak pokračuje v činnosti i tehdy,  
když tento režim opustíte. V režimu TIME (ČAS) bude zobrazena 
ikona stopek w. 
Jakmile je chronograf spuštěn, stiskněte tlačítko START·SPLIT  
pro změření mezičasu. Zobrazí se časy pro kola a mezičasy spolu  
s číslem kola. 
Časy pro kola a mezičasy jsou uloženy v paměti až do zahájení 
dalšího tréninku (chronograf je spuštěn od nuly).
Pro vyvolání mezičasů během tréninku nebo po něm stiskněte 
tlačítko SET·RECALL. Pak tiskněte tlačítko + nebo – pro postupné 
zobrazování jednotlivých mezičasů. Stiskněte tlačítko DONE pro 
ukončení tohoto postupu. 
Pro změnu formátu displeje stiskněte tlačítko SET·RECALL v době, 
kdy je chronograf resetován (vynulován). Pak tiskněte tlačítko + 
nebo – pro zvolení požadovaného formátu. Stiskněte tlačítko DONE 
pro ukončení tohoto postupu.
POZNÁMKY:
• Když měříte mezičas, zobrazení času na displeji se na 10 sekund 
zastaví. Stiskněte tlačítko MODE pro aktivaci displeje a okamžité 
zobrazení spuštěného chronografu.
• Tiskněte  tlačítko  NEXT pro přepínání mezi nastaveními pro funkce 
vyvolávání údajů a změnu formátu.
ČaSovaČ
Režim časovače poskytuje funkci pro odpočítávací časovač se 
zvukovým signálem. Tiskněte opakovaně tlačítko MODE, dokud se 
neobjeví nápis TIMER. 
Jak nastavit odpočítávaný čas:
1) Stiskněte  tlačítko  SET·RECALL. Blikají číslice hodin. Tiskněte 
tlačítko + nebo – pro změnu počtu hodin; přidržte tlačítko pro 
rychlé procházení hodnotami.
2) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice minut. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu počtu minut.
3) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice sekund. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu počtu sekund.
4) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Bliká akce pro konec odpočítávání času. 
Stiskněte tlačítko + nebo – pro zvolení akce STOP nebo REPEAT 
(OPAKOVAT), indikované ikonou přesýpacích hodin se šipkoui.
5) Po ukončení kteréhokoli kroku nastavení můžete stisknout 
tlačítko DONE. 
Pro spuštění časovače stiskněte tlačítko START·SPLIT. Časovač 
odpočítává nastavený čas po jednotlivých sekundách. Blikající ikona 
přesýpacích hodinH indikuje, že je časovač v činnosti.
Pro pozastavení (pauzu) časovače stiskněte tlačítko STOP·RESET. 
Nehybná ikona přesýpacích hodinH indikuje, že je časovač 
zastaven.
Pro obnovení odpočítávání času stiskněte tlačítko START·SPLIT, 
nebo, jestliže chcete odpočítávání resetovat (vynulovat), stiskněte 
tlačítko STOP·RESET.
Když odpočítávání času skončí (časovač dosáhne nulu), hodinky 
pípají a bliká noční osvětlení číselníku. Pro ztišení zvukového signálu 
stiskněte kterékoli tlačítko. Jestliže jste zvolili možnost REPEAT AT 
END (NA KONCI ZOPAKOVAT), bude časovač odpočítávání času 
neustále opakovat.
Časovač zůstane v chodu i tehdy, jestliže tento režim opustíte.  
V režimu Time (Čas) bude zobrazena ikona přesýpacích hodinH.
aLaRm
Hodinky mají tři alarmy. Tiskněte opakovaně tlačítko MODE dokud 
se nezobrazí nápis ALM 1, ALM 2, nebo ALM 3.
Jak nastavit alarm:
1) Stiskněte  tlačítko  SET·RECALL. Blikají číslice hodin. Tiskněte 
tlačítko + nebo – pro změnu hodiny; přidržte tlačítko pro rychlé 
procházení hodnotami.
2) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Blikají číslice minut. Tiskněte tlačítko + 
nebo – pro změnu minut.
3) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Jestliže používáte 12 hodinový formát, 
bliká AM/PM (dopoledne/odpoledne). Stiskněte tlačítko + nebo  
– pro změnu.
4) Stiskněte  tlačítko  NEXT. Bliká nastavení pro den alarmu. Tiskněte 
tlačítko + nebo – pro volbu DAILY (KAŽDODENNÍ), WKDAYS 
(VŠEDNÍ DNY), WKENDS (VÍKENDY).
5) Po ukončení kteréhokoli kroku nastavení můžete stisknout 
tlačítko DONE. 
Pro zapnutí/vypnutí alarmu stiskněte tlačítko START·SPLIT. 
Jestliže je alarm zapnut, zobrazí se v tomto režimu a v režimu Time 
(Čas) ikona budíkua.
Když zní zvukový signál alarmu, bliká noční osvětlení. Pro ztišení 
zvukového signálu stiskněte kterékoli tlačítko. Jestliže nestisknete 
žádné tlačítko, alarm bude znít po dobu 20 sekund a bude se jednou 
opakovat po pěti minutách.
Každý ze tří alarmů má jinou melodii zvukového signálu.
vÝznamnÉ DaTum
Režim Occasion (Významné datum) vám umožňuje nastavit 
připomínky pro taková významná data, jako jsou např. narozeniny, 
výročí, svátky, nebo důležité schůzky. Tiskněte opakovaně tlačítko 
MODE, dokud se neobjeví nápis OCCASN (VÝZNAMNÉ DATUM).
V horní lince se zobrazí dnešní datum s příslušným popisem pro 
dnešní den. Tiskněte tlačítko START·SPLIT nebo STOP·RESET pro 
procházení daty směrem vpřed nebo vzad. Spolu s významným 
datem je vždy zobrazen jeho popis.  Neopakující se významná data 
se dají nastavit až na jeden rok dopředu.
köSzönjük, hoGY Timex
®
 óRáT váSáRoLT. 
Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje 
Timex
®
 órája működését.
FunkCiók ÉS aLapveTŐ mŰköDÉS
•   Idő 12 vagy 24 órás formátumban
•   Dátum hónap-nap vagy nap-hónap formátumban
•   3 időzóna
•   Opcionális óránkénti csipogás
•   100 órás stopper 30 kör/részidő memóriával
•   24 órás visszaszámláló időzítő (visszaszámlálás, majd megállítás 
vagy ismétlés)
•   Emlékeztetők
•   3 napi/hétköznapi/hétvégi ébresztés 5 perces ismétléssel
•   Személyre szabható üzemmódok (válassza a “HIDE” lehetőséget a 
nem kívánt módokhoz, ezzel eltávolíthatja azokat)
•   INDIGLO
®
 éjszakai fény NIGHT-MODE
®
 funkcióval
Nyomja meg a MODE gombot egymás után a következő 
üzemmódokhoz: Stopper, Időzítő, Emlékeztető, 1. ébresztő, 2. 
ébresztő, 3. ébresztő. Nyomja meg a MODE gombot a jelenlegi 
üzemmódból való kilépéshez és az Idő módba való visszatéréshez. 
A nyomógomb-funkciók mellett zárójelben a másodlagos funkciók láthatók. 
Beállításkor a nyomógomb-funkciók láthatók a kijelzőn.
iDŐ 
Az idő, a dátum és egyéb lehetőségek beállításához:
1) Amikor az időt és a dátumot látja a kijelzőn, nyomja meg és tartsa 
lenyomva a SETRECALL gombot. 
2) A jelenlegi időzóna (1, 2, vagy 3) villog. Nyomja meg a + vagy – 
gombokat az időzóna beállításához, p1-ha be kívánja állítani.
3) Nyomja meg a NEXT gombot. Az óra számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy a – gombot az óra 
módosításához (beleértve az AM/PM, azaz délelőtt/délután 
lehetőséget); a gombot lenyomva tartva nézheti át az értékeket.
4) Nyomja meg a NEXT gombot. A perc számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy – gombokat a percek 
módosításához.
5) Nyomja meg a NEXT gombot. A másodperc számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy – gombokat a másodperc nullára 
állításához.
6) Nyomja meg a NEXT gombot. A hónap villogni kezd. Nyomja meg 
a + vagy – gombokat a hónap módosításához.
7) Nyomja meg a NEXT gombot. A nap villogni kezd. Nyomja meg a 
+ vagy – gombokat a nap megváltoztatásához.
8) Nyomja meg a NEXT gombot. Az év villogni kezd. Nyomja meg a 
+ vagy – gombokat az év megváltoztatásához.
9) Nyomja meg a NEXT gombot az egyéb beállításokhoz. Nyomja 
meg a + vagy – gombot az érték megváltoztatásához, majd 
a NEXT gombot a következő lehetőségre lépéshez. Nyomja 
meg a DONE gombot bármikor a kilépéshez és a beállítások 
elmentéséhez. Az elérhető egyéb beállítások: 12 vagy 24 órás 
időformátum, hónap-nap vagy nap-hónap dátumformátum, 
óránkénti csipogás, gombok hangjelzéssel, üzemmódok 
személyre szabásának lehetőségei (válassza a “HIDE” gombot a 
nem kívánt módokhoz – ezzel eltávolítja azokat az üzemmódok 
közül).
Ha elrejt egy üzemmódot, akkor a fenti lépéseket követve később 
vissza is állíthatja azt.
Nyomja meg a START·SPLIT gombot egyszer, és tartsa lenyomva a 
2. időzóna megtekintéséhez. Nyomja meg a START·SPLIT gombot 
kétszer, és tartsa lenyomva a 3. időzóna megtekintéséhez. Tartsa 
lenyomva a gombot 4 másodpercig a megjelenített időzónára 
váltáshoz.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP·RESET gombot a következő 
emlékeztetőhöz (lásd az Emlékeztető mód leírását). Engedje el, majd 
azonnal nyomja be és tartsa lenyomva a következő emlékeztetők 
megjelenítéséhez.
kRonoGRáF
Ez az üzemmód a kronográf (stopper) funkció. Nyomja meg a MODE 
gombot a stopper (Chrono) módhoz. 
Nyomja meg a START·SPLIT gombot az elindításhoz. A stopper 
századmásodperceket mér legfeljebb egy órában, és másodperceket 
legfeljebb 100 órában. A stopper ikon w villogása jelzi, hogy a 
stopper jár.
A megállításhoz nyomja meg a STOP·RESET gombot. A stopper ikon 
w villogása abbamarad, jelezve, hogy a stopper megállt.
A mérés folytatásához nyomja meg a START·SPLIT gombot, a 
stopper lenullázásához (törlés) pedig nyomja le és tartsa lenyomva a 
STOP·RESET gombot.
Amikor a stopper jár, ezt akkor is folytatja, p1-ha Ön kilép ebből az 
üzemmódból. TIME (idő) módban a w stopperóra ikon jelenik meg.
Miközben a stopper jár, nyomja be a START·SPLIT gombot a 
részidőhöz. A köridőket és a részidőket az óra a körök számával 
együtt kijelzi.
A köridőket és a részidőket az óra mindaddig tárolja a memóriában, 
amíg új edzésprogramot nem kezd (a stopper újra nulláról indul).
Az edzésprogram alatt vagy után a részidők előhívásához nyomja 
meg a SET·RECALL gombot. Majd nyomja meg a + vagy – gombot 
a részidők közötti váltáshoz. Nyomja meg a DONE gombot a 
kilépéshez.
A kijelzés formátumának beállításához nyomja meg a SET·RECALL 
gombot akkor, amikor a stopper le van nullázva. Majd nyomja meg a 
+ vagy – gombot a kívánt formátum kiválasztásához. Nyomja meg a 
DONE gombot a kilépéshez.
FIGYELEM:
• Részidő rögzítésekor az időt a kijelző 10 másodpercig mutatja. 
Nyomja meg a MODE gombot, hogy a számlap azonnal 
visszatérjen a stopper mutatásához.
• Nyomja meg a NEXT gombot az előhívás és a formátum-beállítás 
közötti váltáshoz.
iDŐzíTŐ
Az időzítő módban visszaszámláló időzítőt használhat hangjelzéssel. 
Nyomja meg ismétlődően a MODE gombot addig, amíg megjelenik 
a TIMER. 
A visszaszámlálási idő beállításához:
1) Nyomja meg a SET·RECALL gombot. Az óra számjegyei 
villogni kezdenek. Nyomja meg a + vagy a – gombot az óra 
módosításához; a gombot lenyomva tartva nézheti át az 
értékeket.
2) Nyomja meg a NEXT gombot. A perc számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy – gombot a percek 
módosításához.
3) Nyomja meg a NEXT gombot. A másodperc számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy – gombot a másodpercek 
módosításához.
4) Nyomja meg a NEXT gombot. A visszaszámlálás befejezésekor a 
kijelző villog. Nyomja meg a + vagy – gombokat a STOP (leállítás) 
vagy REPEAT (ismétlés) kiválasztásához, amelyet egy homokóra 
ikon jelez nyíllal i.
5) Nyomja meg a DONE gombot bármely lépésnél a beállítás 
végeztével. 
Nyomja meg a START·SPLIT gombot az időzítő elindításához. Az 
időzítő a megadott időtől minden másodpercet visszaszámlál. A 
homokóra ikon H villogása jelzi, hogy az időzítő jár.
A visszaszámlálás szüneteltetéséhez nyomja meg a STOP·RESET 
gombot. A homokóra ikon H megállása jelzi, hogy az időzítő 
megállt.
A visszaszámlálás folytatásához nyomja meg a START·SPLIT gombot, 
vagy a visszaszámlálás nullázásához nyomja meg a STOP·RESET 
gombot.
Amikor a visszaszámláló lejár (az időzítő eléri a nullát), az óra 
csipog és felvillan az éjszakai fény. A hang kikapcsolásához nyomja 
meg bármelyik gombot. Ha a REPEAT AT END (a végén ismétel) 
lehetőséget választotta, az időzítő újra és újra megismétli a 
visszaszámlálást.
Az időzítő akkor is folytatja a mérést, p1-ha kilép ebből a módból. Idő 
módban a 
H homokóra ikon látható.
ÉBReSzTÉS
Az óra három ébresztést képes tárolni. Nyomja meg a MODE gombot 
ismétlődően, amíg megjelenik az ALM 1, ALM 2, vagy ALM 3.
Az ébresztő beállításához:
1) Nyomja meg a SET·RECALL gombot. Az óra számjegyei 
villogni kezdenek. Nyomja meg a + vagy a – gombot az óra 
módosításához; a gombot lenyomva tartva nézheti át az értékeket.
2) Nyomja meg a NEXT gombot. A perc számjegyei villogni 
kezdenek. Nyomja meg a + vagy – gombot a percek 
módosításához.
3) Nyomja meg a NEXT gombot. Ha 12 órás formátum van beállítva, 
az AM/PM villogni kezd. Nyomja meg a + vagy – gombokat a 
módosításhoz.
4) Nyomja meg a NEXT gombot. Az ébresztés napja villogni kezd. 
Nyomja meg a + vagy – gombokat a DAILY (naponta), WKDAYS 
(hétköznap), vagy WKENDS (hétvége) kiválasztásához.
5) Nyomja meg a DONE gombot bármely lépésnél a beállítás 
végeztével. 
Az ébresztés be-vagy kikapcsolásához nyomja meg a START·SPLIT 
gombot. 
Ebben a módban és Idő módban az ébresztőóra ikon a látható, p1-ha 
az ébresztő be van kapcsolva.
Amikor az ébresztő megszólal, felvillan az éjszakai fény. A hang 
kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot. Ha nem nyom 
meg gombot, az ébresztőhang 20 másodpercig szól, majd öt perccel 
később ismétel.
A három beállítható ébresztés mindegyike más dallamot használ.
DziękujemY za naBYCie zeGaRka Timex
®
. 
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się  
z zasadami obsługi zegarka Timex
®
.
FunkCje i poDSTaWoWe zaSaDY oBSŁuGi
•   Czas w formacie 12- lub 24-godzinnym
•   Data w formacie MM-DD (miesiąc-dzień) lub DD.MM  
(dzień-miesiąc) 
•   3 strefy czasowe
•   Opcjonalny sygnał dźwiękowy pełnej godziny
•   100-godzinny chronograf z pamięcią dla 30 okrążeń/
międzyczasów
•   24-godzinny czasomierz (po odliczeniu czasu następuje 
zatrzymanie lub powtórzenie)
•   Funkcja przypominania o terminach (okazjach)
•   3 opcje alarmu (budzika): codziennie / w dni robocze / w 
weekendy z 5-minutowym backupem
•   Indywidualne ustawienie trybu pracy (wybrać „HIDE” dla 
nieużywanych trybów – zostaną usunięte z listy)
•   Podświetlenie INDIGLO
®
 z funkcją NIGHT-MODE
®
Kilkakrotnie nacisnąć MODE, aby przewinąć tryby pracy: Chrono 
(stoper), Timer (czasomierz), Occasion (terminy), Alarm 1 (budzik), 
Alarm 2 i Alarm 3. Nacisnąć MODE, aby wyjść z bieżącego trybu 
pracy i powrócić do wyświetlania godziny. 
Funkcje przycisków - z wtórnymi funkcjami w nawiasach. Podczas konguracji 
funkcje przycisków są wyświetlane na ekranie.
CzaS 
Ustawienie czasu, daty i opcji:
1) W trybie wyświetlania godziny i daty nacisnąć i przytrzymać 
przycisk SETRECALL. 
2) Zacznie migać aktualna strefa czasowa (1, 2 lub 3). Nacisnąć + 
lub–, aby wybrać strefę czasową.
3) Nacisnąć  NEXT. Zacznie migać godzina. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić godzinę (i ustawić AM/PM); przytrzymać przycisk, aby 
szybko zmieniać wartości.
4) Nacisnąć  NEXT. Zaczną migać minuty. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić minuty.
5) Nacisnąć  NEXT. Zaczną migać sekundy. Nacisnąć + lub –, aby 
wyzerować sekundy.
6) Nacisnąć  NEXT. Zacznie migać miesiąc. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić miesiąc.
7) Nacisnąć  NEXT. Zacznie migać dzień tygodnia. Nacisnąć + lub –, 
aby zmienić dzień tygodnia.
8) Nacisnąć  NEXT. Zacznie migać rok. Nacisnąć + lub –, aby zmienić 
rok.
9) Nacisnąć  NEXT, aby ustawić opcje. Nacisnąć + lub –, aby zmienić 
wartość, następnie nacisnąć NEXT, aby przejść do następnej 
opcji. Po zakończeniu każdego kroku nacisnąć DONE, aby wyjść i 
zapisać ustawienia w pamięci. Dostępne opcje to: czas w formacie 
12- lub 24-godzinnym, data w formacie MM-DD lub DD.MM, 
sygnał dźwiękowy pełnej godziny, sygnał wciśnięcia przycisku, 
indywidualne ustawienie trybów pracy (dla nieużywanych trybów 
wybrać „HIDE”, aby je ukryć – zostaną usunięte z listy trybów).
Aby ponownie aktywować ukryty tryb, należy wykonać wyżej 
opisaną procedurę.
Nacisnąć raz START·SPLIT i przytrzymać, aby wyświetlić drugą strefę 
czasową. Nacisnąć dwukrotnie START·SPLIT i przytrzymać, aby 
wyświetlić trzecią strefę czasową. Kontynuować przytrzymywanie 
przycisku przez 4 sekundy, aby przejść do wyświetlanej strefy 
czasowej.
Nacisnąć i przytrzymać STOP·RESET, aby wyświetlić następny, 
zbliżający się termin (patrz opis trybu Terminy). Zwolnić i 
natychmiast nacisnąć i ponownie przytrzymać, aby wyświetlić 
kolejne terminy (okazje).
ChRonoGRaF (STopeR)
Tryb ten udostępnia funkcję chronografu (stopera). Nacisnąć MODE, 
aby przejść do trybu chronografu (Chrono). 
Aby uruchomić tę funkcję, nacisnąć START·SPLIT. Przez pierwszą 
godzinę chronograf mierzy czas z dokładnością do setnych części 
sekundy, a przez następne 100 godzin - z dokładnością do sekundy. 
W czasie pracy chronografu miga symbol stopera w.
Aby zakończyć pomiar czasu, wcisnąć STOP·RESET. Symbol stopera 
w przestaje migać, wskazując, że pomiar czasu został zatrzymany.
Aby wznowić pomiar czasu, nacisnąć START·SPLIT; aby zresetować 
(wyzerować) chronograf, nacisnąć i przytrzymać STOP·RESET.
Jeżeli w trakcie odliczania czasu użytkownik wyjdzie z tego trybu, 
chronograf w dalszym ciągu będzie mierzył czas. Symbol stopera w 
pojawia się na wyświetlaczu w trybie TIME (czas).
W trakcie odliczania czasu przez chronograf, nacisnąć START·SPLIT, 
aby pobrać międzyczas. Wraz z numerem okrążenia zostanie 
wyświetlony czas okrążenia i międzyczas.
Czasy okrążenia i międzyczasy są przechowywane w pamięci do 
momentu rozpoczęcia nowego treningu (chronograf rozpoczyna 
odliczanie od zera).
Aby wyświetlić międzyczasy podczas lub po zakończeniu treningu, 
nacisnąć SET·RECALL. Następnie naciskać + lub –, aby przejrzeć 
międzyczasy. Nacisnąć DONE, aby wyjść.
Aby ustawić format wyświetlania, po zresetowaniu chronografu 
nacisnąć SET·RECALL. Następnie nacisnąć + lub –, aby wybrać 
odpowiedni format. Nacisnąć DONE, aby wyjść.
UWAGI:
• Podczas pomiaru międzyczasu następuje „zamrożenie” na 
wyświetlaczu na 10 sekund wartości czasu. Nacisnąć MODE, aby 
zwolnić wyświetlacz i ponownie wyświetlić czas odliczany przez 
chronograf.
• Nacisnąć  NEXT, aby przełączyć pomiędzy wyświetlaniem czasu i 
ustawieniem formatu.
CzaSomieRz (TimeR)
W trybie czasomierza dostępna jest funkcja odliczania z sygnałem 
dźwiękowym. Nacisnąć wielokrotnie przycisk MODE, aż wyświetli 
się TIMER. 
Ustawienie czasu odliczania:
1) Nacisnąć  SET·RECALL. Zaczną migać godziny. Nacisnąć + lub –, 
aby zmienić godzinę; przytrzymać przycisk, aby szybko zmieniać 
wartości.
2) Nacisnąć  NEXT. Zaczną migać minuty. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić minuty.
3) Nacisnąć  NEXT. Zaczną migać sekundy. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić sekundy.
4) Nacisnąć  NEXT. Po zakończeniu odliczania czynność czasomierza 
miga. Nacisnąć + lub –, aby wybrać STOP lub REPEAT 
(powtarzanie), wskazywane przez symbol klepsydry ze strzałkąi.
5) Po zakończeniu każdego ustawienia nacisnąć DONE. 
Aby uruchomić czasomierz, nacisnąć START·SPLIT. Czasomierz 
rozpoczyna odliczanie każdej sekundy ustawionego czasu. W trakcie 
odliczania miga symbol klepsydryH, wskazując pomiar czasu.
Aby zatrzymać pomiar czasu, nacisnąć STOP·RESET. Nastąpi 
„zamrożenie” symbolu klepsydryH, wskazując zatrzymanie 
odliczania czasu.
Aby wznowić odliczanie czasu, nacisnąć START·SPLIT; aby 
zresetować odliczanie, nacisnąć STOP·RESET.
W momencie zakończenia odliczania (czasomierz osiągnął zero) 
emitowany jest sygnał dźwiękowy i miga podświetlenie tarczy. 
Nacisnąć dowolny przycisk w celu wyciszenia sygnału. Jeżeli 
wybrano opcję REPEAT AT END, czasomierz będzie powtarzał 
odliczanie w nieskończoność.
Po wyjściu z trybu, czasomierz nadal będzie odliczał czas. Symbol 
klepsydry
 H pojawia się na wyświetlaczu w trybie wyświetlania 
godziny (Time).
BuDzik (aLaRm)
Zegarek wyposażony jest w trzy funkcje alarmu (budzenia). 
Kilkakrotnie wcisnąć MODE, aż pojawi się tekst ALM 1, ALM 2 lub 
ALM 3.
Nastawianie alarmu (budzika):
1) Nacisnąć  SET·RECALL. Zacznie migać godzina. Nacisnąć + lub –, 
aby zmienić godzinę; przytrzymać przycisk, aby szybko zmieniać 
wartości.
2) Nacisnąć  NEXT. Zaczną migać minuty. Nacisnąć + lub –, aby 
zmienić minuty.
3) Nacisnąć  NEXT. Zacznie migać AM/PM w 12-godzinnym formacie 
czasu. Nacisnąć + lub –, aby dokonać zmiany.
4) Nacisnąć  NEXT. Miga ustawienie dnia w budziku. Nacisnąć + lub 
–, aby wybrać DAILY (codziennie), WKDAYS (dni robocze) lub 
WKENDS (weekendy).
5) Po zakończeniu każdego ustawienia nacisnąć DONE. 
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, nacisnąć START·SPLIT. 
Jeżeli alarm jest włączony w tym trybie i w trybie wyświetlania 
godziny, pojawi się symbol budzika a.
Gdy emitowany jest sygnał budzenia, podświetlenie miga. Nacisnąć 
dowolny przycisk w celu wyciszenia sygnału. Jeżeli żaden przycisk 
nie zostanie naciśnięty, sygnał dźwiękowy będzie emitowany przez 
20 sekund, po czym po upływie 5 minut nastąpi jego powtórzenie.
Każdy z trzech alarmów emituje inny sygnał.
www.timex.com
W-209 170-095008 EU3A
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
SET·RECALL (DONE)
MODE (NEXT)
INDIGLO® BuTTON
STOP·RESET (–)
START·SPLIT (+)
SETRECALL DONE
MODE NEXT
PRZYCISK INDIGLO® 
STOP·RESET –
START·SPLIT +
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
(continued on reverse)
(pokračování na druhé straně)
(folytatás a túloldalon)
(ciąg dalszy na odwrocie)
SETRECALL DONE
MODE NEXT
INDIGLO® GOMB
STOP·RESET –
START/SPLIT +
SETRECALL DONE 
NASTAVITVYVOLAT HOTOVO
MODE NEXT  
REŽIM DALŠÍ
TLAČÍTKO INDIGLO®
STOPRESET 
STARTSPLIT + 
STARTMEZIČAS + 
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
Specyfikacje produktu
| Marka: | Timex | 
| Kategoria: | zegarek | 
| Model: | Ironman Rugged T5K790 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Timex Ironman Rugged T5K790, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zegarek Timex
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje zegarek
- Michael Kors
- Bering
- Marquant
- Hugo Boss
- TomTom
- Pulsar
- Lorus
- Breitling
- Braun
- Skmei
- Jaguar
- X-WATCH
- Auriol
- Suunto
- Ferrari
Najnowsze instrukcje dla zegarek
                        
                         22 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024